Philips Norelco 8000 Serie Manual De Instrucciones

Philips Norelco 8000 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Norelco 8000 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S8950/90
BC
www.philips.com/support/ifu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Norelco 8000 Serie

  • Página 1 S8950/90 www.philips.com/support/ifu...
  • Página 3 17 18...
  • Página 4 empty page before TOC...
  • Página 5 English 6 Español 36...
  • Página 6: Important Safety Instructions

    - Use this product only for its intended household use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by Philips North America LLC. English...
  • Página 7 English - Never operate this product if it has a damaged power cord or charging plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water while plugged in. For assistance call 1-800-243-3050. - Keep the product, cord, charging plug and any attachments away from heated surfaces.
  • Página 8: General Description

    English - Never put the product in direct sunlight or store at a temperature above 140°F (60°C). - Keep the cord and power plug dry at all times. Do not handle with wet hands. - To prevent possible damage to the cord, do not wrap cord around the product.
  • Página 9: Battery Charge Indicator

    21 Small plug 22 Pouch Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips. To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. The display Battery charge indicator Note: An adapter plug may be necessary for cord usage in some foreign countries.
  • Página 10: Battery Fully Charged

    English one after the other repeatedly. When the shaver contains enough energy for one shave, the bottom light of the battery charge indicator starts flashing slowly. While the appliance continues to charge, first the bottom light of the battery charge indicator flashes and then lights up continuously.
  • Página 11: Remaining Battery Charge

    English Remaining battery charge The remaining battery charge is shown by the lights of the battery charge indicator that light up continuously. ’Unplug for use’ reminder The shaver is equipped with an ‘unplug for use’ reminder. The ‘unplug for use’ symbol flashes to remind you that you have to disconnect the shaver from the adapter before you can switch it on.
  • Página 12 English While you activate the travel lock, the travel lock symbol lights up continuously. When the travel lock is activated, the travel lock symbol flashes. Deactivating the travel lock 1 Press the on/off button for 3 seconds. The travel lock symbol flashes and then lights up continuously.
  • Página 13 English Charging takes approx. 1 hour. A fully charged shaver has a shaving time of up to 50 minutes. Note: You cannot use the shaver while it is charging. Charging with the power cord 1 Make sure the product is switched off. 2 Put the small plug in the product and connect the power plug into any 100V to 240V AC outlet.
  • Página 14: Using The Product

    - 21 Day Trial and Conversion Process. It is a fact that your skin and beard need time to adjust to a new grooming system. - Use your new shaver exclusively for 3 weeks to fully enjoy the closeness of a Philips shave.
  • Página 15: Switching The Appliance On And Off

    Philips shaving system. - If you are still not convinced after 21 days, Philips will refund you the full purchase price as long as the request is received within 45 days of purchase.
  • Página 16 English Note: Do not press too hard as this can cause skin irritation. 3 Clean the shaver after use. Wet shaving For a more comfortable shave, you can also use this appliance on a wet face with shaving foam or gel. To shave with shaving foam or gel, follow the steps below: 1 Apply some water to your skin.
  • Página 17: Using The Click-On Attachments

    English Note: Do not press too hard as this can cause skin irritation. Note: Rinse the shaving unit regularly to ensure that it continues to glide smoothly over your skin. 6 Dry your face. 7 Clean the shaver after use. Note: Make sure you rinse all foam or shaving gel off the shaver.
  • Página 18 English Using the beard styler attachment with guard You can use the beard styler attachment with the comb attached to style your beard at one fixed setting, or at different length settings. You can also use it to pre-trim any long hairs before shaving for a more comfortable shave.
  • Página 19: Cleaning And Maintenance

    English 5 Move the shaver upwards while you exert gentle pressure. Make sure the front of the guard is in full contact with the skin. 6 Clean the attachment after use (see 'Cleaning and maintenance'). Using the beard styler attachment without guard You can use the beard styler attachment without the guard to contour your beard,...
  • Página 20 English Cleaning the shaver in the SmartClean system SmartClean has two phases: a cleaning phase and a drying phase. Preparing the SmartClean system for use Caution: Do not tilt the SmartClean system to prevent leakage. Note: Hold the SmartClean system while you prepare it for use.
  • Página 21 English 6 While holding the SmartClean system with one hand, gently push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Using the SmartClean system Caution: Always shake excess water off the shaver before you place it in the SmartClean system.
  • Página 22 English 4 Press the on/off button on the SmartClean system to start the cleaning program. During the rinsing phase, the rinsing symbol flashes. When the rinsing phase is done (after approx. 10 minutes), the rinsing symbol lights up continuously. After the rinsing phase, the drying phase starts automatically.
  • Página 23 English Replacing the cartridge of the SmartClean system Replace the cleaning cartridge when the replacement symbol flashes orange or when you are no longer satisfied with the cleaning result. If you clean the shaver in the SmartClean system once a week, the SmartClean cartridge lasts approximately three months.
  • Página 24: Cleaning The Shaver Under The Tap

    English 6 While holding the SmartClean system with one hand, gently push the top part of the SmartClean system back down (‘click’). Cleaning the shaver under the tap Clean the shaver after every shave for optimal performance. Be careful with hot water. Always check if the water is not too hot, to prevent burning your hands.
  • Página 25: Thorough Cleaning

    English 4 Rinse the hair chamber under the tap. 5 Rinse the shaving head holder under a warm tap. 6 Carefully shake off excess water and let the shaving head holder air-dry completely. 7 Attach the shaving head holder to the bottom part of the shaving unit (‘click’).
  • Página 26 English 1 Turn off the shaver. 2 Pull the shaving head holder off the bottom part of the shaving unit. 3 Rinse the hair chamber and shaving head holder under the tap. 4 Turn the retaining ring counterclockwise and lift it off the shaving head. Repeat this process for the other retaining rings.
  • Página 27 English 6 Clean the cutter and guard under the tap. 7 Shake off excess water. 8 Put the cutter back into the guard. 9 Place the shaving heads in the shaving head holder. Note: Make sure the notches on both sides of the shaving heads fit exactly onto the projections in the shaving head holder.
  • Página 28: Cleaning The Click-On Attachments

    English Each retaining ring has two recesses that fit exactly into the projections of the shaving head holder. Turn the ring clockwise until your hear a click to indicate that the ring is fixed. Hold the shaving head holder in your hand when you reinsert the shaving heads and reattach the retaining rings.
  • Página 29 English 2 Rinse the cut hairs off the cutting unit with lukewarm water. 3 Rinse the cut hairs off the comb. 4 Remove the cutting unit from the beard styler attachment. By pushing the cutting unit from the beard styler attachment you can remove any hairs that have accumulated inside the beard styler.
  • Página 30: Replacing The Shaving Heads

    For maximum shaving performance, we advise you to replace the shaving heads every year. Replace damaged shaving heads immediately. Always replace the shaving heads with original Philips shaving heads (see 'Ordering accessories'). Replacement reminder The replacement reminder indicates that the shaving heads need to be replaced.
  • Página 31: Ordering Accessories

    Note: We advise you to let the shaver dry before you store it in the pouch. Ordering accessories To buy accessories or spare parts, visit www.shop.philips.com/service or go to your Philips dealer. You can also contact the Philips Consumer Care Center in your country (see the...
  • Página 32 Online information is available 24 hours a day, 7 days a week. The following accessories and spare parts are available: - SH90 Philips Norelco shaving heads - JC302, JC303 cleaning cartridge Note: The availability of the accessories may differ by country.
  • Página 33: Full Two-Year Warranty

    Full Two-Year Warranty Philips North America LLC warrants this new product against defects in materials or workmanship for a period of two years from the date of purchase, and agrees to repair or replace any defective product without charge.
  • Página 34 We cannot be responsible for lost mail. The product must be postmarked no later than 45 days after the date of purchase. Philips reserves the right to verify the purchase price of the product and limit refunds not to exceed suggested retail price.
  • Página 35 English Delivery of refund check will occur 6–8 weeks after receipt of returned product.
  • Página 36: Instrucciones Importantes De Seguridad

    - Use este producto solo para el uso doméstico previsto como se describe en este manual. No use accesorios que no estén recomendados por la corporación Philips North America LLC. Español...
  • Página 37 Español - Nunca emplee este producto si el cable eléctrico o el enchufe de carga están dañados, si no funciona correctamente, si se cayó, si está dañado o si se sumergió en agua mientras estaba conectado a la alimentación eléctrica. Para solicitar asistencia, comuníquese al 1-800-243-3050.
  • Página 38: Información General

    Español - Keep the cord and power plug dry at all times. Do not handle with wet hands. - Para evitar dañar el cable, no lo enrolle alrededor del producto. - No intente abrir el producto para retirar o reemplazar la batería recargable integrada. - Utilice únicamente el enchufe eléctrico y los accesorios suministrados con el producto.
  • Página 39: Introducción

    19 Cartucho de limpieza del sistema SmartClean 20 Cable de alimentación 21 Enchufe pequeño 22 Funda Introducción Felicidades por su compra y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido a la asistencia que Philips le ofrece, registre el producto en www.philips.com/welcome. La pantalla...
  • Página 40: Batería Completamente Cargada

    Español Batería completamente cargada Cuando la batería está totalmente cargada, todas las luces del indicador de carga de la batería se iluminan en blanco constantemente. Nota: Cuando la batería está cargada por completo, la pantalla cambia a apagado automáticamente después de 30 minutos. Batería baja Cuando la batería está...
  • Página 41: Recordatorio De Limpieza

    Español Recordatorio de limpieza Limpie la afeitadora después de cada rasurada para un óptimo rendimiento. Cuando apaga la afeitadora, el recordatorio de limpieza destella para recordarle limpiarla. Bloqueo para viajes Puede bloquear el aparato cuando viaje. El bloqueo de viaje previene que el aparato se encienda por accidente.
  • Página 42: Reemplazo De Los Cabezales De Afeitado

    Español Reemplazo de los cabezales de afeitado Para un rendimiento de afeitado óptimo, le aconsejamos que reemplace los cabezales de afeitado cada año. La afeitadora está equipada con un recordatorio de reemplazo que le recuerda reemplazar los cabezales de afeitado. El símbolo de la unidad de afeitado se ilumina y las flechas destellan para indicar que debería reemplazar los cabezales de afeitado.
  • Página 43: Carga En El Sistema Smartclean (Tipos Específicos Solamente)

    Español 3 Después de realizar la carga, retire el enchufe del tomacorriente y retire la clavija pequeña del producto. Carga en el sistema SmartClean (tipos específicos solamente) 1 Coloque la clavija pequeña en el enchufe que se encuentra en la parte posterior del sistema SmartClean.
  • Página 44 Philips. - Si después de 21 días todavía no está satisfecho con los resultados, Philips le reembolsará el precio total de la compra, siempre que la solicitud de reembolso se reciba dentro de los...
  • Página 45: Encendido Y Apagado Del Aparato

    Español Encendido y apagado del aparato 1 Para encender la afeitadora, pulse el botón de encendido/apagado una vez. 2 Para apagar la afeitadora, pulse el botón de encendido/apagado una vez. Indicador de carga de la batería con 3 luces: La pantalla se ilumina durante algunos segundos para mostrar el estado de la batería disponible.
  • Página 46 Español 2 Aplique espuma o gel de afeitar sobre la piel. 3 Enjuague la unidad de afeitado con el agua de la llave para garantizar que se deslice suavemente sobre su piel. 4 Encienda la afeitadora. 5 Mueva los cabezales de afeitado sobre la piel con movimientos circulares para llegar a todos los vellos en las diferentes direcciones de crecimiento.
  • Página 47 Español Quitar y poner los accesorios de ajuste de clic 1 Asegúrese de que el producto esté apagado. 2 Extraiga el accesorio del producto. No gire el accesorio mientras la extrae del producto. 3 Inserte la lengüeta del accesorio en la ranura en la parte superior del producto.
  • Página 48 Español 2 Deslice el protector directo dentro de las ranuras guía en ambos lados de la recortadora de barba ("clic"). 3 Presione el selector de longitud y luego empújelo hacia la izquierda o derecha para seleccionar el largo del vello deseado. 4 Encienda la afeitadora.
  • Página 49: Limpieza Y Mantenimiento

    Español 3 Sostenga el accesorio de recortadora de barba perpendicular a la piel y mueva la afeitadora hacia abajo mientras aplica una presión suave. 4 Limpie el accesorio después de su uso (see 'Limpieza y mantenimiento'). Limpieza y mantenimiento Nota: Los accesorios provistos pueden variar según el producto.
  • Página 50 Español 4 Extraiga el sello del cartucho de limpieza. 5 Coloque el cartucho de limpieza en el sistema SmartClean. 6 Al sostener el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente la parte superior del sistema SmartClean de nuevo hacia abajo ("clic").
  • Página 51 Español 2 Mantenga la afeitadora hacia abajo por encima del soporte. Asegúrese de que la parte frontal de la afeitadora apunte hacia el soporte del sistema SmartClean. 3 Coloque la afeitadora en el soporte (1), incline hacia atrás la afeitadora (2) y presione hacia abajo la tapa superior para conectar la afeitadora ("clic") (3).
  • Página 52 Español Nota: Si pulsa el botón de encendido/apagado del sistema SmartClean durante el programa de limpieza, el programa se detiene. En ese caso, el símbolo de limpiado y lavado desaparece. Nota: Si desconecta el sistema SmartClean de la fuente de poder, el programa se detiene. Reemplazo del cartucho del sistema SmartClean Reemplace el cartucho de limpieza cuando el...
  • Página 53 Español 6 Al sostener el sistema SmartClean con una mano, empuje suavemente la parte superior del sistema SmartClean de nuevo hacia abajo ("clic"). Limpieza de la afeitadora bajo la llave de agua. Limpie la afeitadora después de cada rasurada para un óptimo rendimiento. Tenga cuidado con el agua caliente.
  • Página 54: Limpieza A Fondo

    Español 5 Enjuague el sostenedor del cabezal de afeitado con agua caliente de la llave. 6 Elimine cuidadosamente el exceso de agua y deje que el soporte del cabezal de afeitado se seque al aire completamente. 7 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado ("clic").
  • Página 55 Español 3 Enjuague la unidad de afeitado y el sostén del cabezal de afeitado en el grifo. 4 Gire el anillo de retención a la izquierda y retírelos del cabezal de la afeitadora. Repita este proceso con los otros anillos de retención.
  • Página 56 Español Nota: Asegúrese de que las muescas de ambos lados de los cabezales de afeitado encajen exactamente en los salientes del sostenedor del cabezal de afeitado. 10 Vuelva a poner los anillos de retención. - Anillo de retención azul: Coloque el anillo de retención en el cabezal de afeitado y gírelo hacia la derecha para volver a colocar el anillo de retención.
  • Página 57: Limpieza De Los Accesorios De Ajuste De Clic

    Español 11 Coloque el soporte del cabezal de afeitado en la parte inferior de la unidad de afeitado ("clic"). Limpieza de los accesorios de ajuste de clic Nunca seque la cortadora o los accesorios de la recortadora de barba con una toalla o paño, ya que esto puede dañar el dentado de la cortadora.
  • Página 58: Sustitución

    Reemplace los cabezales de afeitado dañados inmediatamente. Siempre reemplace los cabezales de afeitado con cabezales originales de Philips (see 'Pedido de accesorios'). Recordatorio de reemplazo El recordatorio de reemplazo indica que los cabezales de afeitado necesitan ser reemplazados.
  • Página 59: Almacenamiento

    Español blanco y se escucha un sonido cuando apaga la afeitadora. 1 Para reemplazar los cabezales de afeitado, retírelos del sostenedor uno por uno. Consulte el capítulo 'Limpieza a fondo' para ver las instrucciones sobre cómo retirar los anillos de retención y los cabezales de afeitado.
  • Página 60: Pedido De Accesorios

    Philips. También puede ponerse en contacto con el centro de atención al cliente Philips en su país (consulte el folleto de garantía internacional para encontrar los datos de contacto). Para asistencia, visite nuestro sitio web: www.philips.com/support o llame al número...
  • Página 61: Garantía Total De Dos Años

    Garantía Total de Dos Años Philips North America LLC garantiza este producto nuevo (cuchillas y protector) contra defectos en los materiales o en la mano de obra por un período de dos años desde la fecha de compra y acepta reparar o reemplazar cualquier producto defectuoso sin cargo.
  • Página 62: Garantía De Devolución De Su Dinero Por 45 Días

    NINGUNA RESPONSABILIDAD ES ASUMIDA POR CUALQUIER DAÑO, INCIDENTAL O RESULTANTE. Para obtener el servicio de garantía, simplemente vaya a www.philips.com/support para obtener asistencia. Para su protección, se sugiere que el envío de las devoluciones del producto se realice por correo certificado, con seguro prepago.
  • Página 63 El paquete del producto debe contar con matasellos que no supere los 45 días a partir de la fecha de compra. Philips se reserva el derecho a verificar el precio de compra del producto y limita los reembolsos al precio de venta minorista sugerido.
  • Página 67 Empty page before back cover...
  • Página 68 P.O. Box 10313, Stamford, CT 06904 This symbol on the product’s nameplate means it is listed by Underwriters’ Laboratories, Inc. PHILIPS and Philips shield are registered trademarks of Koninklijke Philips N.V. ©2018 Philips North America LLC. All rights reserved. 3000.015.8323.1 (5/16/2018) >75% recycled paper...

Este manual también es adecuado para:

Norelco s8950/90

Tabla de contenido