Publicidad

Dante
50070, 50971
9.4 kg (20.7 lbs)
MB530 r052820
©2020 Hunter Fan Co.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hunter Dante

  • Página 1 Dante 50070, 50971 9.4 kg (20.7 lbs) MB530 r052820 ©2020 Hunter Fan Co.
  • Página 2 1886 Important Instructions: Keep Instructions for future use HHHHH-AA-FFFFF “This product is homologated by ANATEL, in accordance with the procedures regulated by Resolution 242/2000, and meets the applicable technical requirements.” “This equipment operates on a secondary basis and as such is not entitled to protection against harmful interference, even from stations of the same type, and may not cause interference to systems operating on a primary basis”.
  • Página 3: Instrucciones Importantes: Guarde Las Instrucciones Para Su Uso Futuro

    1886 WARNING! Important Instructions: Keep Instructions for future use Be sure to read the entire manual before beginning installation and save any extra parts for future use. The mounting of the suspension system shall be performed by the manufacturer, its service agent, or suitably qualified persons. Lift fan weight 9.4 kg. The fixing means for attachment to the ceiling such as hooks or other devices shall be fixed with a sufficient strength to withstand four times the weight of the ceiling fan.
  • Página 4 Congratulations! Before Installation Your new Hunter ceiling fan is an addition to your home or office that will Before installing your fan, be sure you can do the following: provide comfort and reliable performance for many years. We are proud to •...
  • Página 5: Como Usar Este Manual

    1886 How to Use This Manual: Be sure to read the entire manual before beginning installation and save Screwdriver, Phillips-head Wire Strippers any extra parts for future use. This manual will help you install, operate, and maintain your new fan. These instructions are designed to make installation and assembly as simple and efficient as possible.
  • Página 6 1886 2,6 m ,76 m 2,3 m Fan Mounting Options Standard Mounting is the most common way There are two different ways to mount your ceiling fan, to mount a ceiling fan. Standard mounting is depending on your needs and the style of your ceiling. recommended for ceilings 2.6 meters or higher.
  • Página 7 1886 34º Angle Mounting is especially useful for vaulted or If angle mounting, orient the ceiling plate with the angled ceilings. arrows pointing toward the ceiling peak. El montaje en ángulo es especialmente útil para Si está montando en ángulo, oriente la placa de techo techos abovedados o inclinados.
  • Página 8 1886 Make sure all four bumpers are still attached. Turn Power OFF Asegúrese de que los cuatro topes estén aún acoplados. Desconecte la energía Assegure-se de que os 4 calços ainda estão presos. DESLIGUE a energia...
  • Página 9 1886 • Carefully choose the installation location • To avoid possible electrical shock, before that allows for optimal air flow. installing your fan, disconnect the power • The support structure must be able to by turning off the circuit breakers to the support 4 times the weight of the fan.
  • Página 10 1886 Use wood screws (included) when securing to Use machine screws (provided with outlet box) when support structure with approved electrical outlet box. securing to existing ceiling fan-rated outlet box. Make Drill 9/64” pilot holes in support structure to aid in sure it is securely installed and is acceptable for fan securing ceiling bracket with hardware found in the support of 31.8 kg (70 lbs) or less.
  • Página 11 1886 Use concrete anchors (included) when securing to support structure with approved outlet box in a concrete ceiling. Drill 8 mm pilot holes in support structure. Hammer the M6 expansion anchors into the holes until the ends are flush with the ceiling. Install the washer, isolator, and nut found in the hardware bag to the expansion anchors.
  • Página 12 1886 1886 Standard Downrod for ceilings 2,4-3 m (8- 10’) high (Included and pre- assembled) Tubo de soporte estándar para techos de 2.4 a 3 m (8 a 10 pies) de altura (incluido y pre- ensamblado) Eixo padrão para tetos com 2,4 a 3 m de altura (Incluído e pré-montado) If you need a different downrod length follow these steps:...
  • Página 13 1886 Remove the pre-installed setscrew so that the Hand tighten the downrod (at least 4-5 full turns) until it downrod can be inserted. stops. Retire el tornillo de fijación preinstalado de Apriete girando el tubo de soporte (por lo menos 4-5 modo que se pueda insertar el tubo de soporte.
  • Página 14 1886 1 cm 20 cm The wires can be cut, but leave at least 20 cm Tighten the setscrew with pliers. DO NOT HAND extending from the top of the downrod. TIGHTEN. Los cables pueden cortarse pero deje al menos 20 cm Apriete el tornillo de fijación con unas pinzas.
  • Página 15 1886 Put the wires and downrod through the canopy. Let DO NOT PICK THE FAN UP BY THE CANOPY OR the canopy sit loosely on top of the fan. WIRES. Place the downrod ball into the slot in the ceiling bracket. Pase los cables y el tubo de soporte a través de la NO LEVANTE EL VENTILADOR AGARRANDO LA campana.
  • Página 16 1886 Place the receiver on top of the downrod assembly as Note: To connect the wires, hold the bare metal leads together and place a wire connector over them, then twist shown. clockwise until tight. Coloque el receptor en la parte superior del conjunto Nota: Para conectar los cables, sostenga los extremos desnudos de los cables juntos y coloque un conector del tubo vertical como se muestra.
  • Página 17 1886 1886 Turn the splices upward and push them carefully back through the hanger bracket into the outlet box. Spread the wires apart, with the grounded wires on one side of the outlet box and the ungrounded wires on the other side of the outlet box. Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida.
  • Página 18 1886 1886 Turn the splices upward and push them carefully back through the hanger bracket into the outlet box. Spread the wires apart, with the grounded wires on one side of the outlet box and the ungrounded wires on the other side of the outlet box. Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida.
  • Página 19 1886 1886 Turn the splices upward and push them carefully back through the hanger bracket into the outlet box. Spread the wires apart, with the grounded wires on one side of the outlet box and the ungrounded wires on the other side of the outlet box. Gire los empalmes hacia arriba y presiónelos cuidadosamente hacia atrás a través del soporte de suspensión dentro de la caja de salida.
  • Página 20 1886 Position the canopy so that, when lifted into place, Lift the canopy into place so that the screw holes are the canopy fits into the hanging bracket as shown. aligned. Coloque la campana de modo que, cuando sea Levante la campana para ponerla en posición de levantada para ponerla en posición, encaje en el manera que los agujeros para tornillos estén alineados soporte de suspensión como se muestra.
  • Página 21 1886 Insert the two canopy screws found in the hardware bag. Inserte los dos tornillos de la campana que se encuentran en la bolsa de materiales Insira os dois parafusos da cobertura encontrados saco de ferragens.
  • Página 22 1886 Attach each blade to a blade iron using two blade grommets, found in the hardware bag, and tw0 blade assembly screws, found in the hardware bag. Fije cada aspa a un soporte de aspa usando las arandelas de aspa, que están en la bolsa , y los tornillos de montaje de aspa, que están en la bolsa Fixe a lâmina ao ventilador usando as arruelas planas saco de ferragens, e os parafusos do conjunto da...
  • Página 23 1886 Screw two housing assembly screws from the Feed the wire plug through the center hole of the hardware bag halfway into the motor housing. It does upper switch housing, then wrap keyhole slots around not matter which two screw holes you choose. the screws and twist counterclockwise.
  • Página 24 1886 Insert the third screw, found in the hardware bag, into Screw two housing assembly screws from the place and then tighten all three screws. hardware bag halfway into the upper switch housing. Atornille a medias dos tornillos de montaje de la Inserte el tercer tornillo, que se encuentra en la bolsa caja que están en la bolsa de materiales al alojamiento...
  • Página 25 1886 Connect the plugs from the upper and lower switch Install the third switch housing screw. Tighten all three housings. Make sure to line up the colored markings on screws securely. the connectors. Wrap light kit keyhole slots around the screws and twist counterclockwise.
  • Página 26 1886 Install a bulb (sold separately) into each of the E27 Lift the globe and align the notches (1) in the globe sockets. When necessary, replace with bulbs of the same with the tabs (2) in the light kit. type and wattage. Instale una lámpara (se vende por separado) en cada Eleve la pantalla de vidrio y alinee las ranuras (a) en la uno de los portalámparas E27.
  • Página 27 1886 Attach the globe by lifting and turning clockwise one third of a full turn of the glass until it stops. NOTE: Check to ensure proper engagement. Para sujetar la pantalla de vidrio, levántela y hágala girar hacia la derecha un tercio de vuelta completa de la pantalla hasta que se detenga.
  • Página 28: Conecte La Energía

    1886 To access the battery compartment, remove the small Phillips head screw that secures the battery door to the transmitter assembly. The battery should be installed Turn Power ON with the positive (+) side up. Replace with a CR2032 battery when necessary. Para acceder al compartimiento de la batería quite el pequeño tornillo estrella (Phillips) que fija la tapa del compartimiento al conjunto del transmisor.
  • Página 29 1886 The remote transmitter is already paired to the Remove the cradle from the cradle bracket. receiver and ready to use. Note: If your need to pair your remote, remove the battery door. Cycle power to the fan by turning power off and back on at the wall switch (or circuit breaker if necessary).
  • Página 30: Opción 1: Utilizando Tornillos

    1886 Option 1: Using Screws Slide the cradle onto the mounted bracket. Choose your cradle installation location. If you are installing into drywall, drill two 9/64 width holes using the cradle bracket as a guide. Gently hammer the included drywall anchors into the pre- drilled holes.
  • Página 31 1886 Option 2: Using Adhesive Strip Slide the cradle onto the mounted bracket. Apply the adhesive sticker to the back of cradle bracket per the instructions on the adhesive sticker. Press the cradle bracket against the wall and hold firmly for 30 seconds.
  • Página 32 1886 Light Button Button Control Fan Operation: Slide the remote into the cradle when not in use. Press and quickly release the fan button on the remote control to turn the fan OFF or ON. Use the fan control directional pad to raise or lower the fan to the desired speed.
  • Página 33 1886 To switch the direction of air flow, move the reverse Changing the bulbs - carefully remove the globe. switch to the opposite position. You will need to remove Unscrew bulbs and replace with bulbs of the same the glass to do so. wattage.
  • Página 34 1886 When cleaning the fan, use soft brushes or cloths to Ceiling fans work in two directions: downdraft (counterclockwise rotation) and updraft (clockwise rotation). Downdraft creates a direct prevent scratching. Cleaning products may damage breeze and maximum cooling effect. Updraft creates a more indirect the finishes.
  • Página 35: Troubleshooting

    1886 Problem: Excessive wobbling. Solution: Troubleshooting • Tighten all screws. Problem: Nothing happens; fan does not move. • Turn power off, support fan very carefully and check that the ball is Solution: properly seated. • Turn power on, replace fuse, or reset breaker. •...

Este manual también es adecuado para:

5007050971

Tabla de contenido