Milescraft SignCrafter 1206 Manual De Instrucciones página 12

Ocultar thumbs Ver también para SignCrafter 1206:
Tabla de contenido

Publicidad

GB
USING YOUR SIGNCRAFTER™
4
While installing the router bit please follow your
router manufacturer's instructions. After you have
properly installed your router bit, reattach the bushing
to the base plate. (Make sure your bit is centered.)
To set the depth of your cut for your router bit,
5
you will need to plunge or adjust the base on your
router. The exposed cutting depth is shown above the
bushing, on either fixed or plunge routers (see img.
4). (See hints, p. 4)
Using the depth gauge on your router, set the
6
desired depth. With the router bit set to the desired
depth of cut, you will now prepare to rout.
A. Plunge Router – Place your router on the letter
rails; with the bushing inside the first letter template,
making sure the bushing is snug against the edge of
the template. Turn your router on and then plunge it
down to desired depth (see img. 5a).
B. Fixed Router – Make sure your router is right side
up. While holding the router at an angle, slowly ease
your bushing into the right, inside portion of the first
letter template, making sure it is snug against the
edge of the template (see img. 5b). The router bit
should not be touching the wood. Turn the router on
and slowly straighten it to start routing.
4
4
© 2021 Milescraft, Inc. • U.S. Patents #7,089,978 / 7,467,651 • www.milescraft.com
F
UTILISER LE SIGNCRAFTER
MC
4
Pour l'installation de la mèche de toupie, suivre
les instructions du fabricant de la toupie. Une fois la
mèche de toupie correctement installée, attacher à
nouveau la douille sur la plaque d'assise. (S'assurer
que la mèche est centrée.)
Pour régler la profondeur de coupe de votre
5
évideuse, il faut ajuster la base ou le plongement
de votre évideuse. La profondeur de coupe exposée
est indiquée au dessus de la douille, tant sur les
évideuses fixes qu'à plongement (voir l'image 4). (Se
consiels, p. 4)
6
En utilisant la jauge de profondeur de votre
évideuse, régler la profondeur voulue. Avec
l'évideuse réglée pour la profondeur de coupe voulue,
vous êtes prêt(e) à évider.
A. Toupie à tête plongeante – Placer la toupie sur
les rails de lettres ; une fois la douille dans le gabarit
de la première lettre, la plaquer contre le bord de ce
dernier. Mettre en marche la toupie, puis l'abaisser à
la profondeur voulue (voir l'image 5a).
B. Évideuse fixe – s'assurer que votre évideuse
est du bon côté vers le haut. Tout en maintenant
votre évideuse en angle, enfoncer lentement votre
douille dans la bonne portion, à l'intérieur du premier
gabarit de lettre, en s'assurant qu'il soit bien serré
contre le bord du gabarit (voir l'image 5b). Le foret
de votre évideuse ne doit pas toucher le bois. Mettre
l'évideuse en marche et redresser lentement pour
commencer à évider.
5a
E
UTILIZAR EL SIGNCRAFTER
MR
4
Al instalar la fresa de la rebajadora, siga las
instrucciones del fabricante de su fresadora. Después
de haber instalado adecuadamente la fresa, vuelva
a fijar el buje a la placa base. (Asegúrese de que la
fresa esté centrada).
Para ajustar la profundidad de corte para la broca
5
de su fresadora, necesitará ajustar la altura o la base
de su fresadora. La profundidad expuesta de corte
se muestra encima del buje, para fresadoras fijas o
ajustables (ver la imagen 4). (Ver sugerencias, pág. 4)
6
Utilice el medidor de profundidad de su fresadora
para ajustar la profundidad deseada. Con la broca
de la fresadora ajustada a la profundidad de corte
deseada, estará listo para fresar.
A. Rebajadora de superficie – Coloque la rebajadora
en los rieles de letras, con el buje adentro de la
primera plantilla de letra, asegurándose de que esté
ajustado contra el borde de la plantilla. Encienda
la rebajadora y después bájela a la profundidad
deseada (ver la imagen 5a).
B. Fresadora fija – Verifique que su fresadora esté
parada verticalmente. Mientras sostiene la fresadora
inclinada, bájela lentamente dentro de la parte
interior derecha de la plantilla de la primera letra,
verificando que esté bien presionada contra el borde
de la plantilla (ver la imagen 5b). La broca de la
fresadora no debe estar tocando la madera. Encienda
la fresadora y enderécela lentamente para que
comience a fresar.
5b
12
D
ARBEITEN MIT DEM SIGNCRAFTER
4
Zum Einbauen des Fräsers beachten Sie immer
die Vorschriften Ihres Fräsen Herstellers. Setzen Sie
danach die Kopierhülse in die Grundplatte ein und
überprüfen Sie, daß der Fräser mittig ist.
Zum Einstellen der Frästiefe (Achtung: Ziehen
5
Sie den Stecker der Fräse aus), stellen Sie die Fräse
auf den Kopf und drücken die Grundplatte nach
unten bis der Fräser durch die Kopierhülse ragt.
Die Frästiefe entspricht nicht ganz dem sichtbaren
Teil des Fräsers, da die Kopierhülse nicht bis zum
Werkstück reicht. Sie können je nach Geschmack
einstellen. Am besten üben Sie mit einem Stück Holz,
bis Sie Ihre Tiefe gefunden haben. Stellen Sie jetzt
den Tiefenstop der Fräse auf diese Tiefe ein. So wird
jeder Buchstabe in derselben Tiefe gefräst. (Siehe
Abb. 4) (Seite 4)
Zum Fräsen mit einer Tauchfräse (siehe Abb.
6
1a, Seite 12) setzen Sie die Oberfräse so auf den
SignCrafter, daß die Kopierhülse sich im ersten
Buchstaben befindet und an der Außenkante anliegt
(siehe Abb. 5a). Schalten Sie die Fräse jetzt ein und
drücken sie nach unten, damit der Fräser in das Holz
eintaucht.
Zum Fräsen mit einer Fräse mit festem Gehäuse
(siehe Abb. 1b, Seite 12) setzen Sie die Oberfräse
mit der eingestellten Frästiefe so in den ersten
Buchstaben, daß die Kopierhülse im Winkel nach
unten zeigt (siehe Abb. 5b). Schalten Sie jetzt die
Fräse ein und kippen diese vollständig, so daß die
Grundplatte auf den Schienen aufliegt.
M1206MRV3 • M1256MRV3 • 01/21

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Signcrafter 1256

Tabla de contenido