Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL TECHNIQUE
CONCEPT ALUMINIUM PPS POUR
RÉSEAUX AIR COMPRIMÉ
SOMMAIRE
Description du produit .................. 2
Méthode d'installation .................. 4
TECHNICAL DOCUMENTATION
SYSTEM PPS FOR COMPRESSED
AIR NETWORK
CONTENTS
Product description ..................... 8
Calculating pipe diameter ............... 9
Installation method .....................10
Assembly:
TECHNISCHE DOCUMENTATION
PPS-SYSTEM - ALUMINIUM
- KOMPONENTEN FÜR
DRUCKLUFTLEITUNGEN
INHALVERZEICHNIS
Produktbeschreibung ..................14
Installationsverfahren ..................16
bei der Montage ........................17
PPS
DOCUMENTACIÓN TECNICA
CONCEPTO PPS PARA REDES DE
AIRE COMPRIMIDO
SUMARIO
Descripción del producto ...............20
Método de instalación ..................22
DOCUMENTAZIONE TECNICA -
DEL SISTEMA PPS PER RETI
D'ARIA COMPRESSA
SOMMARIO
Descrizione del prodotto ...............26
Metodo d'installazione ..................28
precauzioni di montaggio ...............30
PPS MT17 -
09.17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PREVOST PPS1 CI16

  • Página 1: Tabla De Contenido

    MANUEL TECHNIQUE DOCUMENTACIÓN TECNICA TECHNISCHE DOCUMENTATION CONCEPT ALUMINIUM PPS POUR CONCEPTO PPS PARA REDES DE PPS-SYSTEM – ALUMINIUM RÉSEAUX AIR COMPRIMÉ – KOMPONENTEN FÜR AIRE COMPRIMIDO DRUCKLUFTLEITUNGEN SUMARIO SOMMAIRE Descripción del producto ……………20 Description du produit ……………… 2 INHALVERZEICHNIS Cálculo del diámetro del tubo ………21 Calcul du diamètre du tube …………...
  • Página 2: Description Du Produit

    Les matériaux et le type d’assemblage ont permis la réalisation d’un système technique et répondent aux Critères Essentiels de Sécurité conformément flexible, évolutif et compatible avec tous les systèmes PREVOST, capable aux dispositions de la directive DESP 2014/68/UE. de résoudre tous les problèmes des équipements les plus complexes.
  • Página 3: Calcul Du Diamètre Du Tube

    Le système PPS s’intègre parfaitement à toutes les gammes de produits répondre au débit maximum requis à la pression de service donnée, pour PREVOST. éviter les pertes de charges qui représentent un gaspillage d’énergie. La quantité maximale d’air requis pour chaque descente est basée sur la consommation maximale.
  • Página 4: Méthode D'installation

    MÉTHODE D’INSTALLATION DILATATION - CONTRACTION Tous les matériaux subissent des variations de dimensions avec les Les principales conséquences des dilatations et des contractions sont : changements de température. En général, les matières plastiques subissent des variations plus perceptibles que les métaux. Dilatation Par rapport à...
  • Página 5: Règles Générales De Mise En Œuvre Et De Précautions De Montage

    30 °C [m] en bloquant celle-ci dans les ancrages. PPS1 CI16 Un soin particulier doit être apporté au renforcement des accessoires PPS1 CI20 et des vannes. Ceux-ci étant sollicités durant les manoeuvres, leur PPS1 CI32 fixation doit être indépendante de celle des tubes et permettre...
  • Página 6 • Vérifier la longueur d’emboîtement depuis l’épaulement butée à l’intérieur NETTOYAGE TUBE ET RACCORD du raccord jusqu’au sommet de l’écrou Il est important de contrôler l’état de surface des zones d’étanchéité et d’éliminer les résidus, les poussières et les copeaux restés à l’intérieur du tube suite à...
  • Página 7 Une clé dynamométrique peut être utilisée dans le carré présent sur la clé PREVOST est à votre disposition pour créer ou valider vos plans. de serrage PPS1 CLE. Après la mise en pression, vérifier que le repère soit aligné...
  • Página 8: Product Description

    Its materials and assembly methods make it a flexible and scalable solution limits of this technical documentation and meets Essential Safety Criteria in that is compatible with all PREVOST systems and able to meet even the accordance with the provisions in pressure equipment directive 2014/68/UE.
  • Página 9: Calculating Pipe Diameter

    System PPS is fully compatible with all PREVOST product ranges. The main pipe must be large enough to handle maximum flow rates required for the service pressure and avoid pressure drops, which are a waste of energy.
  • Página 10: Installation Method

    INSTALLATION METHOD EXPANSION - CONTRACTION All materials change size as temperatures vary. Generally, plastics expand The main consequences of expansion and contraction are: and contract more than metal. When compared with a reference temperature (installation temperature): Expansion - they expand as temperatures rise, Bending of pipes between two fixed points.
  • Página 11: General Rules And Precautions

    Clamps and be fastened such that they can operate and be removed. clamps at 30 °C Take particular care when anchoring pipe ends (caps, wall PPS1 CI16 brackets, downpipes). PPS1 CI20 The aluminium pipes don't ensure the supporting of additional PPS1 CI32 elements (filters, water separators, valves...).
  • Página 12 • Check the insertion length from the stop shoulder inside the coupling CLEANING THE TUBE AND COUPLING to the top of the nut To avoid potential problems with pneumatic equipment, check the appearance of the sealing area surfaces and eliminate residue, dust and shavings inside the pipe after cutting.
  • Página 13 The client is responsible in case of non respect of the conception rules. PREVOST stays at your disposal to create or validate your plans. A torque wrench may be used in the square on the PPS1 CLE wrench.
  • Página 14: Produktbeschreibung

    Richtlinie 2014/68/UE. einsetzbar ist und die Probleme von komplexen Anlagen lösen kann. Der Hersteller, PREVOST, haftet nicht für Anlagen und Systeme, die mit dem Die Montage ist schnell und leicht zu handhaben, wobei keine teuren oder PPS-System eingerichtet wurden und nicht gemäß den in dem vorliegenden komplizierten Werkzeuge erforderlich sind.
  • Página 15: Berechnung Des Rohrdurchmessers

    Kompressor- Luftdurchsatz sie durchfließen kann. Das PPS-System passt sich perfekt in alle Produktreihen von PREVOST ein. Der Durchmesser der Hauptleitungen sollte groß genug sein, um den benötigten maximalen Luftfluss bei dem vorgegebenen Betriebsdruck zu DRUCKKURVE IN ABHÄNGIGKEIT VON DER...
  • Página 16: Installationsverfahren

    INSTALLATIONSVERFAHREN DILATATION - KONTRAKTION Alle Materialien unterliegen Größenveränderungen in Abhängigkeit von der Die wesentlichen Folgen einer Dilatation oder Kontraktion sind: Temperatur. Im Allgemeinen sind die Abweichungen an Kunststoffen eher sichtbar als an Metallen. Dilatation Ausgehend von einer Bezugstemperatur (Installationstemperatur): Verformung der Rohre zwischen zwei Fixpunkten - dehnt sich das Material bei einer Temperaturerhöhung aus Kompression der Systeme, Befestigungen oder Teile an den - zieht sich das Material bei einer Temperatursenkung zusammen...
  • Página 17: Allgemeine Regeln Und Vorsichtsmassnahmen

    Da diese Teile durch die Bewegungen beansprucht werden, müssen Durchmesser Klemme Schellen bei 30 °C die Befestigungen unabhängig von denen der Rohrleitungen erfolgen PPS1 CI16 und auch nach Ausbau der Rohre noch eine Betätigung zulassen PPS1 CI20 Weitere Vorsicht ist bei der Befestigung von Rohrenden geboten PPS1 CI32...
  • Página 18 • Kontrollieren Sie die Einstecklänge ab dem Anschlagsansatz in der REINIGUNG VON ROHR UND KUPPLUNG Kupplung bis zur Spitze der Mutter. Der Oberflächenzustand der Dichtungsstellen ist zu kontrollieren und Verschmutzungen, Staub und Schneidspäne sind aus dem Rohrinneren zu entfernen, um mögliche Probleme, die hierdurch an den Drucklufteinrichtungen auftreten könnten, zu vermeiden.
  • Página 19 System einzukalkulieren, um evtl. Ausdehnungen zu Beheben. Bei nicht Einhalten des Montageplans ist der Kunde selbst verantwortlich. PREVOST steht Ihnen gerne bei der Erstellung Ihres Plans zur Verfügang. Nach dem Festziehen darf die Markierung am Rohr nicht mehr sichtbar sein.
  • Página 20: Descripción Del Producto

    Los materiales y el tipo de ensamblaje han permitido crear un sistema y de acuerdo con los Criterios Esenciales de Seguridad, de conformidad flexible, evolutivo y compatible con todos los sistemas PREVOST, capaz de con las disposiciones de la directiva 2014/68/UE.
  • Página 21: Cálculo Del Diámetro Del Tubo

    El sistema PPS-PPS se integra perfectamente en todas las gamas de La canalización principal debe tener unas dimensiones suficientes para productos PREVOST. responder al caudal máximo necesario a cada presión de servicio, para evitar pérdidas de carga, que constituyen un despilfarro de energía.
  • Página 22: Dilatación - Contracción

    MÉTODO DE INSTALACIÓN DILATACIÓN - CONTRACCIÓN Todos los materiales sufren variaciones de dimensiones con los cambios Las principales consecuencias de las dilataciones y las contracciones son: de temperatura. En general, los materiales plásticos sufren variaciones más perceptibles que los metales. Deformación de los tubos comprendidos entre dos puntos fijos.
  • Página 23: Normas Generales De Instalación Y Precauciones De Montaje

    Debe prestarse especial atención al refuerzo de los accesorios y de fijación abrazaderas a 30 °C las válvulas. PPS1 CI16 Dado que deben manipularse durante las maniobras, su fijación PPS1 CI20 debe ser independiente de la de los tubos y debe permitir la PPS1 CI32 activación y el desmontaje de estos últimos.
  • Página 24 • Compruebe la longitud de encaje desde el reborde de tope en el interior LIMPIEZA DEL TUBO Y EL ENCHUFE del enchufe hasta la corona de la tuerca Es importante controlar el estado de la superficie de las zonas de estanquidad y eliminar los residuos, el polvo y las virutas que pueden quedar dentro del tubo tras el corte, para evitar eventuales problemas en los equipos neumáticos.
  • Página 25 El incumplimiento de las reglas de concepción de la red compromete la responsabilidad del cliente. Puede utilizar una llave dinamométrica en el cuadrado presente en la PREVOST está a su disposición para crear o validar sus planos. llave PPS1 CLE. LIMPIEZA DE LA RED Ø...
  • Página 26: Descrizione Del Prodotto

    I materiali e il tipo di assemblaggio hanno permesso di realizzare un sistema rispettano i criteri essenziali di sicurezza conformemente alle disposizioni versatile, evolutivo e compatibile con tutti i sistemi PREVOST, in grado di della direttiva 2014/68/UE. risolvere tutti i problemi legati ai dispositivi, anche i più complessi.
  • Página 27: Campi Di Applicazione

    (rubinetti di scarico). Il sistema PPS si integra perfettamente con tutte le gamme di prodotti La canalizzazione principale deve essere in grado di veicolare l'intera PREVOST portata del compressore. Le dimensioni della canalizzazione principale devono essere tali da soddisfare la portata massima richiesta alla pressione di esercizio indicata, per evitare le perdite di carico che causano sprechi di energia.
  • Página 28: Metodo D'installazione

    METODO D'INSTALLAZIONE DILATAZIONE - CONTRAZIONE Tutti i materiali subiscono variazioni di dimensione al variare della Le principali conseguenze delle dilatazioni e delle contrazioni sono: temperatura. In generale, le materie plastiche subiscono variazioni più evidenti rispetto ai metalli. Dilatazione Rispetto a una temperatura di riferimento (temperatura di posa): Deformazione dei tubi compresi tra due punti fissi.
  • Página 29: Regole Generali Di Implementazione E

    Una cura particolare deve essere dedicata al rinforzo degli accessori a 30°C (m e delle valvole. Essendo sottoposti a forti sollecitazioni durante le PPS1 CI16 manovre, il loro fissaggio deve essere indipendente da quello dei PPS1 CI20 tubi e permettere l'attivazione e lo smontaggio di questi ultimi.
  • Página 30: Precauzioni Di Montaggio

    • Misurare la lunghezza d'inserimento dal punto di arresto all'interno del PULIZIA DEL TUBO raccordo alla sommità della ghiera È importante controllare lo stato della superficie delle zone di tenuta ed eliminare residui, polveri e trucioli rimasti all'interno del tubo dopo il taglio, in modo da evitare eventuali problemi legati ai dispositivi pneumatici.
  • Página 31 È possibile inserire una chiave dinamometrica nel quadrato presente sulla dell’impianto. chiave di serraggio PPS1 CLE. PREVOST è a vostra disposizione per la creazione o la convalida dei progetti. A serraggio effettuato, verificare che il segno sul tubo sia visibile. Ø tubo...
  • Página 32 Email : sales@prevost.eu Web : www.prevost.eu Ce document ne peut être considéré comme contractuel. Dans un souci d’apporter un meilleur service à ses clients, la société PREVOST se réserve la possibilité de modifier les caractéristiques de sa gamme, sans préavis.

Tabla de contenido