Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1 - cARAcTÉRISTIQUES TEcHNIQUES modèles DMO-DGO
Les enrouleurs pour tuyaux DMO-DGO ont une carroserie en acier recouvert de peinture époxy pour
garantir une excellente robustesse. Les appareils ci-dessous enroulent automatiquement le tuyau par
un ressort en acier traité haute qualité, situé dans le tambour. Le tuyau peut-être arrêté à la longueur
demandée par un dispositif automatique.
c
es enrouleurs doivent être utilisés seulement pour la distribution de fluides aux pressions et
températures indiquées sur le tableau des caractéristiques
Références Ø int/ext Longueur Poids
mm
DMO 0810
8x14
DMO 0815
8x14
DMO 0820
8x14
DMO 1010
10x17
DMO 1015
10x17
DMO 1020
10x17
DMO 1315
13x20
DGO 1025
10x17
DGO 1320
13x20
DGO 1610
16x23
DMO 0815HP
8x17
DGO 0820HP
8x17
DMO NHP
capacité
15 m maxi
DGO NHP
capacité
20 m maxi
DMO1310OIL 12,7x19
DGO1315OIL 12,7x19
DGO1320OIL 12,7x19
DMO0610GR 6,3x15,5
DMO0615GR 6,3x15,5
DGO0620GR 6,3x15,5
Filetage NPT/ Briggs disponible sur demande.
Orifice
m
kg
entrée
Série DMO - Tambour ouvert - Basse pression
10
16
3/8"G fem 3/8"G mâle 500
15
17,5
3/8"G fem 3/8"G mâle 400
20
19
3/8"G fem 3/8"G mâle 350
10
17
3/8"G fem 3/8"G mâle 900
15
19
3/8"G fem 3/8"G mâle 700
20
22
3/8"G fem 3/8"G mâle 660
15
22
1/2"G fem 1/2"G mâle 1400
Série DGO - Tambour ouvert - Basse pression
25
26
3/8"G fem 3/8"G mâle 500
20
27
1/2"G mâle 1/2"G mâle 1000
10
25
1/2"G mâle 1/2"G mâle 3000
Série DMO-DGO - Tambour ouvert - Haute pression
15
16
3/8"G fem 3/8"G mâle
20
21
3/8"G fem 1/2"G mâle
Série DMO-DGO - Haute pression - Sans tuyau
15
3/8"G fem
20
3/8"G fem
Série DMO-DGO - Tambour ouvert - Huile - Moyenne pression
10
18
1/2"G mâle 1/2"G mâle
15
23
1/2"G mâle 1/2"G mâle
20
26,5 1/2"G mâle 1/2"G mâle
Série DMO-DGO - Tambour ouvert - Graisse - Haute pression
10
18,5
1/4"G fem 1/4"G mâle
15
20,5
1/4"G fem 1/4"G mâle
20
27
1/4"G fem 1/4"G mâle
1
.
Raccord
Débit Température Pression Max
sortie
L/min
-
150
22/150 fem
et
-
150
22/150 fem
et
3/8"G fem
-
150
3/8"G fem
-
150
-
-
-
-
100
-
100
-
100
°c
bar
70
15
70
15
70
15
70
15
70
15
70
15
70
15
70
15
70
15
70
15
400
400
400
400
40
60
40
60
40
60
400
400
400

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PREVOST DMO 0810

  • Página 1 Références Ø int/ext Longueur Poids Orifice Raccord Débit Température Pression Max entrée sortie L/min °c Série DMO - Tambour ouvert - Basse pression DMO 0810 8x14 3/8”G fem 3/8”G mâle 500 DMO 0815 8x14 17,5 3/8”G fem 3/8”G mâle 400 DMO 0820 8x14 3/8”G fem 3/8”G mâle 350...
  • Página 2 2 - cARAcTÉRISTIQUES TEcHNIQUES MODÈLES DMOi - DGOi Les enrouleurs pour tuyaux DMOi-DGOi sont construits en tôle d’acier inox 304, à l’exception de certaines pièces en nylon et en aluminium. Conformément aux normes communautaires, ces enrouleurs ne doivent pas être placés en zones qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires. Références Ø...
  • Página 3: Utilisation Et Entretien

    4 - BRANcHEMENT L’enrouleur doit toujours être connecté au réseau par des raccords et des tuyaux flexibles (A) dont les caractéristiques de température et de pression sont adaptées à l’emploi. IMPORTANT : EN SERRANT LE RAccORD, MAINTENIR PAR LA cLÉ DE 27 MM LE jOINT TOURNANT (B), AFIN DE NE PAS L’ENDOMMAGER ET D’ÉvITER TOUT RISQUE DE FUITES (ENROULEUR...
  • Página 4 6 - MONTAGE DU TUyAU (modèles sans tuyau) : LES ENROULEURS SANS TUyAU SONT LIvRÉS AvEc LE RESSORT DEcHARGÉ. Utiliser un tuyau ayant des caractéristiques de dimensions et de pressions adaptées à l’emploi. (voir tableau des caractéristiques). Fixer l’enrouleur sur l’établi. Insérer le tuyau dans les rouleaux de guidage, l’amener jusqu’au raccord qui se trouve dans le tambour et fixer la jonction sur le raccord avec la clé...
  • Página 5: Remplacement Du Tuyau

    7 - REMPLAcEMENT DU TUyAU ATTENTION : POUR RAISONS DE SÛRETÉ, LES OPÉRATIONS DU REMPLAcEMENT DU TUyAU DOIvENT êTRE EFFEcTUÉES AU BANc Utiliser un tuyau ayant des caractéristiques de dimensions et de pressions adaptées à l’emploi. (voir tableau des caractéristiques). Enlever la butée d’arrêt en caoutchouc et détendre lentement le tuyau jusqu’à...
  • Página 6: Remplacement Du Ressort

    8 - REMPLAcEMENT DU RESSORT Le ressort qui permet le retour du tuyau se trouve à l’intérieur d’un boitier logé dans le tambour. ATTENTION ! LE DÉMONTAGE DU RESSORT EST SEULEMENT AUTORISÉ à DES TEcHNIcIENS HABILITÉS. MANIPULER LES RESSORTS AvEc ATTENTION POUR ÉvITER DE GRAvES AccIDENTS cORPORELS (FIGURE A).
  • Página 7: Pièces Détachées

    9 - PIÈcES DÉTAcHÉES dGo et dGo nHp Repère Référence Désignation Repère Référence Désignation DMG 0006 Ressort de rappel DMG 0065A Raccord complet 3/8” DMG 0007 Circlips Ø 10 DMG 0065D Raccord complet 1/2” DMG 0016 Ecrou M10 DMG 066A Raccord HP 1/4”...
  • Página 8 9 - PIÈcES DÉTAcHÉES (suite) dmo et dmo nHp Repère Référence Désignation Repère Référence Désignation DMG 0006 Ressort de rappel DMG 0065D Raccord complet 1/2” DMG 0007 Circlips Ø 10 DMG 0066A Raccord HP 1/4” DMG 0010 Tambour DMG 0066B Raccord HP 3/8”...
  • Página 9 Weight Inlet Outlet Flow rate Temperature Max. pressure hole coupling L/min °c DMO Series - Open drum - Low pressure DMO 0810 8x14 3/8”G fem 3/8”G male 500 DMO 0815 8x14 17.5 3/8”G fem 3/8”G male 400 DMO 0820 8x14 3/8”G fem 3/8”G male 350...
  • Página 10 2 - TEcHNIcAL cHARAcTERISTIcS MODELS DMOi- DGOi The hose reels models DMOi-DGOi are made of stainless stell AISI 304 except for some parts made of nylon and aluminium. According to the EEC rules, these hose reels have not to be placed in areas where they might be in contact with food products.
  • Página 11: Use And Maintenance

    4 - LINK Always connect the hose reel to the line by the couplers and the flexible hose (A) with temperatures and pressures characteristics suitable for this use. IMPORTANT : WHILST LOcKING THE cOUPLER, KEEP BAcK THE SWIvEL jOINT By THE 27 MM WRENcH (B) IN ORDER NOT TO DAMAGE IT AND AvOID ANy RISK OF FLUID LOSSES (HOSE REEL...
  • Página 12 6 - MOUNTING OF THE HOSE (Models without hose) WARNING : HOSE REELS WITHOUT HOSE ARE DELIvERED WITH THE SPRING UNLOADED Use a hose with dimension and pressure characteristics suitable for use. (See characteristics table). Fix the hose reel to the bench. Put the hose between the guide rollers, connect it to the fitting wich is inside the drum and tighten by the suitable wrench (Figure A).
  • Página 13: Replacement Of The Hose

    7 - REPLAcEMENT OF THE HOSE WARNING: FOR SAFETy REASONS, THE HOSE MUST BE REPLAcED ON THE BENcH. Use a hose with dimension and pressure characteristics suited to the use. (See table of characteristics). Remove the rubber stop and slowly let out the hose until the spring is completely released (Figure A).
  • Página 14: Replacement Of The Spring

    8 - REPLAcEMENT OF THE SPRING The spring wich allows to rewind the hose is placed inside a proper housing centre wich is joint to the drum. WARMING ! THE DISASSEMBLy OF THE SPRING IS ONLy PERMITTED TO SUITABLy TRAINED STAFF.
  • Página 15: Spare Parts

    9 - SPARE PARTS DGO and DGO NHP Item Part Number Description Item Part Number Description DMG 0065A Coupling 3/8” DMG 0006 Spring for hook DMG 0008 Ratchet hook DMG 0065D Coupling 1/2” DMG 0016 Nut M10 Coupling HP 1/4” DMG 066A DMG 0017 Screw te M6 x 16...
  • Página 16 9 - SPARE PARTS (continued) DMO and DMO NHP Item Part Number Description Item Part Number Description DMG 0006 Spring for hook DMG 0065D Coupling 1/2” Coupling HP 1/4” DMG 0007 Seeger Ø 10 DMG 0066A DMG 0010 Winder drum DMG 0066B Coupling HP 3/8”...
  • Página 17 Type Ø i/a Länge Gewicht Eingang Ausgang Durchfluß Temperatur Max. Druck Zoll Zoll L/min °c Serie DMO - offene Trommel - Niederdruck DMO 0810 8x14 3/8”G IG 3/8”G AG DMO 0815 8x14 17,5 3/8”G IG 3/8”G AG DMO 0820 8x14 3/8”G IG...
  • Página 18 2 - TEcHNIScHE EIGENScHAFTEN MODELLS DMOi - DGOi Die Schlauchroller Modell DMOi-DGOi sind aus Chromstahl INOX AISI 304, ausser einiger Teile aus Nylon und Aluminium. Nach den Bestimmungen der EG-Normen dürfen diese Schlauchroller nicht in der Nähe und im Kontakt mit Lebensmittelprodukten platziert werden. Type Ø...
  • Página 19 4 - ANScHLUSS Die Schläuche sind - von allem bei hohen Drücken und Temperaturen - im mer geradlinig und mit flexiblem Schlauch (A) anzuschliessen. WIcHTIG : BEI DER MONTAGE DES ANScHLUSS- ScHLAUcHES IST - ZUM ScHUTZE DER DIcHTUNGEN - IMMER DAS DREHGELENK MIT ScHLüSSEL 27 MM FESTZUHALTEN (B).
  • Página 20 6 - MONTAGE DES ScHLAUcHES (ohne schlauch) AcHTUNG: DIE AUFROLLER OHNE ScHLAUcH WERDEN MIT ENTLASTETER FEDER GELIEFERT. verwenden Sie nur einen Schlauch, dessen Größe und Druckwerte für den Schlauchroller geeignet sind (siehe Tabelle mit den technischen Daten). Den Schlauchaufroller an stabile Montagefläche fixieren. Den Schlauch durch die Führungwalzen einführen, an den Anschluss in der Trommel verbiden und mit dem Schlüssel anzichen (Bild A).
  • Página 21: Auswechslung Des Schlauches

    7 - AUSWEcHSLUNG DES ScHLAUcHES AcHTUNG: AUS SIcHERHEITSGRüNDEN DüRFEN DIE ScHLAUcHAUSWEcHSELARBEITEN NUR AUF EINER WERKBANK vORGENOMMEN WERDEN. verwenden Sie nur einen Schlauch, dessen Größe und Druckwerte für den Schlauchroller geeignet sind (siehe Tabelle mit den technischen Daten). Den Gummistopper entfernen und den Schlauch langsam entspannen, bis die Feder ganz entspannt ist (Bild A).
  • Página 22 8 - ERSETZEN DES FEDER Die feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. AcHTUNG ! DIE DEMONTAGE DER FEDER DARF NUR vOM FAcHMANN vORGENOMMEN WERDEN DIE FEDER SEHR vORSIcHTIG HANTIEREN ; ES KöNNTEN SIcH ScHWERE UNFäLLE EREINEN (BILD A).
  • Página 23 9 - ERSATZEILE dGo und dGo nHp Markiert Bestellnr. Bezeichnung Markiert Bestellnr. Bezeichnung DMG 0006 Feder zu sperrklinke DMG 0065A Verschraubung 3/8” DMG 0007 Seegerring Ø 10 DMG 0065D Verschraubung 1/2” DMG 0016 Mutter M10 Verschraubung HD 1/4” DMG 066A DMG 0017 Schraube te M6 x 16 Verschraubung HD 3/8”...
  • Página 24 9 - ERSATZEILE (Fortsetzung) dmo und dmo nHp Markiert Bestellnr. Bezeichnung Markiert Bestellnr. Bezeichnung DMG 0006 Feder zu sperrklinke DMG 0065D Verschraubung 1/2” Verschraubung HD 1/4” DMG 0007 Seegerring Ø 10 DMG 0066A Verschraubung HD 3/8” DMG 0010 Schlauchtrommel DMG 0066B 11A1 DMG 011A1 Federpaket schlauch 10/15m-18 bar...
  • Página 25 Orificio Racor caudal Temperatura Presión Max entrada salida L/min °c Serie DMO - Tambor abierto - Baja presión DMO 0810 8x14 3/8”G hem 3/8”G macho 500 DMO 0815 8x14 17,5 3/8”G hem 3/8”G macho 400 DMO 0820 8x14 3/8”G hem 3/8”G macho 350...
  • Página 26: Instalación

    2 - cARAcTERISTIcAS TEcNIcAS modelos DMOi - DGOi Los enrolladores para tubos DMOi-DGOi están construidos en lamina de acero inoxidable AISI 304, a excepción de algunas partes de nylon y de aluminio. En respeto a las normas comunitarias, estos enrolladores no deben ser posiciónados en zonas que pueden tener contacto con productos alimenticios. Referencias Ø...
  • Página 27: Conexión

    4 - cONExIÓN El enrollador debe estar siempre conectado a la red con racores y tubos flexibles (A) con las caracteristicas de temperatura y presión adaptadas al empleo. IMPORTANTE : AL APRETO DEL RAcOR MANTENER cON LA LLAvE DE 27 MM LA jUNTA GIRATORIA (B) DE MODO DE NO DAñARLO.
  • Página 28: Montaje Del Tubo (Modelos Sin Tubo)

    6 - MONTAjE DEL TUBO (modelos sin tubo) ATENcÍON : LOS ENROLLADORES SIN TUBO SE SUMINISTRAN cON EL RESORTE DEScARGADO Utilizar un tubo que tenga caracteristicas dimensionales y de presiónes adecuadas al empleo (ver las tablas de caracteristicas). Fijar el enrollador en el banco de trabajo. Insertar el tubo en los rodillos de guia, conectarlo al racor dentro del tambor y apretar con la llave adecuada (Fig.
  • Página 29: Sustitución Del Tubo

    7 - SUSTITUcIÓN DEL TUBO ATENcÍON : POR RAZONES DE SEGURIDAD, LAS OPERAcIONES DE SUSTITUcIÓN DEL TUBO DEBEN LLEvARSE A cABO EN BANcO DE TRABAjO. Utilizar un tubo que tenga características dimensionales y de presiones adecuadas al empleo. (ver la tabla de características). Retirar el tope de detención de caucho y destensar lentamente el tubo hasta la completa distensión del resorte (Fig A).
  • Página 30: Sustitución Del Muelle

    8 - SUSTITUcIÓN DEL MUELLE El muelle que permite el regreso del tubo esta en el interior de un carter del tambor. ATENcIÓN ! EL DESMONTAjE DEL MUELLE DEBE SER HEcHO SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO y OPORTUNAMENTE ADIESTRADO POR LA EMPRESA cONSTRUcTORA.
  • Página 31: Partes De Recambio

    9 - PARTES DE REcAMBIO dGo y dGo nHp Marca Referencia Designación Marca Referencia Designación DMG 0065A Junta completa 3/8” DMG 0006 Muelle para leva de seguridad DMG 0065D Junta completa 1/2” DMG 0007 Seguro Ø 10 Junta HP 1/4” DMG 066A DMG 0016 Tuerca M10...
  • Página 32: Partes De Recambio (Siguiente)

    9 - PARTES DE REcAMBIO (siguiente) dmo y dmo nHp Marca Referencia Designación Marca Referencia Designación DMG 0006 Muelle para leva de seguridad DMG 0065D Junto complet 1/2” DMG 0007 Seguro Ø 10 Junto HP 1/4” DMG 0066A DMG 0010 Tambor DMG 0066B Junto HP 3/8”...

Tabla de contenido