Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

Schöne Schattenseiten.
Stay cool in the shade.
SRCR 100 L
Control units
Anweisungen und Hinweise für den Installateur
Instructions et recommandations pour l'installateur
Istruzioni ed avvertenze per l'installatore
Instructions and warnings for the fitter
Instrucciones y advertencias para el instalador
Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur
www.stobag.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stobag SRCR 100 L

  • Página 1 Schöne Schattenseiten. Stay cool in the shade. SRCR 100 L Control units Anweisungen und Hinweise für den Installateur Instructions et recommandations pour l’installateur Istruzioni ed avvertenze per l’installatore Instructions and warnings for the fitter Instrucciones y advertencias para el instalador Aanwijzingen en aanbevelingen voor de installateur www.stobag.com...
  • Página 2: Beschreibung Des Produkts

    Hinweise Die Steuerung SRCR 100 L dient zur Schaltung eines einphasigen, mit Netz- Jeder andere Gebrauch ist unsachgemäss und daher verboten. Die Installati- spannung gespeisten elektrischen Geräts, wie zum Beispiel von Lampen für on muss von technischem Personal unter voller Einhaltung der gültigen elek- die Beleuchtung, Motoren für die Bewässerung, usw.:...
  • Página 3 Bieptons loslassen. Wenn man alle gespeicherten Daten löschen will, innerhalb von 2 Sekunden erneut auf dieselbe Taste drücken, bis man den ersten von 5 Bieptönen hört, dann loslassen. Anmerkung: Die 5 Bieptöne melden, dass alle gespeicherten Codes gelöscht sind. www.stobag.com...
  • Página 4 Die Taste des alten Senders erneut drücken, bis man 3 Bieptöne hört, mit denen die Speicherung des neuen Senders bestätigt wird Wenn der Speicher voll ist (30 Sender) wird mit 6 Bieptönen gemeldet, dass der Sender nicht gespeichert werden kann. www.stobag.com...
  • Página 5 Defekt vor und die Steuerung muss ersetzt werden. Nach einem Befehl per Funk hört man 6 Bieptöne und die Relais schaltet weder ein noch aus. Die Funksteuerung ist nicht synchronisiert, der Sender muss neu gespeichert werden. www.stobag.com...
  • Página 6: Technische Merkmale

    * Die Reichweite der Sender kann durch andere Vorrichtungen, die mit derselben Frequenz ständig funktionieren, wie Alarme, Kopfhörer, usw. und mit dem Empfänger der Steuerung interferieren, stark beeinträchtigt werden. Änderungen vorbehalten. Hiermit erklären wir, dass dieses Gerät den grundlegenden Anforderungen und relevanten Vorschriften der CE-Richtlinien entspricht. Konformitätserklärung: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 7: Avertissements

    Avertissements La logique de commande SRCR 100 L est destinée à la commande toute autre utilisation est impropre et interdite. L’installation doit être d’un appareil électrique monophasé alimenté à la tension de secteur tel effectuée par du personnel technique dans le plein respect des normes que par exemple: appareils d’éclairage, moteurs pour irrigation, etc.,...
  • Página 8 Si l’on souhaite effacer toutes les données présentes dans la mémoire, dans les 2 secondes presser de nouveau la même touche jusqu’à ce que l’on entende le premier des 5 bips, puis la relâcher. Note: Les 5 bips signalent que tous les codes en mémoire ont été effacés. www.stobag.com...
  • Página 9 Presser de nouveau la touche de l’ancien émetteur jusqu’à ce l’on entende 3 bips qui confirment la mémorisation du nouvel émetteur Ancien Note: Quand la mémoire est pleine (30 émetteurs), 6 Bips indiqueront que l’émetteur ne peut pas être mémorisé. www.stobag.com...
  • Página 10 être remplacée. Après une commande par radio, on entend 6 bips et la manœuvre ne démarre pas. La radiocommande n’est pas synchronisée, il faut répéter la mémo- risation de l’émetteur. www.stobag.com...
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    écouteurs radio, etc. et qui interfèrent avec le récepteur de la logique de commande. Sous réserve de changements. Nous déclarons par la présente que cet appareil répond aux exigences fondamentales et aux prescriptions correspondantes des directives CE. Déclaration de conformité : www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 12: Descrizione Del Prodotto

    Avvertenze La centrale SRCR 100 L è adatta al comando di un apparecchio elettrico L’installazione deve essere eseguita da personale tecnico nel pieno monofase alimentato a tensione di rete, ad esempio: lampade per illumina- rispetto delle normative elettriche e di sicurezza vigenti.
  • Página 13 Se si vogliono cancellare completamente tutti i dati presenti in memoria, entro 2 secondi, premere nuovamente lo stesso tasto fino a sentire il primo di 5 bip, poi rilasciarlo. Nota: I 5 bip segnalano che tutti i codici in memoria sono stati cancellati. www.stobag.com...
  • Página 14 Ripremere il tasto del nuovo trasmettitore per almeno altri 3 secondi poi rilasciare Nuovo Ripremere il tasto del vecchio trasmettitore fino a quando 3 bip confermeranno la memorizzazione del nuovo trasmettitore Vecchio Nota: Quando la memoria è piena (30 trasmettitori), 6 Bip indicheranno che il trasmettitore non può essere memorizzato. www.stobag.com...
  • Página 15 è probabile vi sia un guasto grave e la centrale deve essere sostituita Dopo un comando via radio si sentono 6 Bip e il relè non accende ne spegne. Il radiocomando è fuori sincronismo, bisogna ripetere la memorizza- zione del trasmettitore. www.stobag.com...
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche

    Con riserva di apportare modifiche. Con la presente, si dichiara che il dispositivo in oggetto ottempera ai requisiti fondamentali e alle normative pertinenti delle direttive CE. Dichiarazione di conformità: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 17: Product Description

    Warnings The SRCR 100 L control unit is suitable for the control of a single-phase Any other use is improper and prohibited. The unit must be installed by electrical device powered by the electrical mains, for example, lamps for qualified technicians in compliance with the electrical and safety regula- illumination, motors for irrigation etc.
  • Página 18 If you wish to delete all the data in the memory, press the same key again within 2 seconds until you hear the first of 5 beeps, then release them N.B.: 5 beeps will indicate that all the codes in the memory have been deleted. www.stobag.com...
  • Página 19 Press the key of the old transmitter again until 3 beeps sound to confirm the new transmitter has been memorised. N.B.: 6 beeps will sound when the memory is full (30 transmitters), telling you the transmitter cannot be memorised. www.stobag.com...
  • Página 20 6 beeps will sound after a radio-controlled command. The relays will neither switch on nor off. The radio control is out of synch, the transmitter memorization pro- cedure must be repeated. www.stobag.com...
  • Página 21: Technical Characteristics

    These include alarms, headphones, etc… which interfere with the control unit receiver. Subject to change without prior notification. We hereby declare that this device conforms to the fundamental requirements and relevant provisions of the CE directives. Declaration of conformity: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 22: Descripción Del Producto

    Advertencias La central SRCR 100 L es adecuada para accionar un equipo eléctrico monofá- La instalación tiene que ser efectuada por personal técnico, respetando sico alimentado con tensión de red, por ejemplo: lámparas de iluminación, las normas eléctricas y de seguridad vigentes.
  • Página 23: Programación Srch / Srcw

    Si usted desea borrar completamente todos los datos de la memoria, presione, antes de 2 segundos, el mismo botón hasta oír el primero de 5 tonos de aviso; luego, suéltelo. Nota: Los 5 tonos de aviso indican que todos los códigos de la memoria han sido borrados. www.stobag.com...
  • Página 24: Programación Srcu 01O / 03O

    Presione de nuevo el botón del transmisor viejo hasta oír 3 tonos de aviso que confirman la memorización del transmisor nuevo Viejo Nota: cuando la memoria está llena (30 transmisores), 6 tonos de aviso indicarán que el transmisor no puede ser memorizado. www.stobag.com...
  • Página 25 Después de un mando por radio se oyen 6 tonos de aviso y el relé no se enciende ni se apaga. El radiomando está desincronizado; hay que repetir la memorización del transmisor. www.stobag.com...
  • Página 26: Características Técnicas

    Reservado el derecho de modificaciones. Por la presente declaramos que este aparato cumple con los requisitos básicos y la normativa relevante de las Directivas CE. Declaración de conformidad: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 27: Beschrijving Van Het Product

    Aanbevelingen De besturingseenheid SRCR 100 L is geschikt voor het aansturen van elk ander gebruik is oneigenlijk gebruik en is verboden. De installatie éénfase elektro-apparatuur dat op netstroom werkt, zoals bijvoorbeeld hiervan moet plaatsvinden door technisch personeel met inachtneming lampen voor verlichting, motoren voor irrigatie etc..;...
  • Página 28 Indien u alle in het geheugen aanwezige gegevens wilt verwijderen, dient u binnen 2 seconden opnieuw op dezelfde toets te drukken totdat u het eerste van de 5 geluidssignalen hoort, en hem dan los te laten. N.B.: De 5 geluidssignalen geven aan dat alle codes uit het geheugen zijn verwijderd. www.stobag.com...
  • Página 29 Druk opnieuw op de toets van de oude zender totdat 3 geluidssignalen zullen bevestigen dat de nieuwe zender in het geheugen is opgeslagen N.B.: Wanneer het geheugen vol is (30 zenders), zullen 6 geluidssignalen aangeven dat de zender niet in het geheugen kan worden opgeslagen. www.stobag.com...
  • Página 30 Na een bedieningsopdracht hoort u 6 geluidssignalen en het relais gaat niet aan noch gaat het uit. De radiobediening is niet gesynchroniseerd, u dient de zender opnieuw in het geheugen op te slaan. www.stobag.com...
  • Página 31: Technische Kenmerken

    * Het bereik van de zenders is sterk onderhevig aan de invloed van andere inrichtingen die op dezelfde frequentie met voortdurende zending werken zoals alarmen, radiokoptelefoons, etc… die interferentie met de radio-ontvanger van de besturingseenheid veroorzaken. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Hiermee verklaren wij dat dit product aan de voorschriften van de CE norm voldoet. Conformiteitverklaring: www.stobag.com www.stobag.com...
  • Página 32 www.stobag.com...
  • Página 36 Radlberger Hauptstrasse 100 Postbus 5253, 1380 GG Weesp A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Nederland Tel. +43 (0)2742 362 080 Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +43 (0)2742 362 074 Fax +31 (0)294 430 678 info@stobag.at info@stobag.nl www.stobag.at www.stobag.nl IST160/CH01.4858 / STOBAG-Art.# 080773 - 2011-12...

Tabla de contenido