Página 2
Introduktionssidorna består huvudsakligen av bilder. För översättning av de engelska texter som används, se respektive språksidor. The introduction pages consist mainly of pictures. For translation of the English texts used, see the respective language pages. Introduksjonssidene består hovedsakelig av bilder. For oversettelse av de engelske tekstene, se de respektive språksidene Les pages de présentation contiennent principalement des images.
Página 3
500 ØI min 850 [mm] ØI SWK12 SWK22 Electrical installation 230V~ Terminal box 1 m cable...
Página 5
Wiring diagrams SWK Internal Control by thermostat only thermostat controls cooling thermostat controls cooling SD20 SD20 TVVS20/25 TVVS20/25 TKS16 >t C KRT/V 230V 230V...
Página 6
[kW] [m³/h] [m³/s] [dB(A)] [dB(A)] [kg] 2000 0,55 230V~ SWK12 SWK22 10,3 3500 0,97 230V~ 0,95 ) Applies at water temperature +6/12 °C, air temperature in +25 °C, relative humidity 50 %. ) Sound power (L ) Sound pressure (L ).
Página 7
Lea atentamente estas instrucciones antes El aerotermo está disponible en dos tamaños: de instalar y usar el aparato. Conserve las SWK12 y SWK22. instrucciones para futura consulta. El producto solo se puede utilizar tal y • Utiliza agua fría como medio de energía.
Página 8
Cuando instale el aerotermo, no debe retirar las protecciones para transporte de las tuberías de conexión del lado izquierdo. Asegúrese de que el aparato esté horizontal en anchura y profundidad como indican las flechas de la Figura C. Utilice un destornillador de 1/4” para aflojar los cuatro tornillos que fijan la protección para el transporte, como indica la Figura D.
Página 9
Instalación de la batería de agua La instalación de la batería debe encargarse a un instalador autorizado. 1. La temperatura y la presión máximas admisibles se indican en la placa de características del aerotermo, en las tuberías de conexión. 2. En la tabla se indican la potencia, la temperatura del agua, el caudal y la caída de presión para el tamaño correspondiente.
Página 10
Instalación eléctrica La instalación eléctrica debe encargarse a un electricista cualificado, que debe asegurarse de que respete la normativa en vigor. El aparato debe equiparse con un seccionador tripolar de por lo menos 3 mm de distancia de corte. Recuerde que los casquillos pasacables deben garantizar los requisitos de clase de protección.
Página 11
2. Tire de la placa de distribución de aire hacia la apertura de la trampilla para desengancharla, como en la Figura N. 3. Lleve la placa de distribución de aire hacia el motor del ventilador, como muestra la flecha azul de la Figura O. Suelte la parte inferior de la placa y gírela en la dirección de la flecha roja de manera que se separe del soporte inferior.
Página 12
Embalaje Seguridad Los materiales de embalaje se eligen teniendo • Asegúrese de que no haya nada cerca de en cuenta el medio ambiente, por lo que son la entrada de aire que pueda impedir la reciclables. circulación de aire por el aparato. •...
Página 13
Traducción de las páginas introductorias Especificaciones técnicas Cooling output (total)* [kW] Potencia de enfriamiento (total) Cooling output (sensible)* [kW] Potencia de enfriamiento (razonable) Airflow [m /h] [m Caudal de aire Sound power* [dB(A)] Potencia acústica Sound pressure* [dB(A)] Presión acústica Air throw[m] Distribución Water volume*...
Página 14
Main offi ce Frico AB Tel: +46 31 336 86 00 Industrivägen 41 SE-433 61 Sävedalen mailbox@frico.se Sweden www.frico.net For latest updated information and information about your local contact: www.frico.net.