Descargar Imprimir esta página
Silverline 220841 Guia De Inicio Rapido

Silverline 220841 Guia De Inicio Rapido

Detector de húmedad

Publicidad

Enlaces rápidos

Digital Moisture Meter
Hygromètre digital
Digitales Feuchtigkeitsmessgerät
Product Familiarisation
1) Protective Cap
4) On/Set Button
2) Detection Probes
5) Battery Compartment Cap
3) LCD Display
6) Wrist Strap
Resolution (temperature): 1˚C/2˚F
Specification
Accuracy: <30% +/- 2% (Wood)
Usable on: Logs and firewood, floorboards, chipboard,
Operating temperature range: 0 – 40°C
MDF, plaster, concrete, mortar etc.
Optimum operating humidity: 5%
Moisture measuring range: 6 – 42% (Wood)
Battery type: LR44 button cells (4 x batteries)
0.2 – 2% (Material)
Dimensions: 80 x 40 x 20mm
Temperature measuring range: 0-40˚C / 32-99˚F
Resolution (moisture): 1% (Wood) 0.1% (Material)
Weight: 0.05kg (including batteries)
Moisture Meter Safety
• Handle with care when Detection Probes (2) are exposed, to avoid puncture wounds and other injuries
• The metal probes have sharp points and may leave scratches and puncture marks on workpieces and
material surfaces
• Be aware that damaged power cables inside damp building walls may result in surfaces conducting live
current. ALWAYS switch off the electrical supply to a room if you suspect there may be electrical faults in
damp conditions, before touching damp surfaces
• Damp walls and wood encourage the growth of mould, other fungi and bacteria. ALWAYS wear protective
clothing and adequate eye and respiratory protection
• When determining if firewood is dry enough to be burned, refer to general guidelines specific to the type
of wood
Carefully read and understand these instructions and any label attached to the tool before use. Keep these
instructions with the product for future reference. Ensure all persons who use this product are fully acquainted
with these instructions.
Intended Use
• Pocket-sized moisture meter with digital display, for determining the moisture content of wood and building
materials, and for measuring ambient temperature
WARNING: This device is not intended for professional use. Moisture readings for building surveys and other
legal documents must be confirmed with a calibrated moisture meter.
Se familiariser avec le produit
1) Capuchon de protection
4) Bouton de marche /mode
2) Sondes de détection
5) Couvercle du compartiment à pile
3) Écran LCD
6) Dragonne
Echelon (température) : 1°C /2°F
Caractéristiques techniques
Précision : < 30 % +/-2 %
Utilisable sur : Bois, parquet, aggloméré, MDF, plâtre, béton,
Température de fonctionnement : 0-40° C
mortier, etc.
Humidité maximale de fonctionnement : 5 %
Plage de mesure d'humidité : 6-42 % (bois)
Type de pile :piles bouton LR44 (x4)
0,2 – 2% (matériau)
Dimensions : 80 x 40 x 20 mm
Plage de mesure de température : 0-40˚C / 32-99˚F
Poids : 0,05 kg (avec les piles)
Echelon (humidité) : 1 % (bois) 0,1 % (autre matériau)
Consignes de sécurité relatives à l'hygromètre
• Manipulez avec précaution lorsque les sondes de détections (2) sont exposées pour éviter de se blesser.
• Les sondes en métal ont des extrémités pointues et tranchantes et peuvent laisser des marques sur la pièce
ou la surface de travail.
• Attention aux câbles usées dans les murs humides, car les pans de murs peuvent devenir conducteurs
de courant. Déconnectez toujours le courant dans la pièce avant de toucher les surfaces humides si vous
suspectez un défaut d'électricité dans un mur humide.
• Les murs humides et le bois favorisent la prolifération de moisissures, champignons ou autres bactéries. Portez
toujours des vêtements de protection ainsi que des protections oculaires et respiratoires.
• Pour déterminer si le bois de chauffage est assez sec pour être brûlé, référez-vous aux consignes générales
relatives au type de bois utilisé.
Veuillez lire attentivement et comprendre les instructions et toutes les étiquettes apposées sur l'appareil.
Veuillez conserver ces instructions et consignes de sécurité pour référence ultérieure. Assurez-vous que tous les
utilisateurs de l'outil l'aient lu et bien compris avant toute utilisation.
Usage conforme
• Hygromètre de poche avec écran LCD rétroéclairé. Détermine le taux d'humidité dans le bois, mais aussi dans les
matériaux tels que le plâtre, béton et mortier. Affiche également la température ambiante.
ATTENTION : Cet appareil n'est pas conçu pour une utilisation professionnelle. Des relevés d'humidité pour des
inspections du bâtiments ou pour des documents légaux doivent être confirmés par un hygromètre calibré.
4 x L R 4 4
Detector de húmedad
Igrometro digitale
Digitale vochtigheidsmeter
Before Use
Inserting batteries
1. Slide off the Battery Compartment Cap (5)
2. Insert 4 button cell batteries (see 'Specification') into the battery compartment
Note: The '-' side of the battery (the surface without writing) must point away from the spring.
3. Replace the Battery Compartment Cap
• Check that the detector functions correctly before operating:
1. Turn on the device and select either moisture detecting modes (see 'Operation')
2. Remove the Protective Cap (1) and hold the Detection Probes (2) against a known damp surface
3. The LCD Display (3) should show a reading
Operation
Switching on
1. Press the On/Set Button (4) for a short time
2. The moisture meter will switch on and enter the detection mode last used
Note: Upon activation, the device will run a brief battery check and self-test, during which the display will show
a test screen. This is not a fault.
3. To maximise battery duration, the device will power off automatically after a short period of inactivity
Note: The backlight of the LCD Display (3) is activated for approx. 5 seconds when the On/Set Button (4) is
pressed.
Mode selection
1. Switch the moisture meter on (see 'Switching on')
2. Press and hold the On/Set Button (4) for approx. 3 seconds. Release the button once the operating mode
symbol in the LCD Display (3) begins to blink
3. Press the On/Set Button repeatedly, to scroll through the four operation modes:
Temperature (°Celsius)
Temperature (°Fahrenheit)
4. Once the mode is selected, it will stop blinking and become active after a few seconds
Taking measurements
1. Switch the device on and enter the required operation mode (see 'Mode selection')
2. Take off the Protective Cap (1)
3. Push both Detection Probes (2) into the surface of the object to be measured
Note: In order to get an accurate reading, it may be necessary to push the probes into the material, which may
Avant utilisation
Insérer les piles
1. Faites glisser le couvercle du compartiment à pile (5).
2. Insérez les 4 piles bouton (voir caractéristiques techniques) dans le compartiment
Remarque : Les faces avec le signe '-' sur les piles (face non marquée) doivent être dirigées dans la direction
opposé au ressort.
3. Remettez le couvercle.
• Vérifiez que l'hygromètre fonctionne avant utilisation
1. Mettez l'appareil en marche et sélectionnez le mode de détection voulu (voir instructions d'utilisations)
2. Enlevez le capuchon de protection des sondes (1) et appuyez les sondes sur une surface dont le taux
d'humidité est connu.
3. L'écran LCD (3) doit afficher un résultat.
Instructions d'utilisation
Mise en marche
1. Appuyez brièvement sur le bouton de marche/mode.
2. L'hygromètre s'allume et affiche le mode de détection précédemment utilisé.
Remarque : Après la mise en marche, l'appareil effectuera une vérification des piles et un test dont le résultat
sera affiché sur l'écran LCD. Ceci n'est pas un défaut de l'appareil.
3. Pour optimiser la longévité des piles, l'appareil s'éteint automatiquement après une courte période
d'inactivité.
Remarque : Le rétro-éclairage de l'écran LCD (3) est activé pour 5 secondes environ lorsqu'on appuie sur le
bouton de mise en marche (4).
Sélection du mode
1. Mettez en marche l'hygromètre (voir 'Mise en marche').
2. Restez appuyez sur le bouton de mise en marche/mode (4) pour 3 secondes environs. Relâchez le bouton
dès que le symbole du mode de fonctionnement se mette à clignoter sur l'écran LCD.
3. Appuyez sur le bouton de mise en marche plusieurs fois pour faire apparaitre les quatre modes.
Température (°Celsius)
Température (°Fahrenheit)
Humidité (bois)
4. Une fois le mode choisi, le symbole du mode arrêtera de clignoter, et le mode sera actif quelques
secondes après
Effectuer une mesure
1. Mettez l'appareil en marche et sélectionnez le mode (voir 'Sélection du mode')
2. Retirez le capuchon de protection
3. Apposez les sondes de détections (2) sur la surface du matériau à mesurer.
®
2
1
lead to permanent puncture marks. If this is not acceptable, consider other methods of determining moisture
4. The display will now show the reading. It will reset to '0' once the Detection Probes are removed from the
object
Note: Temperature readings will be displayed as soon as one of the two temperature modes is selected. You do
not need to remove the Protective Cap (1) or press the On/Set Button (4).
Maintenance
Cleaning
• Keep your tool clean at all times. Wipe the metal Detection Probes (2) with a damp cloth if required. Clean the
plastic housing and display with a soft, dry cloth only
Changing the batteries
• The batteries must be changed when the LCD Display (3) shows low-battery symbol
'Inserting batteries')
Storage
• Remove batteries and store separately before long-term storage
• Store this device carefully in a secure, dry place out of the reach of children
Disposal
Always adhere to national regulations when disposing of tools that are no longer functional and are not viable
for repair.
• Do not dispose of tools, batteries or other waste electrical and electronic equipment (WEEE), with household
waste
• Contact your local waste disposal authority for information on the correct way to dispose of tools and
batteries
CE Declaration of Conformity
The undersigned: Mr Darrell Morris
as authorised by: Silverline Tools
Declares that the
Moisture (Wood)
Moisture (Material)
Identification code: 220841
Description: Digital Moisture Meter
Conforms to the following Directives:
• EMC Directive 2004/108/EC
• RoHS Directive 2011/65/EU
• EN 61326-1:2006
• EN 613-2-2:2006
Remarque : pour une meilleure lecture, il peut être nécessaire d'introduire les sondes dans le matériau, ce
qui peut laisser des marques. Considérez un autre système de détection d'humidité si vous ne pouvez avoir
de marques.
4. Le relevé s'affiche sur l'écran. Il se remettra à '0' lorsque les sondes ne seront plus en contact avec le matériau.
Remarque : Le relevé des températures sera effectué aussitôt qu'un des deux modes de la température est
choisi. Vous n'avez pas besoin de retirer le capuchon de protection (1) ou d'appuyer sur le bouton de marche/
mode (4).
Entretien
Nettoyage
• Gardez l'appareil toujours propre. Nettoyez les sondes de détections (2) avec un chiffon humide si
nécessaire. Nettoyez le boîtier et l'écran avec un chiffon doux et sec uniquement.
Changer les piles
• Les piles doivent être changées lorsque le symbole
Rangement
• Enlevez les piles et rangez l'appareil séparément pour les longues périodes de non-utilisation
• Rangez cet appareil avec soin dans un endroit sec et sûr, hors de portée des enfants.
Recyclage
Lorsque l'appareil n'est plus en état de fonctionner et qu'il n'est pas réparable, recyclez l'appareil en accord avec
les régulations nationales.
• Ne jetez pas les outils électriques et autres équipements électriques ou électroniques(DEEE) avec les ordures
ménagères
• Contactez les autorités locales compétentes en matière de gestion des déchets pour vous informer de la
procédure à suivre pour recycler les outils électriques
Déclaration de conformité CE
Le soussigné : Mr Darrell Morris
Autorisé par : Silverline Tools
Déclare que le produit :
Code d'identification : 220841
Description : Hygromètre digital
Humidité (autres matériaux)
Est conforme aux directives suivantes :
• Directive sur la compatibilité
électromagnétique 2004/108/CE
• Directive RoHS 2011/65/UE
• EN 61326-1:2006
• EN 613-2-2:2006
www.silverlinetools.com
220841
5
4
3
6
– +
Notified body: Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD, Dongguan, China
The technical documentation is kept by: Silverline Tools
Date: 30/07/13
Signed by:
Director
Name and address of Manufacturer or Authorised representative:
Powerbox International Limited, Company No. 06897059. Registered
address: Central House, Church Street, Yeovil, Somerset BA20 1HH,
United Kingdom.
– +
apparaît sur l'écran LCD (voir 'Insérer les piles').
Organisme notifié : Bureau Veritas Shenzhen Co., LTD,
Dongguan, Chine
La documentation technique est conservée par :
Silverline Tools
Date : 30/07/13
Signature :
Directeur
Nom et adresse du fabricant ou de son représentant agréé :
Powerbox International Limited, numéro d'entreprise
06897059. Adresse légale : Central House, Church Street,
Yeovil, Somerset BA20 1HH, Royaume-Uni.
(refer to

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silverline 220841

  • Página 1 LCD Display (3) begins to blink The technical documentation is kept by: Silverline Tools The undersigned: Mr Darrell Morris • When determining if firewood is dry enough to be burned, refer to general guidelines specific to the type 3.
  • Página 2 3. Pulse el botón de encendido (4) varias veces para seleccionar el modo deseado: • Cuando haya comprobado el bajo nivel de humedad en la leña, lea siempre las instrucciones respecto al tipo La documentación técnica se conserva en: Silverline Tools Autorizado por: Silverline Tools de madera antes de quemarla.