a
3
3
A
5
a
4
5
4
6
Uninstall the screws (3) and washers (5) that secure the main deck (A) to the
scooter frame as shown. Remove the deck and retain all hardware.
Désinstallez les vis (3) et les rondelles (5) qui fixent le pont principal (A) au
cadre du scooter, comme indiqué. Retirez le pont et conservez tout le matériel.
Verwijder de schroeven (3) en sluitringen (5) waarmee het hoofddek (A) aan
het frame van de scooter is bevestigd, zoals weergegeven. Verwijder het deck
en bewaar alle hardware.
Entfernen Sie die Schrauben (3) und Unterlegscheiben (5), mit denen das
Hauptdeck (A) wie abgebildet am Rollerrahmen befestigt ist. Entfernen Sie
das Deck und bewahren Sie die gesamte Hardware auf.
Disinstallare le viti (3) e le rondelle (5) che fissano la scocca poggiapiedi (A)
al telaio dello scooter come mostrato. Rimuovere la scocca poggiapiedi e
conservare tutta la minuteria.
Desinstale los tornillos (3) y las arandelas (5) que fijan la plataforma principal
(A) al marco del scooter como se muestra. Retire la plataforma y conserve
todo el hardware.
Locate the two shocks (B). Remove the the upper and lower bolts (4), four
washers (5), and two nuts (6) to free the shock (B). Install the new shocks (B)
and reinstall all hardware (4, 5, & 6).
B
Reinstall the main deck (A) and both shroud pieces (1 & 2) onto the front of the
scooter. Your scooter is now ready for use.
Localisez les deux chocs (B). Retirez les boulons supérieur et inférieur (4),
quatre rondelles (5) et deux écrous (6) pour libérer l'amortisseur (B). Installez
les nouveaux amortisseurs (B) et réinstallez tout le matériel (4, 5, et 6).
Réinstallez le pont principal (A) et les deux morceaux de carénage (1 et 2) sur
l'avant du scooter. Votre scooter est maintenant prêt à être utilisé.
Lokaliseer de twee schokken (B). Verwijder de bovenste en onderste bouten (4),
vier sluitringen (5) en twee moeren (6) om de schok (B) vrij te maken. Installeer
de nieuwe schokken (B) en installeer alle hardware opnieuw (4, 5, en 6).
Plaats het hoofddek (A) en beide kapdelen (1 & 2) terug op de voorkant van
de scooter. Uw scooter is nu klaar voor gebruik.
Finde die beiden Stoßdämpfer (B). Entfernen Sie die oberen und unteren
Bolzen (4), vier Unterlegscheiben (5) und zwei Muttern (6), um den
Stoßdämpfer (B) zu lösen. Installieren Sie die neuen Stoßdämpfer (B) und
installieren Sie die gesamte Hardware (4, 5, und 6).
Bringen Sie das Hauptdeck (A) und beide Verkleidungsteile (1 & 2) wieder am
vorderen Ende des Scooters an. Ihr Roller ist jetzt einsatzbereit.
Individuare i due ammortizzatori (B). Rimuovere i bulloni superiore e inferiore (4),
quattro rondelle (5) e due dadi (6) per liberare l'ammortizzatore (B). Installare i
nuovi ammortizzatori (B) e reinstallare tutta la minuteria (4, 5, e 6).
Reinstallare la scocca poggiapiedi, (A) la scocca anteriore e la griglia anteriore
(1 e 2) sull'estremità anteriore dello scooter. Lo scooter è ora pronto per l'uso.
Localice los dos choques (B). Retire los pernos superior e inferior (4), cuatro
arandelas (5) y dos tuercas (6) para liberar el amortiguador (B). Instale los
nuevos amortiguadores (B) y reinstale todo el hardware (4, 5, y 6).
Vuelva a instalar la plataforma principal (A) y las dos piezas de la cubierta
(1 y 2) en el extremo delantero del scooter. Su scooter ya está listo para usar.
3