Página 1
Istruzioni ed vvertenze Instructions and Warnings Instrucciones y dvertencias Instruções e dvertências Navodila in opozorila √‰ËÁ›Â˜ Î·È ¶ÚÔÂȉÔÔÈ‹ÛÂȘ Utasítások és figyelmeztetések TERMOVENTILATORE FAN HEATER TERMOVENTILADOR TERMOVENTILADOR TERMIČNI VENTILATOR ΑΕΡΟ ΕΡΜΟ VENTILÁTOROS HŐSUGÁRZÓ...
Página 2
ITALIANO ENGLISH ESPAÑOL PORTUGUÊS SLOVENSKI ∂§§HNIKA MAGYAR...
Página 4
IMETEC La ringrazia di aver scelto un suo prodotto. Siamo certi che ne apprezzerà la qualità, l affidabilità ed il rispetto per il consumatore con il quale l abbiamo progettato e costruito.
I S T R U Z I O N I G E N E R A L I DESCRIZIONE APPARECCHIO E ACCESSORI d Griglia entrata dell aria Termostato ambiente b Commutatore di potenza c Corpo motore e griglia fuoriuscita dell aria (fronte) APPARECCHIO A/B •...
Página 6
8. Should the appliance break down and/or not function properly, disconnect it and do not tamper with it. Should it need repairing, take it to an authorised IMETEC Service Centre. 9. The power cord must never be replaced by the user. If the cord is damaged or needs replacing, contact an authorised IMETEC Service Centre.
G E N E R A L I N S T R U C T I O N S DESCRIPTION OF APPLIANCE AND ACCESSORIES d Air inlet grid Thermostat b Power selector switch c Motor unit and air outlet grid (front) APPLIANCE A/B •...
Página 8
Para mayores informaciones, diríjase a la empresa de eliminación local o al vendedor del aparato. IMETEC Le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos que valorará su calidad, fiabilidad y el respeto al consumidor, con el cual lo hemos diseñado y fabricado.
I N S T R U C C I O N E S G E N E R A L E S DESCRIPCION DEL APARATO Y ACCESORIOS d Rejilla entrada del aire Termostato de ambiente b Conmutador de potencia Ñ c Cuerpo de motor y rejilla salida del aire (frontal) APARATO A/B •...
Página 10
órgão de eliminação local ou o revendedor o aparelho. A IMETEC agradece por ter escolhido este produto. Estamos certos de que apreciará a qualidade, a fiabilidade e o respeito pelo consumidor com o qual projectámos e fabricámos este aparelho.
I N S T R U Ç Õ E S G E R A I S DESCRIÇÃO DO APARELHO E ACESSÓRIOS d Grelha entrada do ar Tampa dos comandos b Comutador de potência c Corpo do motor e grelha saída do ar (frontal) APARELHO A/B Ê...
Página 12
Za več informacij se posvetujte z lokalno ustanovo za predelavo odpadkov ali s prodajalcem aparata. IMETEC se Vam zahvaljuje, da ste izbrali njegov izdelek. Gotovo boste znali ceniti njegovo kakovost, zanesljivost in spoštljiv odnos do kupca, za katerega je bil načrtovan in izdelan.
S P L O Š N A N A V O D I L A OPIS APARATA IN NJEGOVIH DODATKOV d Rešetka za vhod zraka Termostat sobne temperature b Stikalo moči c Telo motorja in rešetka za izhod zraka (prednja stran) APARAT A/B •...
Página 16
8. A készülék meghibásodása és/vagy rossz működése esetén azt ki kell kapcsolni és nem szabad hozzányúlni. Esetleges javítás szükségessége esetén forduljon egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Szervízszolgálathoz. 9. A készülék tápvezetékét tilos a használónak kicserélni. A vezeték sérülése esetén a cseréért forduljon egy az IMETEC által felhatalmazott Műszaki Szervízszolgálathoz.
Á L T A L Á N O S U T A S Í T Á S O K A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA d Levegő bemeneti rács Szobatermosztát b Teljesítmény szabályozó kapcsoló c Motor test és levegőkibocsátó rács (elöl) A/B KÉSZÜLÉK •...
Página 18
Tenacta Group spa - via Piemonte 5/11 - 24052 Azzano S. Paolo (BG) - ITALY...