Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DMO - DGO - DMOI - DGOI
NOTICE DE MONTAGE ET D'UTILISATION
DES ENROULEURS POUR TUYAUX A TAMBOUR OUVERT
MOUNTING AND USE MANUAL
FOR HOSE REELS WITH OPEN DRUM
MONTAGE UND GEBRAUCH ANWEISUNG
FÜR SCHLAUCH AUFROLLER MIT OFFENER TROMMEL
NOTA DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN
DE LOS ENROLLADORES PARA TUBOS CON TAMBOR ABIERTO
DMO-DGO NT21 -
10.21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PREVOST DMO

  • Página 1 DMO - DGO - DMOI - DGOI NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION DES ENROULEURS POUR TUYAUX A TAMBOUR OUVERT MOUNTING AND USE MANUAL FOR HOSE REELS WITH OPEN DRUM MONTAGE UND GEBRAUCH ANWEISUNG FÜR SCHLAUCH AUFROLLER MIT OFFENER TROMMEL NOTA DE MONTAJE Y DE UTILIZACIÓN...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES modèles DMO - DGO CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES modèles DMOi - DGOi INSTALLATION BRANCHEMENT UTILISATION ET ENTRETIEN MONTAGE DU TUYAU modèles sans tuyau REMPLACEMENT DU TUYAU REMPLACEMENT DU RESSORT PIÈCES DÉTACHÉES SUMMARY TECHNICAL CHARACTERISTICS models DMO - DGO TECHNICAL CHARACTERISTICS models DMOi - DGOi...
  • Página 3 0044 0812 0011A1 0011A3 0011B 0012 0011C 0012P 0069A 0044 0018 0532B 0181 0017TR 0051 0630 0180 0024AZ (1/4") 0024B (3/8") 0024C (1/2") 0044 0044 0046 0253 0811 0022A (Ø14) 0253 0022B (Ø17) 0503 0022C (Ø20) 0010 0507 0006 0813 0007 0505 0044...
  • Página 4 0044 0812 0055A1 0055A2 0056 0055B 0056P 0070A 0532B (Ø<20) 0532 (Ø>20) 0017TR 0182 0630 0527 0060 0018 0180 0044 0024AZ (1/4") 0024B (3/8") 0058 0044 0024C (1/2") 0253 0811 0022A (Ø14) 0022B (Ø17) 0253 0022C (Ø20) 0022E (Ø23) 0503 0053 0507 0006...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques Modèles Dmo-Dgo

    1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES modèles DMO-DGO Les enrouleurs pour tuyaux DMO-DGO ont une carroserie en acier recouvert de peinture époxy pour garantir une excellente robustesse. Les appareils ci-dessous enroulent automatiquement le tuyau par un ressort en acier traité haute qualité, situé dans le tambour. Le tuyau peut-être arrêté à la longueur demandée par un dispositif automatique.
  • Página 6: Caractéristiques Techniques Modèles Dmoi - Dgoi

    15 m maxi Capacité G 1/2 mâle G 1/2 mâle DGO/NI 20 m maxi Série DMO-DGO - Inox 304 - Avec tuyau renforcé haute pression G 3/8 mâle DMO 0815HPI 8x17 G 3/8 fem et 22/150 fem G 3/8 mâle...
  • Página 7: Branchement

    4 - BRANCHEMENT L’enrouleur doit toujours être connecté au réseau par des raccords et des tuyaux flexibles (A) dont les caractéristiques de température et de pression sont adaptées à l’emploi. IMPORTANT : EN SERRANT LE RACCORD, MAINTENIR PAR LA CLÉ DE 27 MM LE JOINTTOURNANT (B), AFIN DE NE PAS L’ENDOMMAGER ET D’ÉVITER TOUTRISQUE DE FUITES (ENROULEUR HAUTE PRESSION)
  • Página 8: Montage Du Tuyau Modèles Sans Tuyau

    6 - MONTAGE DU TUYAU (modèles sans tuyau) ATTENTION : LES ENROULEURS SANS TUYAU SONT LIVRÉS AVEC LE RESSORT DECHARGÉ. Utiliser un tuyau ayant des caractéristiques de dimensions et de pressions adaptées à l’emploi. (Voir tableau des caractéristiques). Retirer le cache en plastique pour accéder à la jonction (Figure A) Fixer l’enrouleur sur l’établi.
  • Página 9: Remplacement Du Tuyau

    7 - REMPLACEMENT DU TUYAU ATTENTION : POUR RAISONS DE SÛRETÉ, LES OPÉRATIONS DU REMPLACEMENT DU TUYAU DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES AU BANC Utiliser un tuyau ayant des caractéristiques de dimensions et de pressions adaptées à l’emploi. (Voir tableau des caractéristiques). Enlever la butée d’arrêt en caoutchouc et détendre lentement le tuyau jusqu’à...
  • Página 10: Remplacement Du Ressort

    8 - REMPLACEMENT DU RESSORT Le ressort qui permet le retour du tuyau se trouve à l’intérieur d’un boitier logé dans le tambour. ATTENTION ! LE DÉMONTAGE DU RESSORT EST SEULEMENT AUTORISÉ À DES TECHNICIENS HABILITÉS. MANIPULER LES RESSORTS AVEC ATTENTION POUR ÉVITER DE GRAVES ACCIDENTS CORPORELS (FIGURE A).
  • Página 11: Pièces Détachées

    Repère Référence Désignation 0017TR(X)DMG 0017TRI Vis te M6 x 16 0058(X) DMG 0058I Tirant L : 169 mm 0022B(X) DMO BC17I Butée caoutchouc 10 x 17 0065VAX DMG 0065VAX Raccord complet 1/2" 0022E(X) DGO BC23I Butée caoutchouc 16 x 23...
  • Página 12 0811 DMG 0811 Flanc côté joint tournant 0812 DMG 0812 Flanc côté ressort 0813 DMG 0813 Porte pièces spécifiques pour dmo inox Repère Référence Désignation Repère Référence Désignation 0010(X) DMG 0010I Tambour 0065VAX DMG 0065VAX Raccord complet 1/2" 0011A3(X) DMG 0011AI...
  • Página 13: Technical Characteristics Models Dmo-Dgo

    1 - TECHNICAL CHARACTERISTICS models DMO-DGO The hose reels models DMO-DGO are made of a steel body with epoxy paintwork in order to guarantee a long life of the product. The hose rolling is done automatically by a spring made of high quality steel, incorporated in the drum.
  • Página 14: Technical Characteristics Models Dmoi- Dgoi

    15 m Max. capacity G 1/2 M G 1/2 M DGO/NI 20 m Serie DMO-DGO - 304 stainless steel - With reinforced high pressure hose G 3/8 M DMO 0815HPI 8x17 G 3/8 F and 22/150 F G 3/8 M...
  • Página 15: Link

    4 - LINK Always connect the hose reel to the line by the couplers and the flexible hose (A) with temperatures and pressures characteristics suitable for this use. IMPORTANT : WHILST LOCKING THE COUPLER, KEEP BACK THE SWIVEL JOINT BY THE 27 MM WRENCH (B) IN ORDER NOT TO DAMAGE IT AND AVOID ANY RISK OF FLUID LOSSES (HOSE REEL FOR HIGH PRESSURE).
  • Página 16: Mounting Of The Hose (Models Without Hose)

    6 - MOUNTING OF THE HOSE (Models without hose) WARNING HOSE REELS WITHOUT HOSE ARE DELIVERED WITH THE SPRING UNLOADED Use a hose with dimension and pressure characteristics suitable for use. (See characteristics table). Remove the plastic cover to reach hose connection (Figure A). Fix the hose reel to the bench.
  • Página 17: Replacement Of The Hose

    7 - REPLACEMENT OF THE HOSE WARNING: FOR SAFETY REASONS, THE HOSE MUST BE REPLACED ON THE BENCH. Use a hose with dimension and pressure characteristics suited to the use. (See table of characteristics). Remove the rubber stop and slowly let out the hose until the spring is completely released (Figure A).
  • Página 18: Replacement Of The Spring

    8 - REPLACEMENT OF THE SPRING The spring wich allows to rewind the hose is placed inside a proper housing centre wich is joint to the drum. WARMING ! THE DISASSEMBLY OF THE SPRING IS ONLY PERMITTED TO SUITABLY TRAINED STAFF.
  • Página 19: Spare Parts

    Part Number Description 0017TR(X)DMG 0017TRI Screw te M6 x 16 0058(X) DMG 0058I Tie rod L : 169mm 0022B(X) DMO BC17I Hose stopper 10 x 17 0065VAX DMG 0065VAX Coupling 1/2” 0022E(X) DGO BC23I Hose stopper 16 x 23 0070A(X) DMG 0070I...
  • Página 20 0811 DMG 0811 Swivel joint body size 0812 DMG 0812 Spring body size 0813 DMG 0813 Small door Specific parts for DMO - Stainless steel Item Part Number Description Item Part Number Description 0010(X) DMG 0010I Winder drum 0065VAX DMG 0065VAX Coupling 1/2”...
  • Página 21: Technische Eigenschaften Modells Dmo-Dgo

    1 - TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN MODELLS DMO-DGO Um eine lange Lebensdauer zu gewährleisten, sind die Schlauchroller Modell DMO-DGO aus Stahlblech hergestellt und mit Epoxyharz elektrostatisch lackiert. De Schlauch wird mittels einer hochwertigen Stahlfeder selbsttätig auf der Trommel aufgewickelt. Eine automatische Rücklaufsperre hält den Schlauch in jeder gewünschten Auszuglänge fest.
  • Página 22: Technische Eigenschaften Modells Dmoi - Dgoi

    15 m max. Schlauchlänge G 1/2 AG G 1/2 AG DGO/NI 20 m Serie DMO-DGO - Edelstahl 304 - mit verstärktem Schlauch für Hochdruck G 3/8 AG DMO 0815HPI 8x17 G 3/8 IG und 22/150 IG G 3/8 AG DGO 0820HPI...
  • Página 23: Anschluss

    4 - ANSCHLUSS Die Schläuche sind - von allem bei hohen Drücken und Temperaturen - im mer geradlinig und mit flexiblem Schlauch (A) anzuschliessen. WICHTIG : BEI DER MONTAGE DES ANSCHLUSS- SCHLAUCHES IST - ZUM SCHUTZE DER DICHTUNGEN - IMMER DAS DREHGELENK MIT SCHLÜSSEL 27 MM FESTZUHALTEN (B).
  • Página 24: Montage Des Schlauches (Modells Ohne Schlauch)

    6 - MONTAGE DES SCHLAUCHES (ohne schlauch) ACHTUNG: DIE AUFROLLER OHNE SCHLAUCH WERDEN MIT ENTLASTETER FEDER GELIEFERT. Verwenden Sie nur einen Schlauch, dessen Größe und Druckwerte für den Schlauchroller geeignet sind (siehe Tabelle mit den technischen Daten). Entfernen Sie die Plastikabdeckung, um zum Schlauchanschluss zu gelangen (Bild A). Den Schlauchaufroller an stabile Montagefläche fixieren.
  • Página 25: Auswechslung Des Schlauches

    7 - AUSWECHSLUNG DES SCHLAUCHES ACHTUNG: AUS SICHERHEITSGRÜNDEN DÜRFEN DIE SCHLAUCHAUSWECHSELARBEITEN NUR AUF EINER WERKBANK VORGENOMMEN WERDEN. Verwenden Sie nur einen Schlauch, dessen Größe und Druckwerte für den Schlauchroller geeignet sind (siehe Tabelle mit den technischen Daten). Den Gummistopper entfernen und den Schlauch langsam entspannen, bis die Feder ganz entspannt ist (Bild A).
  • Página 26: Ersetzen Der Feder

    8 - ERSETZEN DES FEDER Die feder welche die Einrollung des Schlauches ermöglicht, ist im Innern einer eigens dazu bestimmter Verschalung untergebracht, welche mit der Trommel verbunden ist. ACHTUNG ! DIE DEMONTAGE DER FEDER DARF NUR VOM FACHMANN VORGENOMMEN WERDEN DIE FEDER SEHR VORSICHTIG HANTIEREN ;...
  • Página 27: Ersatzteile

    Spezifischteile für dGo inox Markiert Bestellnr. Bezeichnung Markiert Bestellnr. Bezeichnung 0017TR(X)DMG 0017TRI DMG 0058I 0058(X) DMG 0058I Distanzbolzen L : 169mm 0022B(X) DMO BC17I DMG 0065VAX 0065VAX DMG 0065VAX Verschraubung 1/2” 0022E(X) DGO BC23I DMG 0070I 0070A(X) DMG 0070I Walzenhalter 0024B(X) DMG 0024BI...
  • Página 28 Schraube te M5 x 11 0811 DMG 0811 Seitenwand verschraubungseite 0812 DMG 0812 Seitenwand feder seite 0813 DMG 0813 Spezifischteile für DMO INOX Markiert Bestellnr. Bezeichnung Markiert Bestellnr. Bezeichnung 0010(X) DMG 0010I Schlauchtrommel 0065VAX DMG 0065VAX Verschraubung 1/2” 0011A3(X) DMG 0011AI Federpaket schlauch 10 &...
  • Página 29: Caracteristicas Tecnicas Modelos Dmo-Dgo

    1 - CARACTERISTICAS TECNICAS modelos DMO-DGO Los enrolladores para tubos DMO-DGO están construidos en lamina de acero estampada y pintada con polvo epoxico, para garantizar una buena duración en el tiempo. Los apparatos mas abajo enrollan automáticamente el tubo mediante un muelle en acero de alta calidad, incorporado en el tambor, que permite pararlo al largo deseado por medio de un dispositivo automático.
  • Página 30: Caracteristicas Tecnicas Modelos Dmoi - Dgoi

    DMO/NI 15 m maxi capacidad G 1/2 Macho G 1/2 Macho DGO/NI 20 m maxi Serie DMO-DGO - Inox 304 - Con tubo reforzado Alta presión G 3/8 Macho DMO 0815HPI 8x17 G 3/8 Hem y 22/150 Hem G 3/8 Macho...
  • Página 31: Conexión

    4 - CONEXIÓN El enrollador debe estar siempre conectado a la red con racores y tubos flexibles (A) con las caracteristicas de temperatura y presión adaptadas al empleo. IMPORTANTE : AL APRETO DEL RACOR MANTENER CON LA LLAVE DE 27 MM LA JUNTA GIRATORIA (B) DE MODO DE NO DAÑARLO.
  • Página 32: Montaje Del Tubo Modelos Sin Tubo

    6 - MONTAJE DEL TUBO (modelos sin tubo) ATENCÍON : LOS ENROLLADORES SIN TUBO SE SUMINISTRAN CON EL RESORTE DESCARGADO Utilizar un tubo que tenga caracteristicas dimensionales y de presiónes adecuadas al empleo (ver las tablas de caracteristicas). Retire la cubierta de plástico para llegar a la conexión de la manguera (Fig. A). Fijar el enrollador en el banco de trabajo.
  • Página 33: Sustitución Del Tubo

    7 - SUSTITUCIÓN DEL TUBO ATENCÍON : POR RAZONES DE SEGURIDAD, LAS OPERACIONES DE SUSTITUCIÓN DEL TUBO DEBEN LLEVARSE A CABO EN BANCO DE TRABAJO. Utilizar un tubo que tenga características dimensionales y de presiones adecuadas al empleo. (Ver la tabla de características). Retirar el tope de detención de caucho y destensar lentamente el tubo hasta la completa distensión del resorte (Fig A).
  • Página 34: Sustitución Del Muelle

    8 - SUSTITUCIÓN DEL MUELLE El muelle que permite el regreso del tubo esta en el interior de un carter del tambor. ATENCIÓN ! EL DESMONTAJE DEL MUELLE DEBE SER HECHO SOLAMENTE POR PERSONAL AUTORIZADO Y OPORTUNAMENTE ADIESTRADO POR LA EMPRESA CONSTRUCTORA.
  • Página 35: Partes De Recambio

    Désignation 0017TR(X)DMG 0017TRI Tornillo M6 x 16 0058(X) DMG 0058I Tirante L : 169mm 0022B(X) DMO BC17I Tapón de paro de goma 10 x 17 0065VAX DMG 0065VAX Junta completa 1/2” 0022E(X) DGO BC23I Tapón de paro de goma 16 x 23...
  • Página 36: Partes De Recambio (Siguiente)

    Tornillo M5 x 11 0811 DMG 0811 Base lateral junta 0812 DMG 0812 Base lateral muelle 0813 DMG 0813 Puerta Partes specificas para DMO INOX Marca Referencia Designación Marca Referencia Designación 0010(X) DMG 0010I Schlauchtrommel 0065VAX DMG 0065VAX Junta completa 1/2”...
  • Página 37 Les autres enrouleurs de notre gamme The other hose reels in our range Weitere Schlauchroller aus unserem Programm Los otros enrolladores de nuestra gamma Références Ø int/ext Longueur Poids Orifice Raccord Débit Température Pression Max entrée sortie l/min °C Série DMF - Tambour fermé - Tuyau polyuréthanne DMF 0810 8x12 G 3/8 fem...
  • Página 38 Tel : +33 (0)4 50 64 04 45 - Fax : +33 (0)4 50 64 00 10 E.mail : sales@prevost.eu - www.prevost.eu Ce document ne peut être considéré comme contractuel. Dans un souci d’apporter un meilleur service à ses clients, la société PREVOST se réserve la possibilité de modifier les caractéristiques de sa gamme, sans préavis.

Este manual también es adecuado para:

DgoDmoiDgoi

Tabla de contenido