*28481*
28481
85°- 90°- 100°- 110° Template
Push Side Mounting
1
Locate proper template, peel tape and apply template. Center punch all hole
locations. For self reaming tapping screws (SRT) drill 1/8" pilot holes. Remove
template before installing closer.
OS ER
ALL ING
OR CL
FOR
INST
S DO
PLA TE
SE RIE
R
TEM
CU SH
D DOO
T HAN
111
ON LEF
411 0/4
SER
D CLO
HAN
LEF T
Note: Steps 2-8 show left hand door mount, right hand door is opposite.
3
1 Mount arm on shaft at
15° to closer, as shown.
2 Secure arm assembly
to closer with pinion
screw provided.
NOTE: Closer arm will provide
some resistance, as shown.
15°
5b
Open door to approx. 45°, attach arm
to frame with fasteners provided.
Fifth hole spacer
Espaceur du
cinquième trou
Espaciador para
el quinto agujero
7
Attach cover with
fasteners provided.
4110 Cush Instructions et gabarit autocollant pour une installation sur le côté à pousser de 85°-90°-100°-110°
1
Repérez le gabarit approprié, retirez le ruban
et apposez le gabarit. Marquez le centre de
tous les trous. Percez des trous de guidage
de 1/8" pour les vis tarauds. Retirez le gabarit
avant de poser le ferme-porte.
Installation 100°/110° pour conformité à l ADA
Réduisez le couple de serrage à l'installation
des vis tarauds dans le bois. Les vis à bois
sont recommandées pour le bois.
Mesurez la largeur de la porte. Réglez le
2
ressort selon les indications du tableau.
Réglage de force LCN FAST
®
pour régler la force du ressort
4110 Instrucciones Cush Pela y Pega para plantilla 85°-90°-100°-110° montaje al lado del empujador.
1
Localice la plantilla apropiada, quite la cinta
y aplique la plantilla. Marca el centro de cada
agujero. Barrena agujeros pilotos de 1/8" para
los tornillos autorroscantes. Quita la plantilla
antes de instalar el cerrador.
Montar a 100°/110° para cumplir con la norma ADA
Si se usan tornillos de rosca cortante en la madera, se
deberá reducir el par de apretado. Con la madera, se
recomienda utilizar tornillos para madera.
Determina la anchura de la puerta. Ajusta la
2
fuerza del resorte según lo indicado en
el gráfico.
TM
LCN FAST cuadrante de ajuste
®
para ajustar la potencia del resorte
4110 Cush Series
mount 4111 either 100° or
110° to meet ada.
LH
RH
MAXIMUM
50 ft/lbs
MAXIMUM
OPENING
=
OPENING
TORQUE
68 N-m
TORQUE
Reduce installation torque if using SRT
SRT Screw
screws in wood. The use of wood screws
is recommended for wood.
4
6
If necessary, adjust closer.
NOTE: A "Normal" closing time
from 90° open position is 5
to 7 seconds, evenly divided
between main speed and latch speed.
2
LATCH SPEED
8
Dimensional Information
1
43 mm
11
1/8
= 85°
283 mm
10
1/2
= 90°
267 mm
9
1/4
= 100°
235 mm
8
3/8
= 110°
213 mm
LEFT HAND SHOWN, RIGHT HAND OPPOSITE
MAIN GAUCHE ILLUSTRÉE, MAIN DROITE CONTRAIRE
PUERTA DE MANO IZQUIERDA ILUSTRAR, MANO DERECHA LOAPUESTO
3
1 Montez le bras sur la tige à
15° du ferme-porte, comme
sur l'illustration.
2 Fixez l'assemblage du bras au
ferme-porte à l'aide des vis fournies.
NOTE: Le bras offrira une légère
résistance, comme sur l'illustration.
Fixez le ferme-porte sur la porte
4
avec les attaches fournies.
5a
La main de la console doit être
adaptée à celle de la porte avant l'installion.
Ouvrez la porte à environ 45°, fixez le
5b
TM
bras au cadre à l'aide des attaches fournies.
3
1 Monte el brazo en el eje a 15° del
cerrador, tal como se muestra.
2 Sujete el ensamblaje del brazo
alcerrador con el tornillo piñión
ya incluido.
NOTA: El brazo del cerrador ofrecerá
cierta resistencia, tal como se muestra.
4
Sujeta el cerrador a la puerta con
los tornillos ya incluidos.
Debe de hacerse coincidir el lado
5a
de la zapata con la puerta antes de
montarla.
Abra la puerta hasta aprox. 45°,
5b
sujete el brazo al bastidor con los
sujetadores ya incluidos.
Peel-N-Stick
50 ft/lbs
=
68 N-m
Using fasteners provided,
secure closer to door.
CAUTION
!
OPENING OF REGULATION VALVES
TOO FAR MAY RESULT IN LEAKAGE
OF CLOSER, PERSONAL INJURY OR
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY.
BACKCHECK
1
MAIN SPEED
3
11/16
11/16
17 mm
1
1/16
27 mm
3
C L
3/16
81 mm
5/16
8 mm
mount 4111 either 100°
or 110° to meet ada.
6
Au besoin, réglez
1 - frein à l'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse d'enclenchement
I
Action retardée optionnelle
1 - frein à l'ouverture
2 - vitesse de fermeture
3 - vitesse d'enclenchement
4 - vitesse de retenue
6
Ajusta si es necesita
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
I
Acción retardada opcional
1 - resistencia de apertura
2 - velocidad principal
3 - velocidad de seguro
4 - velocidad de retardo
Coloca la tapa con los
7
sujetadores ya incluidos.
2
Determine door width, adjust
spring power to match chart.
LCN FAST Power Adjust
DOOR
WIDTH
INTERIOR
EXTERIOR
34"
8.5 lb-f
38"
30"
48"
36"
54"
42"
5a
Shoe must be "handed" to match door
before mounting.
Refer to reverse side for instructions.
Instructions à lendos.
Vea al revés para las instrucciones.
I
Optional Delay Action
1 - Backcheck
3
2 - Main Speed
3 - Latch Speed
4 - Delay Speed
3/32" Hex Wrench
Required
RH
5/32" Hex Wrench
Required
2
3/16
56 mm
2
1/2
64 mm
8
7/8
= 85°
225 mm
152 mm
8
1/4
= 90°
209 mm
7
= 100°
178 mm
Notes:
6
1/8
= 110°
1. Minimum distance between 2 doors on the same jamb is 5 1/2".
155 mm
2. Locate closer & shoe from centerline of pivot or swing clear hinge
pin if used.
3. Reinforcing per ANSI/SDI-100 recommended for hollow metal doors
and frames.
4. Delay action optional.
5. Spring cush arm optional.
6. Closer size: 12 1/4 x 3 1/2 x 2 1/4.
NOTE: la fermeture d'une porte ouverte à 90°
prend normalement de 5 à 7 secondes, ce
délai est réparti entre la vitesse de fermeture
et la vitesse de verrouillage.
I I
DANGER
!
Une installation ou un réglage
inadéquats peuvent entraîner des
blessures ou des dommages. Veuillez
7
Fixez le boîtier avec
suivre toutes les instructions avec
soin. Pour plus de renseignements,
les attaches fournies.
877 - 671 - 7011
I I
BRAZO DE RETENCIÓN: Para
embragar o desembragar la
característica de retención, dar un
cuarto de vuelta (1/4) al cabo.
!
ADVERTENCIA
UNA INSTALACIÓN O UN AJUSTE
INCORRECTOS PUEDEN RESULTAR
EN DAÑO PERSONAL O MATERIAL.
SIGA BIEN TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PARA MÁS INFORMACIONES,
LLAMA A LCN AL
877 - 671 - 7011
Installation Instructions
CAUTION
!
IMPROPER INSTALLATION OR
REGULATION MAY RESULT IN
PERSONAL INJURY OR
TM
PROPERTY DAMAGE. FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS CAREFULLY. FOR
QUESTIONS, CALL LCN AT
877 - 671 - 7011
LCN FAST Power Adjust
TM
SET TO:
®
for Spring Power
1
Adjustment
2
(Used only on
3
non-sized closers)
4
5
3
2
1
4
2
1
4
II
HOLD OPEN ARM: To engage
or disengage hold open feature,
turn control handle one-quarter
(1/4) turn.
6
4110
: Spring Cush dead stop will
occur approximately 5°
beyond
normal 4110 dead stop point.
BRAS DE RETENUE: Pour engager ou
désengager le mécanisme de retenue,
tournez la manette de contrôle d'un
quart (1/4) de tour.
DANGER
!
UNE OUVERTURE EXAGÉRÉE DES
SOUPAPES DE RÉGLAGE PEUT
ENTRAÎNER DES FUITES, DES
BLESSURES OU DES DOMMAGES.
VEUILLEZ SUIVRE LES INSTRUCTIONS
AVEC SOIN.
composez le
NOTA: El tiempo de cerrado "Normal" de una
puerta abierta a 90° es de 5 hasta 7 segundos,
dividido igualmente entre la velocidad principal
y la velocidad de seguro.
!
ADVERTENCIA
LA APERTURA DEMASIADO GRANDE
DE LAS VÁLVULAS DE AJUSTE PUEDE
OCASIONAR UN DERRAME, DAÑO
PERSONAL O MATERIAL. SIGA BIEN
TODAS LAS INSTRUCCIONES.