Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

High power CD player with FM/AM tuner
Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, "Puissance élevée"
Operation Manual
DEH-230
Mode d'emploi

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer Premier Super Tuner III DEH-230

  • Página 1 High power CD player with FM/AM tuner Syntoniseur FM/AM et lecteur de CD, “Puissance élevée” Operation Manual DEH-230 Mode d’emploi...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    About This Manual ..........4 Source Level Adjustment (SLA) Important ............4 Precaution ............5 Detaching and Replacing After-sales Service for Pioneer Products ..5 the Front Panel ........15 Theft Protection ..........15 Basic Operation ........6 Detaching the Front Panel To Listen to Music ..........
  • Página 3 Selecting fine audio equipment such as the unit you’ve just purchased is only the start of your musical enjoyment. Now it’s time to consider how you can maximize the fun and excitement your equipment offers. This manufacturer and the Electronic Industries Association’s Consumer Electronics Group want you to get the most out of your equipment by playing it at a safe level.
  • Página 4: Key Finder

    A Title (English) Key Finder Head Unit +/– buttons LOCAL/BSM button EQ button CD loading slot EJECT button AUDIO button BAND button LOUD button Detach button 5/∞/2/3 buttons Buttons 1–6 SOURCE button CLOCK button...
  • Página 5: Before Using This Product

    Before Using This Product About This Product The tuner frequencies on this product are allocated for use in North America. Use in other areas may result in improper reception. About This Manual This product features a number of sophisticated functions ensuring superior reception and operation.
  • Página 6: Precaution

    • If the battery is disconnected, the preset memory will be erased and must be repro- grammed. After-sales Service for Pioneer Products Please contact the dealer or distributor from where you purchased the product for its after- sales service (including warranty conditions) or any other information. In case the necessary...
  • Página 7: Basic Operation

    Basic Operation To Listen to Music The following explains the initial operations required before you can listen to music. Note: • Loading a disc in this product. (Refer to page 8.) 1. Select the desired source (e.g. Tuner). Each press changes the Source ... Each press of the SOURCE button selects the desired source in the following order: Built-in CD player = Tuner Note:...
  • Página 8: Basic Operation Of Tuner

    Basic Operation Basic Operation of Tuner Manual and Seek Tuning • You can select the tuning method by changing the length of time you press the 2/3 button. Manual Tuning (step by step) 0.5 seconds or less Seek Tuning 0.5 seconds or more Note: •...
  • Página 9: Basic Operation Of Built-In Cd Player

    Basic Operation of Built-in CD Player Eject Note: CD Loading Slot • The CD function can be turned ON/OFF with the disc remaining in this product. Note: (Refer to page 6.) • The built-in CD player plays one standard 12 cm •...
  • Página 10: Tuner Operation

    Tuner Operation Local Seek Tuning This function selects only stations with especially strong signals. • Switch the Local ON/OFF with the LOCAL/BSM button. “LOC” Best Stations Memory (BSM) The BSM function stores stations in memory automatically. • Press the LOCAL/BSM but- ton for 2 seconds to switch BSM ON.
  • Página 11: Using The Built-In Cd Player

    A Title (English) Using the Built-in CD Player Repeat Play Repeat Play plays the same track repeatedly. • Switch the Repeat Play ON/OFF with the button 5. Note: • If you perform Track Search or Fast Forward/Reverse, Repeat Play is automatically canceled. Random Play Random Play plays the tracks on a disc in random order for variety.
  • Página 12: Audio Adjustment

    A Title (English) Audio Adjustment Selecting the Equalizer Curve You can switch between Equalizer curves. • Press the EQ button to select the desired Equalizer curve. Equalizer curve PWRFL (powerful) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (custom) = FLAT (flat) = SBASS (super bass) Note: •...
  • Página 13: Audio Menu Functions

    A Title (English) Audio Menu Functions The Audio Menu features the following functions. Balance Adjustment (FADER) This function allows you to select a Fader/Balance setting that provides ideal listening con- ditions in all occupied seats. 1. Press the AUDIO button and select the Fader/Balance mode (FADER) in the Audio Menu.
  • Página 14: Audio Adjustment

    Audio Adjustment Equalizer Curve Adjustment (EQ) You can adjust the currently selected equalizer curve settings as desired. Adjusted equalizer curve settings are memorized in “CSTM”. 1. Press the AUDIO button and select the Equalizer mode (EQ) in the Audio Menu. 2.
  • Página 15: Front Image Enhancer Function (Fie)

    Front Image Enhancer Function (FIE) The F.I.E. (Front Image Enhancer) function is a simple method of enhancing front imaging by cutting mid- and high-range frequency output from the rear speakers, limiting their out- put to low-range frequencies. You can select the frequency you want to cut. Precaution: •...
  • Página 16: Detaching And Replacing The Front Panel

    Detaching and Replacing the Front Panel Theft Protection The front panel of the head unit is detachable to discourage theft. Detaching the Front Panel 1. Eject the front panel. 2. To remove the front panel, pull its right-hand side toward you. Take care not to grip it tightly or drop it.
  • Página 17: Other Functions

    Other Functions Setting the Time This is the mode for setting the time on the unit’s clock display. (Refer to page 17 for details concerning the clock display.) 1. Switch the sources OFF. 2. Enter the Time setting mode. Hold for 2 seconds 3.
  • Página 18: Displaying The Time

    A Title (English) Other Functions Displaying the Time • To turn the time display ON. The time display disappears temporarily when you perform another operation, but the time indication returns to the display after 25 seconds. Note: • Even when the sources are OFF, the Time appears on the display. Pressing the CLOCK button switches the Time display ON/OFF.
  • Página 19 A Title (English) CD Player and Care Precaution • Play only CDs bearing the Compact Disc Digital Audio mark. • This product is designed for use with conventional, fully circular CDs only. Use of shaped CDs are not recommended for this product. •...
  • Página 20: Cd Player And Care

    When problems occur with CD playback, an error message appears on the display. Refer to the table below to identify the problem, then take the suggested corrective action. If the error persists, contact your dealer or your nearest PIONEER Service Center. Message...
  • Página 21: Specifications

    A Title (English) Specifications General CD player Power source ..14.4 V DC (10.8 – 15.1 V allowable) System ........Compact disc audio system Grounding system ........Negative type Usable discs ..........Compact disc Max. current consumption ........10.0 A Signal format ....
  • Página 22 Table des matières Cher Client............ 2 Réglage de la qualité audio ....11 Sélection de la courbe d’égalisation ....11 Nomenclature des touches ...... 3 Affichage du menu des réglages audio .... 11 Fonctions du menu des réglages audio .... 12 Appareil principal Réglage de l’équilibrage (FADER) Réglage de la courbe d’égalisation (EQ)
  • Página 23: Cher Client

    Cher Client: La sélection d’un équipement audio de qualité comme l’unité que vous venez d’acheter n’est que le début de votre plaisir musical. Maintenant, il est temps de penser à la manière de profiter au maximum des plaisirs que vous offre votre équipement. Ce fabricant et le Groupe “Consumer Electronics Group”...
  • Página 24: Nomenclature Des Touches

    A Title (English) Nomenclature des touches Appareil principal Touches +/– Touche LOCAL/BSM Touche EQ Fente de chargement du CD Touche EJECT Touche AUDIO Touche BAND Touche LOUD Touche dépose Touches 5 /∞/2/3 Touches 1 –6 Touche SOURCE Touche CLOCK...
  • Página 25: Avant La Mise En Service De Cet Appareil

    Avant la mise en service de cet appareil A propos de cet appareil Les fréquences du syntoniseur de cet appareil ont été attribuées en vue d’une utilisation en Amérique du Nord. L’utilisation de l’appareil dans d’autres zones géographiques peut donc donner lieu à des anomalies de réception. A propos de ce mode d’emploi Cet appareil est doté...
  • Página 26: Service Aprés-Vente Des Produits Pioneeer

    (et les conditions de garantie) ou tout autre information. En cas de nécessité ou lorsque l’in- formation recherchée n’est pas disponible, veuillez contacter Pioneer aux adresses suivantes; N’envoyez pas le produit à réparer sans avoir, au préalable, contacté nos bureaux.
  • Página 27: Opérations De Base

    Opérations de base Pour écouter de la musique Nous expliquons ci-après les opérations de base à exécuter avant de pouvoir écouter de la musique. Remarque: • Introduction d’un disque dans l’appareil. (Refer to page 8.) 1. Sélectionnez la source de votre choix (par ex., le syntoniseur). Chaque pression change la source ...
  • Página 28: Opérations De Base Sur Le Syntoniseur

    Opérations de base Opérations de base sur le syntoniseur Accord manuel et accord automatique • Vous pouvez sélectionner la méthode d’accord en appuyant plus ou moins longuement sur la touche 2/3. Accord manuel (pas à pas) 0,5 seconde ou moins Accord automatique 0,5 seconde ou plus Remarque :...
  • Página 29: Opérations De Base Sur Le Lecteur De Cd Intégré

    Opérations de base sur le lecteur de CD intégré Ejection Remarque : Fente de chargement du CD • La fonction CD peut être placè en posi- tion ON/OFF alors que le disque se trouve Remarque: toujours à l’intérieur de l’appareil. •...
  • Página 30: Utilisation Du Syntoniseur

    Utilisation du syntoniseur Accord automatique des stations les locales plus puissantes Cette fonction sélectionne uniquement les stations émettant avec un signal particulière- ment puissant. • Activez ou désactivez le mode local à l’aide de la touche LOCAL/BSM. “LOC” Mémoire des meilleures stations (BSM) La fonction BSM enregistre automatiquement des stations dans la mémoire.
  • Página 31: Utilisation Du Lecteur De Cd Intégré

    A Title (English) Utilisation du lecteur de CD intégré Répétition de lecture La fonction de répétition de lecture reproduit la même plage de manière répétée. • Activez ou désactivez la fonction répétition de lecture à l’aide de la touche 5. Remarque: •...
  • Página 32: Réglage De La Qualité Audio

    A Title (English) Réglage de la qualité audio Sélection de la courbe d’égalisation Vous pouvez commuter les courbes d’égalisation. • Appuyez sur la touche EQ pour sélectionner la courbe d’égalisation de votre choix. Courbe d’égalisation PWRFL (puissant) = NTRL (naturel) = VOCAL (vocal) = CSTM (personnalisé) = FLAT (plat) = SBASS (extrêmes-graves) Remarque: •...
  • Página 33: Fonctions Du Menu Des Réglages Audio

    A Title (English) Fonctions du menu des réglages audio Le menu des réglages audio comprend les fonctions suivantes. Réglage de l’équilibrage (FADER) Cette fonction vous permet de régler l’équilibrage avant-arrière et gauche-droite qui offre les meilleures conditions d’écoute quel que soit le siège occupé. 1.
  • Página 34: Réglage De La Qualité Audio

    Réglage de la qualité audio Réglage de la courbe d’égalisation(EQ) Vous pouvez ajuster les réglages de la courbe d’égalisation actuellement sélectionnée. Les réglages de la courbe d’égalisation sont mémorisés sous “CSTM”. 1. Appuyez sur la touche AUDIO et sélectionnez le mode d’égalisation (EQ) dans le menu des réglages audio.
  • Página 35: Réglage Du Niveau De La Source(Sla)

    Fonction d’accentuation de l’image sonore avant (FIE) La fonction F.I.E. (Front Image Enhancer) est une méthode simple d’accentuation de l’i- mage sonore avant en coupant la diffusion des moyennes et hautes fréquences par les haut- parleurs arrière et en limitant la diffusion des basses fréquences par ces mêmes haut-par- leurs.
  • Página 36: Dépose Et Pose De La Face Avant

    Dépose et pose de la face avant Protection contre le vol La face avant de l’appareil principal est amovible de manière à décourager le vol. Dépose de la face avant 1. Ejectez la face avant. 2. Pour déposer la face avant, tirez-la vers vous en la sai- sissant par le côté...
  • Página 37: Autres Fonctions

    Autres fonctions Réglage de l’heure C’est le mode de réglage de l’heure sur l’horloge de l’appareil. (Reportez-vous à la page 17 pour plus de détails sur l’affichage de l’horloge.) 1. Mettez la source hors tension (OFF). 2. Activez le mode de réglage de l’heure. Appuyez pendant 2 secondes 3.
  • Página 38: Affichage De I'heure

    A Title (English) Autres fonctions Affichage de l’heure • Pour activer (ON) l’affichage de l’heure L’affichage de l’heure disparaît temporairement lorsque vous effectuez une autre opéra- tion, mais l’indication de l’heure revient à l’affichage après 25 secondes. Remarque : • Lorsque les sources sont hors tension (OFF), l’heure apparaît dans la fenêtre d’affichage. Appuyez sur la touche CLOCK pour commuter (ON/OFF) l’affichage de l’heure.
  • Página 39: Soins À Apporter Au Lecteur De Cd

    A Title (English) Soins à apporter au lecteur de CD Précautions • Utilisez exclusivement des CD identifiés par le logo Compact Disc Digital Audio. • Cet appareil a uniquement été conçu pour être utilisé avec des CD classiques parfaitement circulaires. L’utilisation de CD présentant d’autres formes est déconseillée avec cet appareil.
  • Página 40: Messages D'erreur Du Lecteur De Cd Intégré

    Si une anomalie se produit pendant la lecture d’un CD, un message d’erreur apparaît dans la fenêtre d’affichage. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour identifier le problème et appliquez les actions correctives suggérées. Si l’anomalie persiste, consultez votre reven- deur ou un centre de service après-vente PIONEER. Message Cause possible...
  • Página 41: Spécifications

    A Title (English) Spécifications Caractéristiques générales Lecteur de CD Alimentation ............14,4 V CC Système......Système audio à disques compacts (plage de tolérance de 10,8 à 15,1 V) Disques utilisables ........ Disques compacts Mise à la masse ..........Pôle négatif Format du signal Consommation maximale ........
  • Página 42 Sobre este manual ..........3 Ajuste de sonoridad (LOUD) Precaución ............4 Función Front Image Enhancer (FIE) Servicio posventa para productos Pioneer ..5 Ajuste del nivel de fuente (SLA) Operación básica ........6 Extracción y colocación del panel Para escuchar música ........6 delantero ..........
  • Página 43: Guía De Botones

    A Title (English) Guía de botones Unidad principal Botones +/– Botón LOCAL/BSM Ranura de carga del CD Botón EQ Botón EJECT Botón AUDIO Botón BAND Botón LOUD Botón de desmontaje 5/∞/2/3 Botones1–6 Botones Botón SOURCE Botón CLOCK...
  • Página 44: Antes De Usar Este Producto

    A Title (English) Antes de usar este producto Sobre este producto Las frecuencias del sintonizador de este producto están pensadas para su uso en Norte América. El uso en otras áreas puede llevar a un recepción inadecuada. Sobre este manual Este producto tiene diversas funciones sofisticadas que garantizan una recepción y un fun- cionamiento excelentes.
  • Página 45: Precaución

    A Title (English) Precaución • Mantenga este manual a mano como referencia de los procedimientos de operación y las precauciones. • Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo para poder oír los sonidos exteri- ores. • Proteja este producto de la humedad. •...
  • Página 46: Antes De Usar Este Producto

    Antes de usar este producto Servicio posventa para productos Pioneer Póngase en contacto con el concesionario o distribuidor a quien adquirió el producto para que pueda recibir el servicio posventa (incluyendo las condiciones de la garantía) o cualquier otra información en caso de que la información necessaria no se encuentre disponible.
  • Página 47: Operación Básica

    A Title (English) Operación básica Para escuchar música A continuación se explican las operaciones iniciales necesarias para poder escuchar música. Nota: • Cómo insertar un disco en este producto. (Consulte la página 8.) 1. Seleccione la fuente que desee (por ejemplo, el sintonizador). Con cada presión cambiará...
  • Página 48: Operación Básica Del Sintonizador

    A Title (English) Operación básica Operación básica del sintonizador Sintonización por búsqueda y sintonización manual • Puede seleccionar el método de sintonización cambiando el lapso de presión del botón 2/3. Sintonización manual (paso a paso) 0,5 segundo o menos Sintonización por búsqueda 0,5 segundo o más Nota: •...
  • Página 49: Operación Básica Del Reproductor De Cd Incorporado

    A Title (English) Operación básica del reproductor de CD incorporado Expulsión Nota: Ranura de carga del CD • La función de CD puede activarse y desactivarse con el disco en el interior Nota: de este producto. (Consulte la página 6.) •...
  • Página 50: Operación Del Sintonizador

    A Title (English) Operación del sintonizador Sintonización por búsqueda local Esta función permite seleccionar únicamente las emisoras con señales especialmente intensas. • Para activar o desactivar la función de búsqueda local, presione el botón LOCAL/BSM. “LOC” Memoria de las mejores emisoras (BSM) La función BSM memoriza automáticamente las emisoras.
  • Página 51: Uso Del Reproductor De Cd Incorporado

    A Title (English) Uso del reproductor de CD incorporado Reproducción con repetición En modo de reproducción con repetición se reproduce continuamente la misma pista. • Puede activar o desactivar la función de reproducción con repetición mediante el botón 5. Nota: •...
  • Página 52: Ajuste De Audio

    A Title (English) Ajuste de audio Selección de la curva del ecualizador Puede cambiar entre las curvas del ecualizador. • Presione el botón EQ para seleccionar la curva del ecualizador que desee. Curva del ecualizador PWRFL (potente) = NTRL (natural) = VOCAL (vocal) = CSTM (personalizado) = FLAT (plano) = SBASS (superbajo) Nota: •...
  • Página 53: Funciones Del Menú De Audio

    A Title (English) Funciones del menú de audio El menú de audio facilita las siguientes funciones. Ajuste del equilibrio (FADER) Esta función permite seleccionar un ajuste de potenciómetro/equilibrio que ofrezca las condiciones ideales de sonido a todos los ocupantes del vehículo. 1.
  • Página 54: Ajuste De Audio

    Ajuste de audio Ajuste de las curvas del ecualizador (EQ) La curva del ecualizador seleccionada puede ajustarse como se desee. Los ajustes realiza- dos en la curva del ecualizador se memorizan en “CSTM”. 1. Presione el botón AUDIO y seleccione el modo de ecualizador (EQ) en el menú...
  • Página 55: Función Front Image Enhancer (Fie)

    Función Front Image Enhancer (FIE) La función F.I.E. (Front Image Enhancer) es un método sencillo para mejorar la imagen delantera cortando la salida de frecuencias de rango medio y alto en los altavoces traseros, limi- tando su salida a frecuencias de bajo rango. Puede seleccionar la frecuencia que desee cortar. Precaución: •...
  • Página 56: Extracción Y Colocación Del Panel Delantero

    Extracción y colocación del panel delantero Protección contra robo El panel delantero de la unidad principal puede extraerse como protección contra el robo. Extracción del panel delantero 1. Expulse el panel delantero. 2. Para retirarlo, tire hacia afuera del lado derecho. Tenga cuidado, no lo apriete demasiado ni lo deje caer.
  • Página 57: Otras Funciones

    Otras funciones Ajuste de la hora Este modo permite ajuste la hora en el visualizador del reloj de la unidad. (Refiérase a la página 17 para mayores detalles relativos al visualizador del reloj.) 1. Apague la fuente. 2. Acceda el modo de Ajuste de hora. Mantenga presionado durante 2 segundos 3.
  • Página 58: Visualización De La Hora

    A Title (English) Otras funciones Visualización de la Hora • Para activar (ON) el visualizador de la hora. Cuando se efectúa otra operación, la visualización de la hora desaparece temporalmente pero la hora vuelve a ser visualizada, después de 25 segundos. Nota: •...
  • Página 59: Reproductor De Cd Y Cuidados

    A Title (English) Reproductor de CD y cuidados Precaución • Utilice únicamente discos compactos que lleven la marca “Compact Disc Digital Audio”. • Este producto está diseñado para uso exclusivo con discos compactos convencionales, completamente circulares. No se recomienda el uso de discos com- pactos con otras formas en este producto.
  • Página 60: Mensajes De Error Del Reproductor De Cd Incorporado

    Si hay algún problema durante la reproducción de CD, aparecerá un mensaje de error en la pantalla. Consulte la siguiente tabla para identificar el problema y actúe en consecuencia. Si el error persistiera, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio PIONEER más próximo. Mensaje Causa posible Acción recomendada...
  • Página 61: Especificaciones

    A Title (English) Especificaciones Generales Reproductor de CD Alimentación eléctrica Sistema ..Sistema de audio para discos compactos ....14,4 V CC (10,8 – 15,1 V, admisible) Discos que pueden usarse .... Discos compactos Sistema de puesta a masa ....Tipo negativo Formato de las señales Consumo máximo de corriente ......
  • Página 64 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada Copyright © 2000 by Pioneer Corporation. TEL: (905) 479-4411 All rights reserved. PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Publication de Pioneer Corporation. San Lorenzo 1009 3er. Piso Desp. 302 Copyright © 2000 Pioneer Corporation.

Tabla de contenido