SOMFY ELIXO 500 3S RTS Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para ELIXO 500 3S RTS:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ELIXO 500 3S RTS
PL
Instrukcja montażu
Εγχειρίδιο εγκατάστασης
EL
Instalační příručka
CS
Manual de instalación
ES
D811912_03_15-01-2015

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SOMFY ELIXO 500 3S RTS

  • Página 1 ELIXO 500 3S RTS Instrukcja montażu Εγχειρίδιο εγκατάστασης Instalační příručka Manual de instalación D811912_03_15-01-2015...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ZaawanSowane uStawIenIa parametrów Nawigacja w obrębie listy parametrów Wyświetlanie wartości parametrów Oznaczenia poszczególnych parametrów programowanIe pIlotów Zdalnego SterowanIa Programowanie pilotów zdalnego sterowania z 2 lub 4 przyciskami poprzez interfejs programujący Programowanie pilotów zdalnego sterowania z 3 przyciskami poprzez interfejs programujący Programowanie pilotów zdalnego sterowania w trybie zdalnym wykaSowanIe pIlotów Zdalnego SterowanIa I wSZyStkIch uStawIeń Wykasowanie zaprogramowanych pilotów zdalnego sterowania Wykasowanie wszystkich ustawień ZablokowanIe prZycISków programowanIa dIagnoStyka Wyświetlenie kodów działania Wyświetlenie kodów programowania Wyświetlenie kodów błędów i usterek Dostęp do zapisanych danych dane technIcZne Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 4: Zasady Bezpieczeństwa

    Użytkowanie tego produktu poza zakresem stosowania opisanym w tej instrukcji jest zabronione (patrz punkt „Zakres stosowania” w instrukcji montażu). Spowodowałoby ono, podobnie jak nieprzestrzeganie wskazówek zawartych w niniejszej instrukcji, zwolnienie producenta z wszelkiej odpowiedzialności oraz utratę gwarancji Somfy. Używanie jakichkolwiek akcesoriów zabezpieczających niezatwierdzonych przez firmę Somfy jest zabronione.
  • Página 5: Zasady Bezpieczeństwa Dotyczące Montażu

    W przypadku działania bramy w trybie automatycznym albo gdy brama wychodzi na drogę publiczną, może być konieczne zamontowanie pomarańczowego światła, zgodnie z przepisami obowiązującymi w kraju, w którym napęd będzie użytkowany. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 6 Deklaracja zgodności jest dostępna na stronie internetowej www.somfy.com/ce (ELIXO 500 3S RTS). pomoc techniczna Może się zdarzyć, że podczas montażu napędu pojawią się trudności lub dodatkowe wątpliwości. W takim przypadku prosimy o kontakt, a nasi specjaliści udzielą Państwu odpowiedzi na wszelkie pytania. Internet: www.somfy.com. Zapobieganie ryzyku OSTRZEŻENIE Zapobieganie ryzyku - napęd do bramy przesuwnej w obiektach mieszkalnych...
  • Página 7: Opis Produktu

    1400N Wartości określone w normie: - siła dynamiczna ≤ 400 N - czas dynamiczny ≤ 750 ms Inne parametry techniczne opisane w normie zostały potwierdzone przez Somfy podczas 400N testów wstępnych. 150N OpIS pROdukTu Zakres stosowania Napęd Elixo 500 3S jest przeznaczony do bramy przesuwne do 500 kg.
  • Página 8: Opis Napędu

    - N awigacja w obrębie listy parametrów i kodów: - N aciskanie przez 0,5 s: wejście i wyjście z menu ustawiania parametrów . krótkie naciśnięcie = przewijanie kolejnych parametrów - Naciskanie przez 2 s: uruchomienie cyklu przyuczenia . n aciśnięcie z przytrzymaniem = szybkie przewijanie parametrów - Naciskanie przez 7 s: w ykasowanie z pamięci wartości przyuczeń i parametrów - Zatrzymanie cyklu przyuczenia - Uruchomienie cyklu przyuczenia - Naciskanie przez 2 s: zaprogramowanie pilotów zdalnego sterowania - Potwierdzenie wyboru parametru - Naciskanie przez 7 s: usunięcie pilotów zdalnego sterowania - Potwierdzenie wartości parametru - Z miana wartości parametru . krótkie naciśnięcie = przewijanie kolejnych parametrów . naciśnięcie z przytrzymaniem = szybkie przewijanie parametrów - U życie trybu wymuszonego działania przez naciśnięcie ogólne wymiary napędu Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 9: Montaż

    100 mm<h<110 mm 35 mm 120 mm<h<130 mm • g wintowanej części, na wysokości listwy zębatej od 120 do 130 mm, • g wintowanej części + części bez gwintu na wysokości listwy zębatej od 60 mm 100 do 110 mm. • 85 mm przy montażu w podłożu* na płaskiej betonowej powierzchni. Aby ułatwić montaż wkrętów, użyć 2 nakrętek, w celu uzyskania “podwójnej nakrętki”. [6]. Przykręcić nakrętkę i podkładkę na każdym wkręcie. 100 ≤ h ≤ 130 * W przypadku montażu w podłożu, po zamocowaniu napędu, zamontować listwę zębatą z podłużnymi otworami mocującymi, aby umożliwić regulację luzu między listwą a kołem zębatym. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 10: Podłączenie Do Zasilania

    Transformator jest podłączony przewodami do zacisków 3 i 4. Nie należy modyfikować tego podłączenia. podłączyć instalację do zasilania przed rozpoczęciem uruchamiania. przed rozpoczęciem szybkiego uruchomienia [1]. Sprawdzić czystość prowadnicy. [2]. P rzesunąć ręcznie bramę do położenia pośredniego. ponownie podłączyć napęd [1]. Obrócić dźwignię odblokowującą w lewo. [2]. P rzesuwać bramę ręcznie, aż do ponownego zablokowania zespołu napędowego. [3]. Obrócić klucz o ćwierć obrotu w prawo. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 11: Szybkie Uruchomienie

    • J eżeli przyuczenie zostało wykonane prawidłowo, wyświetlacz pokazuje “c1”. • J eżeli cykl przyuczenia nie przebiegł prawidłowo, wyświetlacz pokazuje “h0”. Po zakończeniu instalacji należy koniecznie sprawdzić, czy ograniczenie siły jest zgodne ze specyfikacją podaną w załączniku A normy EN 12 453. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 12: Próba Działania

    Z fotokomórkami podłączonymi do suchego styku./fotokomórka (zaciski 19-20) i parametr wejście zabezpieczeń poprzez fotokomórki p07=1. Zasłonięcie fotokomórek przy bramie otwartej = żaden ruch bramy nie jest możliwy do momentu włączenia trybu ręcznego (po upływie 3 minut). Zasłonięcie fotokomórek przy otwieraniu = stan fotokomórek nie jest uwzględniany, brama nadal się przesuwa. Zasłonięcie fotokomórek przy zamykaniu = zatrzymanie + ponowne całkowite otwarcie. działanie listwy czujnikowej (wyłącznie zamykanie) Włączenie listwy czujnikowej przy zamykaniu = zatrzymanie + ponowne całkowite otwarcie. Specjalne tryby działania Patrz instrukcja obsługi. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 13: Ogólny Schemat Okablowania

    Wspólny Styk Wyjście testu zabezpieczeń Styk Wejście zabezpieczenia 2 - listwa czujnikowa Kompatybilność listwy czujnikowej wyłącznie z suchym stykiem Wspólny Styk Wejście zabezpieczeń 1 - Fotokomórki Kompatybilne z BUS (patrz tabela parametrów) Wspólny Używane do połączenia z fotokomórką RX 24 V Zasilanie zabezpieczeń Stałe, jeśli nie wybrano autotestu, sterowane, jeśli wybrano autotest 24 V Zasilanie urządzeń dodatkowych 24 V 1,2 A maks. dla wszystkich urządzeń dodatkowych na wszystkich wyjściach 24 V - 15 W Wyjście pomarańczowego światła 24 V - 15 W 9 V - 24 V Wejście zasilania niskonapięciowego 9 V lub 24 V Kompatybilne z akumulatorami 9,6 V i 24 V lub z zasilaniem energią słoneczną Przy 9 V - działanie ograniczone Przy 24 V - działanie normalne EOS O Ogranicznik napędu Wspólny EOS F Napęd Transformator 24VAC Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 14: Podłączenie Urządzeń Zewnętrznych

    24 V (rys. 7) [1]. Założyć i przykręcić kartę sterowania zasilaniem akumulatorów. [2]. Założyć akumulatory. [3]. Wykonać podłączenia. Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w instrukcji akumulatora 24 V. Działanie normalne: prędkość nominalna, działające urządzenia dodatkowe. Czas działania: 5 cykli / 24 godz. akumulator 9,6 V (rys. 8) Działanie ograniczone: prędkość zmniejszona i stała (bez zwalniania pod koniec skoku), urządzenia dodatkowe 24 V nieaktywne (w tym fotokomórki). Czas działania: 5 cykli / 24 godz. Zestaw solarny (rys. 9) Wyregulować długość przewodu, który łączy napęd z modułem akumulatora, powinien on być jak najkrótszy, by uniknąć spadków napięcia. Przewód o długości 5 m dostarczony wraz zestawem solarnym. Uwaga: Łączyć ze sobą przewody w takim samym kolorze, aby uniknąć odwrotnej polaryzacji. oświetlenie strefowe (rys. 10) W przypadku oświetlenia klasy I, podłączyć przewód uziemiający do zacisku uziemiającego podstawy. Uwaga: Na wypadek wyrwania, przewód uziemiający powinien być zawsze dłuższy niż przewód fazowy i neutralny. Można podłączyć wiele elementów oświetlenia, przy czym ich całkowita moc nie może przekroczyć 500 W. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 15 Sec Cell 24V dc c BP 24V Cell 3 RX2 Sec Cell 24V dc 24V Cell Sec Cell 24V dc Sec BP 24V Cell 24V dc Sec BP Sec Cell 24V Cell Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 16 Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell 24V dc 230V EOS F Motor 24Vac 500 W max..Flash Batt. EOS O Lamp 0Vac Flash Batt. EOS O Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 17: Zaawansowane Ustawienia Parametrów

    Jeżeli przejście/przejazd przed fotokomórkami nie miało TaHoma. miejsca, zamknięcie bramy następuje automatycznie po upływie opóźnienia czasowego zaprogramowanego w parametrze “p02”. Jeżeli w strefie wykrywania fotokomórek znajduje się przeszkoda, brama nie zostanie zamknięta. Jej zamknięcie będzie możliwe dopiero po usunięciu przeszkody. 5: r ęczny (przewodowy) W trybie ręcznym (przewodowym): - s terowanie bramą odbywa się poprzez wciśnięcie z przytrzymaniem wyłącznie elementu sterowania przewodowego, - n adajniki radiowe są nieaktywne. Czas opóźnienia 0 do 30 ( w artość x 10 s = wartość Jeżeli zostanie wybrana wartość 0, automatyczne zamknięcie bramy jest automatycznego opóźnienia) natychmiastowe. zamykania w trybie 2: 20 s całkowitego otwarcia Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 18 2 : działanie automatyczne + 2: s terowanie oświetleniem strefowym odbywa się za pomocą pilota zdalnego sterowane sterowania, gdy brama znajduje się w położeniu spoczynkowym + oświetlenie strefowe włącza się automatycznie, gdy brama się przesuwa i pozostaje włączone po zakończeniu ruchu przez cały czas trwania opóźnienia zaprogramowanego w parametrze “p14”. p13=2 jest obowiązkowe przy działaniu w trybie automatycznym. Opóźnienie wyłączenia od 0 do 60 ( w artość x 10 s = Jeżeli zostanie wybrana wartość 0, oświetlenie strefowe gaśnie natychmiast po oświetlenia strefowego wartość opóźnienia) zakończeniu przesuwania się bramy. 6: 60 s Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 19 0: w ejście zacisku 9 = cykl dla pieszego, wejście zacisku 11 = cykl całkowitego przewodowego otwarcia - cyklem dla pieszego otwarcia 1: t ryb otwierania - zamykania 1: w ejście zacisku 9 = tylko otwarcie, wejście zacisku 11 = tylko zamknięcie Prędkość osiągania 1: od prędkości najniższej położenia zamknięcia 4: prędkości najwyższej: W przypadku zmiany tego parametru instalator musi koniecznie sprawdzić, czy wartość domyślna: 2 ograniczenie siły jest zgodne ze specyfikacją podaną w załączniku A normy EN12 453, Prędkość osiągania 1: od prędkości najniższej albo zamontować listwę czujnikową. położenia otwarcia 4: prędkości najwyższej: wartość domyślna: 2 Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 20: Programowanie Pilotów Zdalnego Sterowania

    Uwaga: kolejne wciśnięcie “prog” umożliwia przejście do trybu programowania kolejnej funkcji. [2]. W cisnąć “prog” z tyłu pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami w celu zaprogramowania funkcji. Na ekranie wyświetla się “Add”. funkcje przycisków pilota zdalnego sterowania z 3 przyciskami Całkowite otwarcie Stop Całkowite zamknięcie Całkowite otwarcie Całkowite zamknięcie Jeżeli brama jest zamknięta à otwarcie umożliwiające przejście pieszego W przeciwnym razie à stop Oświetlenie WŁĄCZONE Oświetlenie WYŁĄCZONE Wyjście pom. WŁĄCZONE Wyjście pom. WYŁĄCZONE Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 21: Wykasowanie Pilotów Zdalnego Sterowania I Wszystkich Ustawień

    A = "oryginalny", już zaprogramowany pilot zdalnego sterowania B = "docelowy" pilot zdalnego sterowania, do zaprogramowania wykaSowanIe pIlotów Zdalnego SterowanIa I wSZyStkIch uStawIeń wykasowanie zaprogramowanych pilotów zdalnego sterowania Spowoduje to usunięcie z pamięci wszystkich zaprogramowanych pilotów zdalnego sterowania. wykasowanie wszystkich ustawień Spowoduje to wykasowanie przyuczonych wartości i powrót do wartości domyślnych wszystkich parametrów. - - - ZablokowanIe prZycISków programowanIa Klawiatura musi być koniecznie zablokowana, aby zapewnić bezpieczeństwo użytkowników. Pozwala zablokować możliwość programowania (regulacji położeń granicznych, cyklu przyuczenia, ustawiania parametrów). Kiedy przyciski programowania są zablokowane, za 1.cyfrą wyświetla się kropka. Wcisnąć przyciski “SET”, “+”, “-”: - wciskanie zacząć od “SET”. - równoczesne wciśnięcie przycisku “+” i “-” powinno nastąpić w ciągu kolejnych 2 s. W celu rozpoczęcia programowania od nowa, należy powtórzyć tę samą procedurę. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 22: Diagnostyka

    W przypadku fotokomórek, sprawdzić ich prawidłowe ustawienie w linii. Zabezpieczenie napędu przed zwarciem Sprawdzić przewody napędu. Zabezpieczenie przed zwarciem przy Zabezpieczenie przed zwarciem wejść/ Sprawdzić przewody, a następnie odłączyć zasilanie sieciowe na 10 zasilaniu 24 V wyjść: brak działania produktu oraz urządzeń sekund. zewnętrznych podłączonych do zacisków Przypomnienie: maksymalny pobór prądu przez urządzenia dodatkowe od 21 do 26 (pomarańczowe światło, = 1,2 A fotokomórki (z wyjątkiem BUS), klawiatura kodowa, listwa czujnikowa) Usterka sprzętu elektronicznego Wyniki automatycznych testów urządzeń są Ponowić polecenie. Jeśli usterka nadal występuje, skontaktować się z niezadowalające Somfy. Błąd zasilania urządzeń dodatkowych Zasilanie urządzeń dodatkowych zostało Przypomnienie: maksymalny pobór prądu przez urządzenia dodatkowe przerwane wskutek przeciążenia (zbyt duży = 1,2 A pobór prądu) Sprawdzić zużycie energii przez podłączone urządzenia dodatkowe. Usterka przy pierwszym podłączeniu Odłączyć akumulator zapasowy i podłączyć napęd do sieci przy zasilania napędu przez akumulator zapasowy podłączaniu zasilania po raz pierwszy. W przypadku innych kodów błędów lub usterek należy skontaktować się z Somfy. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 23: Dostęp Do Zapisanych Danych

    24 godziny; od 5 do 10 cykli zależnie od bramy Czas ładowania: 48 h dZIałanIe Tryb wymuszonego działania Przez wciśnięcie przycisku sterowania napędem Niezależne sterowanie oświetleniem Opóźnienie wyłączenia oświetlenia (po ruchu bramy) Z możliwością programowania: od 0 s do 600 s Tryb automatycznego zamykania Tak: opóźnienie ponownego zamknięcia z możliwością zaprogramowania w zakresie od 0 s do 255 min Wcześniejsze ostrzeżenie przez Z możliwością programowania: z wcześniejszym ostrzeżeniem (czas ciągłego wyświetlania pomarańczowe światło 2 s) lub bez Działanie wejścia zabezpieczeń Przy zamykaniu Z możliwością programowania: zatrzymanie - częściowe ponowne otwarcie - całkowite Przed otwarciem (ADMAP) ponowne otwarcie Z możliwością programowania: nie działa lub brak zezwolenia na ruch Sterowanie częściowym otwarciem Stopniowy rozruch Prędkość otwierania Z możliwością programowania: 10 możliwych wartości Prędkość zamykania Z możliwością programowania: 10 możliwych wartości Prędkość osiągania położenia zamknięcia Z możliwością programowania: 5 możliwych wartości Diagnostyka Zapis i przeglądanie danych: licznik cykli, licznik cykli z wykryciem przeszkody, liczba kanałów radiowych zapisanych w pamięci, historia 10 ostatnio zarejestrowanych usterek Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 24 ΡΥΘΜΙΣΗ ΣΥΝΘΕΤΩΝ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ Περιήγηση στη λίστα παραμέτρων Εμφάνιση των τιμών των παραμέτρων Σημασία των διαφόρων παραμέτρων ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΣ ΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ Απομνημόνευση τηλεχειριστηρίων 2 ή 4 πλήκτρων μέσω του πίνακα πλοήγησης Απομνημόνευση τηλεχειριστηρίων 3 πλήκτρων μέσω του πίνακα πλοήγησης Απομνημόνευση τηλεχειριστηρίων χωρίς πρόσβαση στον πίνακα πλοήγησης ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ ΚΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Διαγραφή των απομνημονευμένων τηλεχειριστηρίων Διαγραφή όλων των ρυθμίσεων ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ ΔΙΑΓΝΩΣΤΙΚΟΣ ΕΛΕΓΧΟΣ Εμφάνιση των κωδικών λειτουργίας Εμφάνιση των κωδικών προγραμματισμού Εμφάνιση των κωδικών σφαλμάτων και βλαβών ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Πρόσβαση στα απομνημονευμένα δεδομένα Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 25: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    καθώς και η μη τήρηση των οδηγιών που αναφέρονται στο παρόν έγγραφο συνεπάγεται τον αποκλεισμό οποιασδήποτε ευθύνης και εγγύησης εκ μέρους της Somfy. Απαγορεύεται η χρήση οποιουδήποτε εξαρτήματος ασφαλείας που δεν έχει εγκριθεί από την Somfy. Σε περίπτωση αμφιβολίας κατά την εγκατάσταση του μηχανισμού ή αν επιθυμείτε συμπληρωματικές πληροφορίες, συμβουλευτείτε...
  • Página 26: Ηλεκτρική Προεγκατάσταση

    Όταν η πόρτα λειτουργεί αυτόματα ή αν η αυλόπορτα είναι προσβάσιμη από δημόσιο δρόμο, ίσως απαιτηθεί η τοποθέτηση πορτοκαλί φωτός, σύμφωνα με τους κανονισμούς της χώρας στην οποία τίθεται σε λειτουργία ο μηχανισμός. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 27: Συμμόρφωση

    Για οποιονδήποτε χειρισμό και τις εργασίες διάνοιξης οπών και συγκόλλησης χρησιμοποιείτε κατάλληλο προστατευτικό εξοπλισμό (ειδικά γυαλιά, γάντια, ωτασπίδες κ.τ.λ.). Συμμόρφωση Εμείς, η εταιρεία Somfy, δηλώνουμε ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις ουσιώδεις απαιτήσεις των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών οδηγιών. Μια δήλωση συμμόρφωσης διατίθεται στην ιστοσελίδα www.somfy.com/ce (ELIXO 500 3S RTS). Υποστήριξη...
  • Página 28: Περιγραφη Του Προϊοντοσ

    1400N Τιμές που προβλέπει το πρότυπο: • δυναμική δύναμη ≤ 400 N • δυναμικός χρόνος ≤ 750 ms Τα άλλα χαρακτηριστικά που περιγράφονται από το πρότυπο επαληθεύονται από την Somfy 400N κατά τις αρχικές δοκιμές τύπου. 150N ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ...
  • Página 29: Περιγραφή Του Μηχανισμού

    - Π άτημα 0,5 δευτ.: είσοδος στο και έξοδος από το μενού ρύθμισης . στιγμιαίο πάτημα = εναλλαγή παραμέτρων παραμέτρων . π αρατεταμένο πάτημα = γρήγορη εναλλαγή των - Πάτημα 2 δευτ.: ενεργοποίηση της αυτο-εκμάθησης παραμέτρων - Πάτημα 7 δευτ.: δ ιαγραφή της αυτο-εκμάθησης και των παραμέτρων - Διακοπή της αυτο-εκμάθησης - Εκκίνηση ενός κύκλου αυτο-εκμάθησης - Πάτημα 2 δευτ.: απομνημόνευση των τηλεχειριστηρίων - Επικύρωση της επιλογής μιας παραμέτρου - Πάτημα 7 δευτ.: κατάργηση των τηλεχειριστηρίων - Επικύρωση της τιμής μιας παραμέτρου - Τ ροποποίηση της τιμής μιας παραμέτρου . στιγμιαίο πάτημα = εναλλαγή παραμέτρων . παρατεταμένο πάτημα = γρήγορη εναλλαγή των παραμέτρων - Χ ρήση της λειτουργίας εξαναγκασμένης εκκίνησης Γενικές διαστάσεις του μοτέρ Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 30: Εγκατασταση

    • 85 mm για τοποθέτηση στο έδαφος*, σε επίπεδη επιφάνεια από σκυρόδεμα. Για να διευκολυνθείτε κατά το βίδωμα των μπουζονιών, χρησιμοποιήστε 2 παξιμάδια ώστε το δεύτερο να χρησιμοποιηθεί ως «κόντρα παξιμάδι». [6]. Βιδώστε ένα παξιμάδι και μία ροδέλα σε κάθε μπουζόνι. 100 ≤ h ≤ 130 * Σ την περίπτωση τοποθέτησης στο έδαφος, μετά τη στερέωση του μοτέρ, τοποθετήστε μια οδοντωτή ράγα με επιμήκεις οπές στερέωσης για να είναι δυνατή η ρύθμιση του διάκενου οδοντωτής ράγας-γραναζιού. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 31 Τροφοδοτήστε την εγκατάσταση με ρεύμα πριν από την έναρξη λειτουργίας. Πριν ξεκινήσετε τη γρήγορη έναρξη λειτουργίας [1]. Ελέγξτε την καθαριότητα της ράγας. [2]. Χ ειριστείτε την αυλόπορτα χειροκίνητα, για να την τοποθετήσετε σε ενδιάμεση θέση. Επανασυμπλέξτε το μηχανισμό [1]. Γυρίστε τη λαβή απασφάλισης προς τα αριστερά. [2]. Χ ειριστείτε χειροκίνητα την αυλόπορτα, έως ότου ξανακλειδώσει η διάταξη μετάδοσης κίνησης. [3]. Γυρίστε το κλειδί κατά ένα τέταρτο της στροφής προς τα δεξιά. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 32: Γρηγορη Εναρξη Λειτουργιασ

    τη θέση του δρομέα που βλέπετε στο διπλανό σχήμα και, στη συνέχεια, επανεκκινήστε την αυτο-εκμάθηση. • Ε άν η αυτο-εκμάθηση είναι σωστή, η οθόνη εμφανίζει «c1». • Ε άν ο κύκλος αυτο-εκμάθησης δεν έχει εκτελεστεί σωστά, η οθόνη εμφανίζει «h0». Στο τέλος της εγκατάστασης, ελέγχετε οπωσδήποτε ότι ο περιορισμός των δυνάμεων συμμορφώνεται με το παράρτημα του προτύπου EN 12 453. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 33: Δοκιμη Λειτουργιασ

    Λειτουργία φωτοηλεκτρικών κυττάρων Με φωτοηλεκτρικά κύτταρα συνδεδεμένα στην επαφή ασφ./Φωτοκύτταρο (ακροδέκτες 19-20) και παράμετρος Είσοδος ασφαλείας φωτοκυττάρων p07 = 1. «Κάλυψη των φωτοκυττάρων ανοιχτής αυλόπορτας = καμία κίνηση της αυλόπορτας δεν είναι εφικτή, μέχρι τη μετάβαση στη λειτουργία «νεκρού ανθρώπου» (ύστερα από 3 λεπτά).» Κάλυψη των φωτοκυττάρων κατά το άνοιγμα = η κατάσταση των φωτοκυττάρων δεν λαμβάνεται υπόψη, η αυλόπορτα συνεχίζει την κίνησή της. Κάλυψη των φωτοκυττάρων κατά το κλείσιμο = σταμάτημα + πλήρες εκ νέου άνοιγμα. Λειτουργία της μπάρας ανίχνευσης (κλείσιμο μόνο) Ενεργοποίηση της μπάρας ανίχνευσης κατά το κλείσιμο = σταμάτημα + πλήρες εκ νέου άνοιγμα. Ειδικές λειτουργίες Βλ. βιβλίο χρήστη. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 34: Γενικο Σχεδιο Καλωδιωσησ

    Κοινή Επαφή Έξοδος ελέγχου ασφαλείας Επαφή Είσοδος ασφαλείας 2 - μπάρα ανίχνευσης Συμβατή μπάρα ανίχνευσης με ξηρή επαφή BP μόνο Κοινή Επαφή Είσοδος ασφαλείας 1 - Φωτοκύτταρα Συμβατή με φωτοκύτταρα τύπου BUS (βλ. πίνακα παραμέτρων) Κοινή Χρησιμοποιείται για σύνδεση φωτοκυττάρου RX 24 V Τροφοδοσία ασφαλειών Μόνιμη εάν δεν έχει επιλεγεί ο αυτοέλεγχος, ελεγχόμενη εάν έχει επιλεγεί ο αυτοέλεγχος 24 V Τροφοδοσία 24 V αξεσουάρ 1,2 A μέγ. για το σύνολο των αξεσουάρ σε όλες τις εξόδους 24 V - 15 W Έξοδος πορτοκαλί φωτός 24 V - 15 W 9 V - 24 V Είσοδος τροφοδοσίας χαμηλής τάσης 9 V ή 24 V Συμβατή με μπαταρίες 9,6 V και 24 V ή ηλιακή τροφοδοσία Στα 9 V, μειωμένη λειτουργία Στα 24 V, κανονική λειτουργία EOS O Οριοδιακόπτης μοτέρ Κοινή EOS F Μοτέρ Μετασχηματιστής 24 VAC Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 35: Συνδεση Των Περιφερειακων Εξαρτηματων

    [1]. Τοποθετήστε και βιδώστε την κάρτα διαχείρισης της τροφοδοσίας των μπαταριών. [2]. Τοποθετήστε τις μπαταρίες. [3]. Πραγματοποιήστε τις συνδέσεις. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο της μπαταρίας 24 V. κανονική λειτουργία: ονομαστική ταχύτητα, λειτουργικά αξεσουάρ. Αυτονομία: 5 κύκλοι / 24 ώρες Μπαταρία 9,6 V (Εικ. 8) Μειωμένη λειτουργία: μειωμένη και σταθερή ταχύτητα (χωρίς επιβράδυνση στους οριοδιακόπτες), αξεσουάρ 24 V ανενεργά (συμπεριλαμβανομένων των φωτοκυττάρων). Αυτονομία: 5 κύκλοι / 24 ώρες Ηλιακό κιτ (Εικ. 9) Προσαρμόστε το μήκος του καλωδίου που συνδέει το μοτέρ με το κουτί της μπαταρίας, πρέπει να είναι το μικρότερο δυνατό, ώστε να αποφεύγονται οι πτώσεις τάσης. Καλώδιο μήκους 5 m που παρέχεται με το ηλιακό κιτ. Σημείωση: Ενώστε τα καλώδια ιδίου χρώματος ώστε να αποφύγετε τυχόν αντιστροφή πολικότητας. Φωτισμός περιοχής (Εικ. 10) Για φωτισμό κατηγορίας I, συνδέστε το καλώδιο γείωσης στον ακροδέκτη γείωσης της βάσης. Σημείωση: Σε περίπτωση απόσπασης, το καλώδιο της γείωσης πρέπει να έχει πάντοτε μεγαλύτερο μήκος από αυτό της φάσης και του ουδετέρου. Υπάρχει δυνατότητα σύνδεσης πολλών φωτισμών, εφόσον δεν υπερβαίνουν συνολική ισχύ 500 W. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 36 Sec Cell 24V dc c BP 24V Cell 3 RX2 24V dc Sec Cell 24V Cell Sec Cell 24V dc Sec BP 24V Cell 24V dc Sec BP Sec Cell 24V Cell Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 37 Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell 24V dc 230V EOS F Motor 24Vac 500 W max..Flash Batt. EOS O Lamp 0Vac Flash Batt. EOS O Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 38: Ρυθμιση Συνθετων Παραμετρων

    Αυτοί οι τρόποι 4: α υτόματη + μπλοκάρισμα Μετά το άνοιγμα της αυλόπορτας, η διέλευση μπροστά από λειτουργίας δεν φωτοκυττάρου τα φωτοκύτταρα (ασφάλεια κλεισίματος) προκαλεί το κλείσιμο είναι συμβατοί με ύστερα από μικρή χρονοκαθυστέρηση (σταθερός χρόνος τον έλεγχο από 2 δευτ.). απόσταση μέσω Εάν δεν διέλθει κανείς μπροστά από τα φωτοκύτταρα, η μονάδας TaHoma αυλόπορτα κλείνει αυτόματα μετά τη χρονοκαθυστέρηση που έχει προγραμματιστεί με την παράμετρο «p02». Εάν υπάρχει ένα εμπόδιο στην περιοχή ανίχνευσης των φωτοκυττάρων, η αυλόπορτα δεν κλείνει. Θα κλείσει αφού αφαιρεθεί το εμπόδιο. 5: λ ειτουργία «νεκρού ανθρώπου» Σε ενσύρματη λειτουργία «νεκρού ανθρώπου»: (ενσύρματη) - ο έλεγχος της αυλόπορτας πραγματοποιείται με παρατεταμένη ενεργοποίηση ενός ενσύρματου χειριστηρίου μόνο, - τ α ασύρματα χειριστήρια είναι ανενεργά. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 39 1: ο έλεγχος φωτισμού περιοχής πραγματοποιείται με τηλεχειριστήριο. 2: αυτόματη + ελεγχόμενη 2: ο έλεγχος του φωτισμού περιοχής πραγματοποιείται με τηλεχειριστήριο, όταν η λειτουργία αυλόπορτα είναι σταματημένη + ο φωτισμός περιοχής ανάβει αυτόματα όταν η αυλόπορτα βρίσκεται σε κίνηση και παραμένει αναμμένος στο τέλος της κίνησης, για το διάστημα χρονοκαθυστέρησης που έχει προγραμματιστεί με την παράμετρο «p14». p13=2 υποχρεωτική για χρήση στον αυτόματο τρόπο λειτουργίας. Χρονοκαθυστέρηση 0 έως 60 ( τ ιμή x 10 δευτ. = τιμή Εάν είναι επιλεγμένη η τιμή 0, ο φωτισμός περιοχής σβήνει αμέσως μετά το τέλος της φωτισμού περιοχής χρονοκαθυστέρησης) κίνησης της αυλόπορτας. 6: 60 δευτ. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 40 κύκλου πεζού ελέγχου 0: ε ίσοδος ακροδέκτη 9 = κύκλος πεζού, είσοδος ακροδέκτη 11 = πλήρης κύκλος 1: λ ειτουργία ανοίγματος - 1: ε ίσοδος ακροδέκτη 9 = άνοιγμα μόνο, είσοδος ακροδέκτη 11 = κλείσιμο μόνο κλεισίματος Ταχύτητα προσέγγισης 1: πιο αργή ταχύτητα κατά το κλείσιμο έως 4: πιο γρήγορη ταχύτητα Σε περίπτωση μεταβολής αυτής της παραμέτρου, ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει Προεπιλεγμένη τιμή: 2 να ελέγχει οπωσδήποτε ότι ο περιορισμός των δυνάμεων συμμορφώνεται με το Ταχύτητα προσέγγισης 1: πιο αργή ταχύτητα παράρτημα του προτύπου EN12 453 ή να εγκαθιστά μια μπάρα ανίχνευσης. κατά το άνοιγμα έως 4: πιο γρήγορη ταχύτητα Προεπιλεγμένη τιμή: 2 Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 41: Προγραμματισμοσ Των Τηλεχειριστηριων

    [2]. Π ιέστε το πλήκτρο προγραμματισμού «prog» στο πίσω μέρος του τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων για να απομνημονευτεί η λειτουργία. Η οθόνη εμφανίζει «Add» (Προσθήκη). Λειτουργίες των πλήκτρων ενός τηλεχειριστηρίου 3 πλήκτρων Πλήρες άνοιγμα Σταμάτημα Πλήρες κλείσιμο Πλήρες άνοιγμα Πλήρες κλείσιμο Εάν η αυλόπορτα είναι κλειστή à άνοιγμα πεζού Διαφορετικά à σταμάτημα Φωτισμός ON Φωτισμός OFF Βοηθ. έξοδος ON Βοηθ. έξοδος OFF Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 42: Απομνημόνευση Τηλεχειριστηρίων Χωρίς Πρόσβαση Στον Πίνακα Πλοήγησης

    ΔΙΑΓΡΑΦΗ ΤΩΝ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΩΝ ΚΑΙ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΡΥΘΜΙΣΕΩΝ Διαγραφή των απομνημονευμένων τηλεχειριστηρίων Προκαλεί τη διαγραφή όλων των απομνημονευμένων τηλεχειριστηρίων. Διαγραφή όλων των ρυθμίσεων Προκαλεί τη διαγραφή της αυτο-εκμάθησης και την επιστροφή στις προεπιλεγμένες τιμές όλων των παραμέτρων. - - - 7 s. ΚΛΕΙΔΩΜΑ ΤΩΝ ΠΛΗΚΤΡΩΝ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΜΟΥ Το πληκτρολόγιο πρέπει να είναι οπωσδήποτε κλειδωμένο, έτσι ώστε να διασφαλίζεται η ασφάλεια των χρηστών. Επιτρέπει το κλείδωμα των προγραμματισμών (ρύθμιση οριοδιακοπτών, αυτο-εκμάθηση, ρυθμίσεις παραμέτρων). Όταν τα πλήκτρα προγραμματισμού είναι κλειδωμένα, εμφανίζεται μια τελεία μετά το 1ο ψηφίο. Πιέστε τα πλήκτρα «SET», «+», «-» . - το πάτημα πρέπει να ξεκινήσει με το «SET». - το ταυτόχρονο πάτημα των «+» και «-» πρέπει να πραγματοποιηθεί εντός των επόμενων 2 δευτ. Για να αποκτήσετε ξανά πρόσβαση στον προγραμματισμό, επαναλάβετε την ίδια διαδικασία. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 43: Διαγνωστικοσ Ελεγχοσ

    είσοδο ασφαλείας. Ελέγξτε την καλωδίωση των διατάξεων ασφαλείας. Στην περίπτωση φωτοηλεκτρικών κυττάρων, βεβαιωθείτε ότι είναι καλά ευθυγραμμισμένα. Ασφάλεια βραχυκυκλώματος μοτέρ Ελέγξτε την καλωδίωση του μοτέρ. Ασφάλεια βραχυκυκλώματος Προστασία βραχυκυκλώματος εισόδων/εξόδων: μη Ελέγξτε την καλωδίωση και μετά διακόψτε την τροφοδοσία τροφοδοσίας 24 V λειτουργία του προϊόντος και των περιφερειακών ηλεκτρικού δικτύου για 10 δευτερόλεπτα. εξαρτημάτων που είναι συνδεδεμένα στους Υπενθύμιση: μέγιστη κατανάλωση αξεσουάρ = 1,2 A ακροδέκτες 21 έως 26 (πορτοκαλί φως, φωτοηλεκτρικά κύτταρα (εκτός τύπου BUS), πληκτρολόγιο με κωδικό, μπάρα ανίχνευσης). Βλάβη υλικού Οι αυτοέλεγχοι του υλικού δεν είναι ικανοποιητικοί Δώστε ξανά εντολή. Αν η βλάβη εξακολουθεί να υφίσταται, επικοινωνήστε με τη Somfy. Βλάβη τροφοδοσίας αξεσουάρ Η τροφοδοσία αξεσουάρ διακόπτεται ύστερα από Υπενθύμιση: μέγιστη κατανάλωση αξεσουάρ = 1,2 A υπερφόρτιση (υπερβολική κατανάλωση) Ελέγξτε την κατανάλωση των συνδεδεμένων αξεσουάρ. Βλάβη πρώτης τροφοδοσίας του Αποσυνδέστε την μπαταρία ασφαλείας και συνδέστε το μηχανισμό μηχανισμού που τροφοδοτείται από την στην τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου για την πρώτη τροφοδότησή του. μπαταρία ασφαλείας Για οποιονδήποτε άλλο κωδικό σφάλματος ή βλάβης, επικοινωνήστε με την Somfy. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 44: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Χρόνος φόρτισης: 48 ώρες ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Λειτουργία εξαναγκασμένης εκκίνησης Με πάτημα του κουμπιού ελέγχου μοτέρ Ανεξάρτητος έλεγχος του εξωτερικού φωτισμού Ναι Παράταση λειτουργίας φωτισμού (μετά την ολοκλήρωση της κίνησης) Προγραμματιζόμενη: 0 δευτ. έως 600 δευτ. Λειτουργία αυτόματου κλεισίματος Ναι: προγραμματιζόμενη χρονοκαθυστέρηση εκ νέου κλεισίματος από 0 έως 255 λεπτά Προειδοποίηση πορτοκαλί φωτός Προγραμματιζόμενη: χωρίς ή με προειδοποίηση (σταθερή διάρκεια 2 δευτ.) Λειτουργία εισόδου ασφαλείας Κατά το κλείσιμο Προγραμματιζόμενη: σταμάτημα - μερικό εκ νέου άνοιγμα - πλήρες εκ νέου άνοιγμα Πριν από το άνοιγμα (ADMAP) Προγραμματιζόμενη: καμία επίδραση ή απόρριψη μετακίνησης Εντολή μερικού ανοίγματος Ναι Προοδευτική εκκίνηση Ναι Ταχύτητα ανοίγματος Προγραμματιζόμενη: 10 εφικτές τιμές Ταχύτητα κλεισίματος Προγραμματιζόμενη: 10 εφικτές τιμές Ταχύτητα προσέγγισης κατά το Προγραμματιζόμενη: 5 εφικτές τιμές κλείσιμο Διαγνωστικός έλεγχος Αποθήκευση δεδομένων και λήψη πληροφοριών από αυτά: μετρητής κύκλων, μετρητής κύκλων με ανίχνευση εμποδίων, αριθμός απομνημονευμένων ραδιοκαναλιών, ιστορικό 10 τελευταίων αποθηκευμένων προεπιλογών Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 45 Navigace v seznamu parametrů Zobrazení hodnot parametru Význam jednotlivých parametrů naStaVení dálkoVých oVladačů Přiřazení dálkových ovladačů se 2 nebo 4 tlačítky prostřednictvím rozhraní pro programování Přiřazení dálkových ovladačů se 3 tlačítky prostřednictvím rozhraní pro programování Přiřazení dálkových ovladačů VymaZání dálkoVých oVladačů a Veškerého naStaVení Z pamětI Vymazání přiřazených dálkových ovladačů Smazání všech nastavení Zamknutí programoVacích tlačítek dIagnoStIka Zobrazení provozních kódů Zobrazení programovacích kódů Zobrazení chybových kódů a poruch Přístup k datům uloženým v paměti technIcké údaje Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 46: Bezpečnostní Pokyny

    „Účel použití“ montážní příručky). V případě použití produktu mimo stanovený účel by, stejně jako nedodržení instrukcí uvedených v této příručce, byla vyloučena veškerá odpovědnost společnosti Somfy a záruka by pozbyla platnosti. Použití jakéhokoli doplňku, který nebyl schválen společností Somfy, je zakázáno.
  • Página 47: Bezpečnostní Pokyny Týkající Se Instalace

    ● Pokyny týkající se oblečení Před montáží si sundejte všechny ozdoby (náramky, řetízky atd.). Při manipulačních úkonech, vrtání a svařování noste adekvátní ochranné vybavení (speciální brýle, rukavice, ochranná sluchátka proti hluku atd.). Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 48 My, společnost SOMFY, prohlašujeme, že tento produkt odpovídá hlavním požadavkům evropských směrnic, které se na něj vztahují. Prohlášení o shodě je k dispozici na internetové adrese www.somfy.com/ce (ELIXO 500 3S RTS). podpora Může se stát, že při montáži vašeho motorového pohonu narazíte na potíže nebo budete mít otázky, na něž nenajdete odpověď.
  • Página 49: Popis Produktu

    Měření provádějte v poloviční výšce brány umístěním měřicího zařízení svisle na poháněnou zavírající se část. 1400N Norma vyžaduje: • dynamickou sílu ≤ 400 N, • dynamický čas ≤ 750 ms. Ostatní charakteristiky stanovené normou jsou schváleny společností Somfy během úvodního 400N testování. 150N pOpIS pROdukTu účel použití...
  • Página 50: Popis Pohonné Jednotky

    Funkce - N avigace v seznamu parametrů a kódů: - S tisknutí po dobu 0,5 s: vstup a výstup z menu nastavení parametrů . krátké stisknutí = postupné listování parametry - Stisknutí po dobu 2 s: spuštění automatického načtení . d louhé stisknutí = rychlé listování parametry - Stisknutí po dobu 7 s: v ymazání automatického načtení a parametrů - Přerušení automatického načítání - Spuštění cyklu automatického načtení - Stisknutí po dobu 2 s: Přiřazení dálkových ovladačů - Potvrzení výběru parametru - Stisknutí po dobu 7 s: Odebrání dálkových ovladačů - Potvrzení hodnoty parametru - Z měna hodnoty parametru . krátké stisknutí = postupné listování parametry . dlouhé stisknutí = rychlé listování parametry - P oužití v režimu vynuceného chodu celkové rozměry motoru Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 51: Montáž Madla Pro Ruční Odemknutí

    Pro snadnější našroubování distančních šroubů použijte 2 matice pro montáž proti sobě. [6]. Na každý distanční šroub našroubujte matici a kruhovou podložku. * P o připevnění motoru v případě montáže na zem namontujte ozubený 100 ≤ h ≤ 130 hřeben s podélnými upevňovacími body, aby bylo možné seřídit vůli ozubeného hřebene-ozubeného kola. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 52 Transformátor je připojen na svorkách 3 a 4. Do tohoto zapojení nezasahujte. před uvedením do provozu uveďte celou instalaci pod napětí. před rychlým uvedením do provozu [1]. Zkontrolujte čistotu lišty. [2]. R učně bránu uveďte do střední polohy. Znovu spusťte pohon [1]. Madlem pro odemknutí otočte doleva. [2]. B ránu ručně uveďte až do polohy, kdy se pohonné zařízení znovu zablokuje. [3]. Otočte klíčem o čtvrtinu otáčky směrem doprava. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 53: Rychlé Uvedení Do Provozu

    • P okud automatické načtení proběhlo správně, na displeji se zobrazí „c1“. • P okud cyklus automatického načtení neproběhne správně, na displeji se zobrazí „h0“ Po dokončení montáže povinně zkontrolujte, zda omezovač síly odpovídá podmínkám přílohy A normy EN 12 453. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 54: Funkční Zkouška

    S fotoelektrickými buňkami připojenými ke kontaktu bezp./fotob. (svorky 19-20) a parametrem Vstup bezp. prvku fotobuňky p07 = 1. «Zakrytí fotobuněk při zavřené/otevřené bráně = žádný pohyb brány není možný, dokud systém nepřejde do bezpečnostního provozního režimu (po 3 minutách).» Zakrytí fotobuněk během otevírání = stav fotobuněk není brán v potaz, brána se nadále pohybuje. Zakrytí fotobuněk při zavírání = zastavení + úplné opětovné otevření. funkce kontaktní lišty (pouze při zavírání) Aktivace kontaktní lišty při zavírání = zastavení + celkové opětovné otevření. Zvláštní funkce Viz uživatelská příručka. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 55 Společná Kontakt Výstup testu bezpečnostního prvku Kontakt Bezpečnostní vstup 2 - kontaktní lišta Kompatibilní pouze s kontaktní lištou s bezpečnostním kontaktem Společná Kontakt Vstup bezpečnostního prvku 1 - Fotobuňky Kompatibilní s BUS (viz tabulka s parametry) Společná Používá se pro spojení s fotobuňkou RX 24 V Napájení bezpečnostních prvků Permanentní, není-li vybrán automatický test, řízený, je-li vybrán automatický test 24 V Napájení 24 V příslušenství Max. 1,2 A pro veškerá příslušenství na všech výstupech 24 V - 15 W Výstup oranžového světla 24 V - 15 W 9 V - 24 V Vstup nízkonapěťového napájení 9 V nebo 24 V Kompatibilní s bateriemi 9,6 V a 24 V nebo solárním napájením Při 9 V omezená funkce Při 24 V normální funkce EOS O Krajní poloha motoru Společná EOS F Motor Transformátor 24VAC Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 56: Připojení Periferních Zařízení

    24 V (obr. 7) [1]. Umístěte a našroubujte kartu pro řízení dobíjení baterií. [2]. Vložte baterie. [3]. Proveďte připojení. Více informací naleznete v příručce k bateriím 24 V. Normální funkce: nominální rychlost, příslušenství funkční. Autonomie: 5 cyklů / 24 h baterie 9,6 V (obr. 8) Nouzový režim: nižší a konstantní rychlost (bez zpomalení na konci dráhy), neaktivní příslušenství 24 V (včetně fotobuněk). Autonomie: 5 cyklů / 24 h Solární sada (obr. 9) Upravte délku kabele propojujícího motor s pouzdrem baterie. Musí být co nejkratší, aby nedocházelo k poklesům napětí. Součástí dodávky solární sady je 5 m dlouhý kabel. Poznámka: Při zapojení hlídejte barvy vodičů - musí si barevně odpovídat - abyste zabránili obrácení polarity. osvětlení zóny (obr. 10) Pro osvětlení třídy I připojte uzemňovací vodič k ukostřovací svorce spodního rámu. Poznámka: V případě vytržení musí být uzemňovací kabel vždy delší než fáze a nulový vodič. Současně může být zapojeno několik osvětlení, ale jejich celkový výkon nesmí přesáhnout 500 W. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 57 Sec Cell 24V dc c BP 24V Cell 3 RX2 Sec Cell 24V dc 24V Cell Sec Cell 24V dc Sec BP 24V Cell 24V dc Sec BP Sec Cell 24V Cell Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 58 Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell 24V dc 230V EOS F Motor 24Vac 500 W max..Flash Batt. EOS O Lamp 0Vac Flash Batt. EOS O Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 59: Pokročilé Nastavení Parametrů

    Pokud fotobuňky nadále neregistrují žádný objekt, zavření prostřednictvím brány proběhne automaticky po uplynutí prodlevy časovače jednotky TaHoma. zavírání, která je nastavena v rámci parametru „p02“. Je-li se v detekční zóně fotobuněk přítomna a detekována překážka, brána se nezavře. Zavře se až po odstranění překážky. 5: b ezpečnostní režim (kabelové V bezpečnostním funkčním režimu, který je zajišťován kabelovým spojem: ovládání) - ř ízení brány probíhá pouze na základě povelů kabelového ovladače, - d álkové rádio ovladače nejsou aktivní. Časování 0 až 30 ( h odnota x 10 s = hodnota Je-li vybrána hodnota 0, automatické zavření brány proběhne okamžitě, bez zpoždění. automatického zavření časovače) v režimu úplného 2: 20 s otevření Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 60 1: o světlení zóny je řízeno dálkovým ovladačem. 2: automatická + řízená funkce 2: o světlení zóny je řízeno dálkovým ovladačem, jakmile je brána zastavená + osvětlení zóny se automaticky rozsvítí, jakmile se brána dá do pohybu a zůstane rozsvíceno až do konce pohybu a po dobu intervalu nastaveného v časovači pomocí parametru „p14“. p13=2 je povinné nastavení pro funkci v automatickém režimu. Časování osvětlení 0 až 60 ( h odnota x 10 s = hodnota Je-li vybrána hodnota 0, osvětlení zóny zhasne ihned po ukončení pohybu brány. zóny časovače) 6: 60 s Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 61 0: režim celý cyklus - cyklus 0: v stup svorky 9 = cyklus pro pěší průchod, vstup svorky 11 = celý cyklus ovládání pro pěší průchod 1: v stup svorky 9 = pouze otevření, vstup svorky 11 = pouze zavření 1: r ežim otevírání - zavírání Rychlost dovírání 1: nejpomalejší rychlost až 4: nejvyšší rychlost V případě změny tohoto parametru musí pracovník zajišťující montáž povinně Výchozí hodnota: 2 zkontrolovat, zda omezovač síly odpovídá podmínkám přílohy A normy EN 12453, Rychlost otevírání 1: nejpomalejší rychlost nebo provést montáž kontaktní lišty. až 4: nejvyšší rychlost Výchozí hodnota: 2 Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 62: Nastavení Dálkových Ovladačů

    3 tlačítky prostřednictvím rozhraní pro programování [1]. S tiskněte tlačítko „prog“ (na 2 s) ovládací skříně. Na displeji se zobrazí „F0“. Poznámka: novým stisknutím „prog“ přejdete k nastavení další funkce. [2]. S tisknutím „prog“ na zadní straně dálkového ovladače se 3 tlačítky uložíte funkci do paměti. Na displeji se zobrazí „Add“. funkce tlačítek dálkového ovladače se 3 tlačítky Celkové otevření Stop Celkové zavření Celkové otevření Celkové zavření Je-li brána zavřená à otevření v pěším režimu Jinak à stop Osvětlení ON Osvětlení OFF Pom. výstup ON Pom. výstup OFF Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 63: Přiřazení Dálkových Ovladačů

    A = „zdrojový“ dálkový ovladač již přiřazen B = „cílový“ dálkový ovladač určený k přiřazení SmaZání dálkoVých oVladačů a Veškerého naStaVení Z pamětI Smazání přiřazených dálkových ovladačů Způsobí smazání všech přiřazených dálkových ovladačů. Smazání všech nastavení Vyvolá smazání automatického načtení a návrat k výchozímu nastavení hodnot všech parametrů. - - - Zamknutí programoVacích tlačítek Klávesnice musí být povinně uzamčená, aby byla zajištěna bezpečnost uživatelů. Umožňuje zamknout provedená nastavení (koncových poloh, automatického načtení, parametrů). Jakmile jsou programovací tlačítka zamknutá, za 1. znakem displeje se zobrazí tečka. Stiskněte tlačítka „SET“, „+“, „–“: - při současném stisknutí je nutno nejdříve stisknout „SET“. - během následujících 2 sekund musí být současně stisknuta tlačítka „+“ a „–“ Chcete-li znovu získat přístup k provádění nastavení, zopakujte stejný postup. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 64: Diagnostika

    Závada nastavitelného bezpečnostního prvku již déle než 3 minuty. zařízení připojeného ke vstupu bezpečnostního prvku. bezpečnostního prvku Zkontrolujte kabely bezpečnostních zařízení. V případě použití fotoelektrických buněk zkontrolujte jejich řádné zarovnání. Bezpečnostní prvek zkratu motoru Zkontrolujte kabelové zapojení motoru. Bezpečnostní prvek proti zkratu Bezpečnostní prvek proti zkratu na Zkontrolujte kabelové zapojení a poté vypněte na 10 vteřin napájení ze sítě. napájení 24 V vstupech/výstupech: nefunkčnost produktu Upozornění: maximální napájení příslušenství = 1,2 A a periferních zařízení připojených ke svorkám 21 až 26 (oranžové světlo, fotoelektrické buňky (kromě BUS), panel pro zadání kódu, kontaktní lišta) Závada hardwaru Automatické testy hardwaru nebyly Zopakujte příkaz. Pokud porucha přetrvává, kontaktujte Somfy. uspokojivé Závada napájení příslušenství Napájení příslušenství byla přerušeno Upozornění: maximální napájení příslušenství = 1,2 A v důsledku přepětí (nadměrná spotřeba) Zkontrolujte spotřebu připojených příslušenství. Závada prvního napájení motoru Pro první uvedení pod napětí odpojte rezervní baterii a motor připojte rezervní baterií k rozvodné elektrické síti. Pro veškeré další chybové kódy nebo závady kontaktujte Somfy. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 65: Přístup K Datům Uloženým V Paměti

    Ano: kompatibilní s anténou RTS (obj. č. 2400472) Vstup rezervní baterie Ano: kompatibilní sada baterií 9,6V (obj. č. 9001001) a 24V (obj. č. 9016732) Autonomie 24 hodin; 5 až 10 cyklů dle typu brány Čas nabíjení: 48 h funkce Režim vynuceného chodu Stisknutím tlačítka pro ovládání motoru Nezávislé ovládání externího osvětlení Časovač osvětlení (po skončení pohybu) Nastavitelný: 0 s až 600 s Režim automatického zavření Ano: časovač opětovného zavření nastavitelný na 0 až 255 min Výstraha oranžovým světlem Nastavitelný: s nebo bez výstrahy (pevná délka 2 s) Funkce vstupu bezpečnostního prvku Při zavření Nastavitelný: vypnutí - částečné opětovné otevření - úplné opětovné otevření Před otevřením (ADMAP) Nastavitelný: bez účinku nebo zamítnutí pohybu Ovládání částečného otevření Postupné spuštění Rychlost otevírání Nastavitelná: 10 možných hodnot Rychlost zavírání Nastavitelná: 10 možných hodnot Rychlost dovírání Nastavitelná: 5 možných hodnot Diagnostika Záznam a prohlížení dat: čítač cyklů, čítač cyklů s detekcí překážky, počet uložených kanálů rádio ovladačů, historie posledních 10 zaznamenaných závad Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 66: Versión Traducida Del Manual Índice

    Significado de los distintos parámetros programacIón de loS telemandoS Memorización de telemandos de 2 ó 4 teclas mediante la interfaz de programación Memorización de telemandos de 3 teclas mediante la interfaz de programación Memorización de los telemandos sin acceso a la interfaz de programación borrado de loS telemandoS y de todoS loS ajuSteS Borrado de los telemandos memorizados Borrado de todos los ajustes bloqueo de laS teclaS de programacIón dIagnóStIco Visualización de los códigos de funcionamiento Visualización de los códigos de programación Visualización de los códigos de error y avería Acceso a los datos memorizados caracteríStIcaS técnIcaS Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 67: Normas De Seguridad

    «Ámbito de aplicación» del manual de instalación). Ello conllevaría, como cualquier incumplimiento de las instrucciones que figuran en este manual, la exclusión de toda responsabilidad por parte de Somfy y la anulación de la garantía. Se prohíbe el uso de cualquier accesorio de seguridad no validado por Somfy.
  • Página 68: Equipamiento Eléctrico Previo

    No lleve puestas joyas (pulseras, cadenas u otros) mientras realice la instalación. Para las operaciones de manipulación, taladrado y soldadura, utilice las protecciones adecuadas (gafas especiales, guantes, auriculares de cancelación de ruido, etc.). Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 69: Reglamentación

    Elixo 500 3S RTS Reglamentación SOMFY declara que este producto cumple los requisitos básicos de las directivas europeas aplicables. Puede consultar la declaración de conformidad en el sitio web www.somfy.com/ce (ELIXO 500 3S RTS). Asistencia Es posible que se tope con dificultades a la hora de instalar la motorización o que tenga preguntas para las que no encuentre respuesta.
  • Página 70: Descripción Del Producto

    1400N La norma prescribe: • una fuerza dinámica ≤ 400 N; • un tiempo dinámico ≤ 750 ms. Somfy valida el resto de características descritas por la norma durante las pruebas de tipo 400N iniciales. 150N deScrIpcIón del producto ámbito de aplicación...
  • Página 71: Descripción De La Motorización

    - N avegación por la lista de parámetros y códigos: - P ulsación de 0,5 s: entrada y salida del menú de parámetros . pulsación breve = desplazamiento parámetro por parámetro - Pulsación de 2 s: activación del autoaprendizaje . p ulsación prolongada = desplazamiento rápido de los - Pulsación de 7 s: b orrado del autoaprendizaje y de los parámetros parámetros - Interrupción del autoaprendizaje - Inicio del ciclo de autoaprendizaje - Pulsación de 2 s: Memorización de los telemandos - Validación de la selección de un parámetro - Pulsación de 7 s: Supresión de telemandos - Validación del valor de un parámetro - M odificación del valor de un parámetro . pulsación breve = aparición parámetro por parámetro . pulsación prolongada = aparición rápida de los parámetros - U tilización del modo de funcionamiento forzado dimensiones generales del motor Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 72: Instalación

    • 8 5 mm para un montaje sobre suelo* sobre una superficie pavimentada plana. Para facilitar el atornillado de los tirafondos, utilice dos tuercas para apretar "tuerca contra tuerca". [6]. Atornille una tuerca y una arandela en cada tirafondo. 100 ≤ h ≤ 130 * E n el caso de montaje sobre el suelo, tras la fijación del motor, instale una cremallera con agujeros de fijación ovalados para permitir el ajuste del juego de cremallera-piñón. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 73: Fijación Del Motor

    [1]. Compruebe que el raíl esté limpio. [2]. M aniobre manualmente la cancela para colocarlo en posición intermedia. Vuelva a embragar la motorización [1]. Gire el mango de desbloqueo a la izquierda. [2]. M aniobre la cancela manualmente hasta que el dispositivo de accionamiento se bloquee de nuevo. [3]. Gire la llave un cuarto de vuelta hacia la derecha. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 74: Puesta En Marcha Rápida

    • S i el autoaprendizaje es correcto, en la pantalla aparecerá “c1”. • S i el ciclo de autoaprendizaje no se ha efectuado correctamente, en la pantalla aparecerá “h0”. Una vez finalizada la instalación, es obligatorio comprobar que la limitación de las fuerzas sea conforme al anexo A de la norma EN 12 453. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 75: Prueba De Funcionamiento

    (bornes 19-20) y parámetro entrada de seguridad células p07 = 1. Ocultación de las células portal abierto = no será posible ningún movimiento del portal hasta que no se pase al modo de funcionamiento hombre muerto (al cabo de tres minutos). Ocultación de las células en la apertura = el estado de las células no se tiene en cuenta, la cancela continúa su movimiento. Ocultación de las células en el cierre = parada + reapertura total. funcionamiento de la barra sensible (sólo durante el cierre) Activación de la barra sensible en el cierre = parada + reapertura total. funcionamiento particular Consulte el manual del usuario. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 76: Plano De Cableado General

    Contacto Salida de prueba seguridad Contacto Entrada de seguridad 2 - barra sensible Compatible barra sensible contacto seco únicamente Común Contacto Entrada de seguridad 1, células Compatible con BUS (consulte la tabla de parámetros) Común Utilizada para la conexión de la célula RX 24 V Alimentación de dispositivos de seguridad Permanente si no se ha seleccionado autotest, controlado si se ha seleccionado autotest 24 V Alimentación de 24 V de accesorios 1,2 A como máx. para el conjunto de accesorios en todas las salidas 24 V - 15 W Salida de luz naranja 24 V - 15 W 9 V - 24 V Entrada de alimentación de baja tensión de Compatible con baterías de 9,6 V y 24 V o alimentación solar 9 V ó 24 V En 9 V, funcionamiento degradado En 24 V, funcionamiento normal EOS O Final de carrera del motor Común EOS F Motor Transformador 24 VAC Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 77: Conexión De Los Periféricos

    [1]. Coloque y atornille la tarjeta de gestión de la alimentación de las baterías. [2]. Coloque las baterías. [3]. Realice las conexiones. Para más información, consulte las instrucciones de la batería de 24 V. Funcionamiento normal:velocidad nominal, accesorios funcionales. Autonomía: 5 ciclos/24 h batería 9,6 V (fig. 8) Funcionamiento degradado: velocidad reducida y constante (sin ralentización al final de la carrera), accesorios de 24 V inactivos (incluidas las células). Autonomía: 5 ciclos/24 h kit solar (fig. 9) Ajuste la longitud del cable que conecta el motor con la caja de la batería, debe ser lo más corto posible para evitar caídas de tensión. Cable de 5 m incluido con el kit solar. Nota: Empalme los cables del mismo color para evitar inversiones de polaridad. Iluminación de zona (fig. 10) Para una iluminación de clase I, conecte el cable de tierra al borne de tierra de la base. Nota: En caso de arranque, el cable de tierra siempre debe ser más largo que la fase y el neutro. Se pueden conectar varias iluminaciones sin sobrepasar una potencia total de 500 W. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 78 Sec Cell 24V dc c BP 24V Cell 3 RX2 Sec Cell 24V dc 24V Cell Sec Cell 24V dc Sec BP 24V Cell 24V dc Sec BP Sec Cell 24V Cell Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 79 Ant. Sec Prog Test Sec BP Sec Cell 24V Cell 24V dc 230V EOS F Motor 24Vac 500 W max..Flash Batt. EOS O Lamp 0Vac Flash Batt. EOS O Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 80: Configuración Avanzada

    (seguridad cierre) provoca el cierre tras una temporización corta TaHoma (2 s fija). Si no se lleva a cabo el paso por delante de las células, el cierre de la cancela se realiza de forma automática tras la temporización de cierre programada en el parámetro “p02”. Si existe un obstáculo en la zona de detección de las células, la cancela no se cerrará. Se cerrará cuando se haya retirado el obstáculo. 5: h ombre muerto (por cable) En modo de hombre muerto por cable: - e l control de la cancela se efectúa sólo a través de una acción prolongada en un control con cable. - l os controles de radio permanecen inactivos. Temporización de 0 a 30 ( v alor x 10 s = valor de Si se selecciona el valor 0, el cierre automático de la cancela será instantáneo. cierre automático en temporización) 2: 20 s funcionamiento total Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 81 1: e l control de la iluminación de zona se efectúa con un telemando. 2: funcionamiento automático + 2: e l control de la iluminación de zona se efectúa con un telemando cuando la cancela controlado está detenida + la iluminación de zona se enciende automáticamente cuando la cancela está en movimiento y permanece encendida al final del movimiento a lo largo de la duración de temporización programada en el parámetro “p14”. p13=2 es obligatorio para un funcionamiento en modo automático. Temporización de 0 a 60 ( v alor x 10 s = valor de Si se selecciona el valor 0, la iluminación de zona se apaga justo después del final del iluminación de zona temporización) movimiento de la cancela. 6: 60 s Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 82 0: modo ciclo total - ciclo 0: e ntrada borne 9 = ciclo peatón, entrada borne 11 = ciclo total cable peatonal 1: e ntrada borne 9 = solamente apertura, entrada borne 11 = solamente cierre 1: m odo apertura - cierre Velocidad de 1: la velocidad más lenta aproximación en cierre 4: la velocidad más rápida En caso de modificación de dicho parámetro, el instalador deberá comprobar Valor predeterminado: 2 obligatoriamente que la limitación de las fuerzas sea conforme al anexo A de la norma Velocidad de 1: la velocidad más lenta EN 12 453 o instalar una barra sensora. aproximación en apertura 4: la velocidad más rápida Valor predeterminado: 2 Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 83: Programación De Los Telemandos

    [2]. P ulse “prog” en la parte posterior del telemando de 3 teclas para memorizar la función. En la pantalla aparecerá “Add”. Funciones de las teclas de un telemando de 3 teclas Apertura total Stop Cierre total Apertura total Cierre total Si la cancela está cerrada à apertura peatonal Si no, à stop Iluminación ON Iluminación OFF Salida aux. ON Salida aux. OFF Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 84: Memorización De Los Telemandos Sin Acceso A La Interfaz De Programación

    Borrado de los telemandos memorizados Provoca el borrado de todos los telemandos memorizados. Borrado de todos los ajustes Provoca el borrado del autoaprendizaje y la vuelta a los valores predeterminados de todos los parámetros. - - - bloqueo de laS teclaS de programacIón Es obligatorio bloquear el teclado con el fin de garantizar la seguridad de los usuarios. Permite bloquear las programaciones (ajuste de los finales de carrera, autoaprendizaje, parámetros). Cuando las teclas de programación están bloqueadas, aparece un punto después del primer dígito. Pulse las teclas “SET”, “+”, “-” . - Hay que empezar pulsando “SET”. - Las teclas “+”y “-” deben pulsarse de forma simultánea en los 2 s siguientes. Para acceder de nuevo a la programación, repita el mismo procedimiento. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 85: Diagnóstico

    Fallo seguridad programable desde hace más de 3 minutos. del dispositivo conectado en la entrada de seguridad. Compruebe el cableado de los dispositivos de seguridad. En caso de células fotoeléctricas, compruebe su correcta alineación. Seguridad cortocircuito en el motor Compruebe el cableado del motor. Seguridad cortocircuito alimentación Protección cortocircuito de las entradas/ Compruebe el cableado y después corte la alimentación eléctrica durante 10 salidas: no funciona el producto ni los segundos. periféricos conectados a los bornes 21 a 26 Nota: consumo máximo accesorios = 1,2 A (luz naranja, células fotoeléctricas (salvo BUS), teclado con código, barra sensora). Fallo hardware Los autotests de hardware no resultan Reenvíe una orden. Si el fallo persiste, póngase en contacto con Somfy. satisfactorios. Fallo de alimentación de accesorios La alimentación de los accesorios ha Nota: consumo máximo accesorios = 1,2 A quedado cortada tras una sobrecarga Compruebe el consumo de los accesorios conectados. (exceso de consumo) Fallo en primer encendido de la Desconecte la batería auxiliar y conecte la motorización a la alimentación motorización alimentada por la eléctrica para su primer encendido. batería auxiliar En caso de cualquier otro código de error o avería, póngase en contacto con Somfy. Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 86: Acceso A Los Datos Memorizados

    Tiempo de carga: 48 h funcIonamIento Modo de marcha forzada Mediante pulsación prolongada del botón de control de motor Control independiente de la iluminación externa Sí Temporización de encendido (tras movimiento) Programable: 0 s a 600 s Modo cierre automático Sí: temporización de nuevo cierre programable de 0 a 255 min Preaviso de luz naranja Programable: sin o con preaviso (duración fija 2 s) Funcionamiento de entrada de En cierre Programable: parada - reapertura parcial - reapertura total seguridad Antes de apertura (ADMAP) Programable: sin efecto o movimiento rechazado Control apertura parcial Sí Arranque progresivo Sí Velocidad de apertura Programable: 10 valores posibles Velocidad de cierre Programable: 10 valores posibles Velocidad de aproximación en cierre Programable: 5 valores posibles Diagnóstico Registro y consulta de datos: contador de ciclos, contador de ciclos con detección de obstáculos, número de canales de radio memorizados, historial de los últimos 10 fallos registrados Copyright © 2015 Somfy SAS. All rights reserved...
  • Página 88 Somfy 50 avenue du Nouveau Monde BP 152 - 74307 Cluses Cedex France www.somfy.com 5073263B...

Tabla de contenido