Sirona Dental GALILEOS Guía De Uso

Diafragma mecánico

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
d^ifiblp
dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=ãÉÅÜ~åáëÅÜÉ=_äÉåÇÉ
léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë=Ñçê=ãÉÅÜ~åáÅ~ä=Çá~éÜê~Öã=
kçíáÅÉ=ÇDìíáäáë~íáçå=Çá~éÜê~ÖãÉ=ã¨Å~åáèìÉ=
rëç=ÇÉä=Çá~Ñê~Öã~=ãÉÅ•åáÅç=
fåÇáÅ~òáçåá=ÇDìëç=ÇÉä=Åçääáã~íçêÉ=ãÉÅÅ~åáÅç
Эксплуатация механической диафрагмы
dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=ãÉÅÜ~åáëÅÜÉ=âäÉé=
fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ìíáäáò~´©ç=é~ê~=ç=Çá~Ñê~Öã~=ãÉÅßåáÅç=
コリメータ取扱説明書

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sirona Dental GALILEOS

  • Página 1 d^ifiblp dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=ãÉÅÜ~åáëÅÜÉ=_äÉåÇÉ léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë=Ñçê=ãÉÅÜ~åáÅ~ä=Çá~éÜê~Öã= kçíáÅÉ=ÇDìíáäáë~íáçå=Çá~éÜê~ÖãÉ=ã¨Å~åáèìÉ= rëç=ÇÉä=Çá~Ñê~Öã~=ãÉÅ•åáÅç= fåÇáÅ~òáçåá=ÇDìëç=ÇÉä=Åçääáã~íçêÉ=ãÉÅÅ~åáÅç Эксплуатация механической диафрагмы dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=ãÉÅÜ~åáëÅÜÉ=âäÉé= fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ìíáäáò~´©ç=é~ê~=ç=Çá~Ñê~Öã~=ãÉÅßåáÅç= コリメータ取扱説明書...
  • Página 3 MTKOMMV kÉì=~ÄW== d^ifiblp dÉÄê~ìÅÜë~åïÉáëìåÖ=ãÉÅÜ~åáëÅÜÉ=_äÉåÇÉ aÉìíëÅÜ...
  • Página 4 Sirona Dental Systems GmbH Inhaltsverzeichnis Gebrauchsanweisung mechanische Blende GALILEOS Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise zur Gebrauchsanwendung mechanische Blende..Mechanische Blende einstellen ..............Dosisangaben....................62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.01 07.2009...
  • Página 5 Gebrauchsanwendung mechanische Blende Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Wir bedanken uns für den Kauf Ihrer Röntgeneinrichtung GALILEOS. Zu diesem Erzeugnis gehören auch die mitgelieferten technischen Unterlagen. Bewahren Sie diese Unterlagen immer griffbereit auf. Diese Unterlage ist der Ergänzungsteil „Gebrauchsanweisung mechanische Blende GALILEOS“.
  • Página 6 2 Mechanische Blende einstellen Sirona Dental Systems GmbH Gebrauchsanweisung mechanische Blende GALILEOS Mechanische Blende einstellen Die mechanische Blende lässt drei fest vorgegebene Einstellungen zu. Die jeweils blau dargestellten Bereiche zeigen das beabsichtigte sichtbare Volumen der Röntgenaufnahme an. Eine Einblendung erwirkt eine Minimierung der Strahlenbelastung bei diagnostischen Fragestellungen im Oberkieferbereich- oder Unterkieferbereich.
  • Página 7 Zum Ausgleich für Fehlern bei Messungen, als auch für System- und Geräte Variationen, muss eine Toleranz von 20% berücksichtigt werden. GALILEOS arbeitet mit fester Einstellung von 85 kV und 7 mA. Daraus resultieren die folgenden Dosiswerte für GALILEOS Comfort mit...
  • Página 8 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê=tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW=ÇÉìíëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKMN MTKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN _ÉëíÉääJkêK SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 9 MTKOMMV kÉï=~ë=çÑW== d^ifiblp léÉê~íáåÖ=fåëíêìÅíáçåë=Ñçê=ãÉÅÜ~åáÅ~ä=Çá~éÜê~Öã båÖäáëÜ...
  • Página 10 Sirona Dental Systems GmbH Table of contents Operating Instructions for mechanical diaphragm GALILEOS Table of contents General information on Operating Instructions for the mechanical diaphragm Adjusting the mechanical diaphragm............Dosage ......................62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.02 07.2009...
  • Página 11 The present document is the supplement "Operating Instructions for the GALILEOS diaphragm". Please also refer to the "GALILEOS Operating Instructions", as well as any warning and safety information contained therein. Your GALILEOS Team 62 63 060 D3437...
  • Página 12 2 Adjusting the mechanical diaphragm Sirona Dental Systems GmbH Operating Instructions for mechanical diaphragm GALILEOS Adjusting the mechanical diaphragm The mechanical diaphragm allows for three fixed settings. The areas displayed in blue show the intended visible volume of the X-ray exposure.
  • Página 13 To offset measurement errors and system and device variations, a tolerance of 20% must be expected. GALILEOS operates with fixed settings of 85 kV and 7 mA. This results in the following dose values for GALILEOS Comfort with open Dose value for Comfort diaphragm:...
  • Página 14 tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó=~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=êÉèìáêÉÇ=ÇìÉ=íç=íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW==ÉåÖäáëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKMO MTKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe áå=íÜÉ=rp^W SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=ii` lêÇÉê=kç SQSOR=_ÉåëÜÉáã QUPR=páêçå~=aêáîÉI=pìáíÉ=NMM dÉêã~åó `Ü~êäçííÉI=k`=OUOTP ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 15 MTKOMMV kçìîÉ~ì=ÇÉéìáëW== d^ifiblp kçíáÅÉ=ÇDìíáäáë~íáçå=Çá~éÜê~ÖãÉ=ã¨Å~åáèìÉ cê~å´~áë...
  • Página 16 Sirona Dental Systems GmbH Table des matières Notice d'utilisation diaphragme mécanique GALILEOS Table des matières Remarques générales relatives à la notice d'utilisation du diaphragme mécanique ....................Réglage du diaphragme mécanique............. Indications relatives à la dose ..............62 63 060 D3437...
  • Página 17 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du système de radiographie GALILEOS. Ce produit vous est livré avec la documentation technique. Gardez ces documents toujours à portée de main. Le présent document est la partie complémentaire "Notice d'utilisation du diaphragme mécanique GALILEOS".
  • Página 18 2 Réglage du diaphragme mécanique Sirona Dental Systems GmbH Notice d'utilisation diaphragme mécanique GALILEOS Réglage du diaphragme mécanique Le diaphragme mécanique autorise trois réglages prédéfinis à demeure. Les zones représentées en bleu présentent le volume visible recherché de la radiographie.
  • Página 19 Afin de compenser des erreurs de mesure ainsi que des variations du système et des appareils, il convient d'appliquer une tolérance de 20 %. GALILEOS fonctionne avec un réglage fixe de 85 kV et 7 mA. Il en résulte les valeurs de dose suivantes pour GALILEOS Comfort avec...
  • Página 20 pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW==Ñê~åò∏ëáëÅÜ= mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKMP MTKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN kçK=ÇÉ=ÅÇÉK SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 21 MTKOMMV kìÉîç=~=é~êíáê=ÇÉW= d^ifiblp rëç=ÇÉä=Çá~Ñê~Öã~=ãÉÅ•åáÅç bëé~¥çä...
  • Página 22 Sirona Dental Systems GmbH Índice Uso del diafragma mecánico GALILEOS Índice Notas generales sobre el uso del diafragma mecánico........ Ajuste del diafragma mecánico ..............Dosificación ....................62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.04 07.2009...
  • Página 23: Estimados Clientes

    Esta documentación complementa al "Manual del operador del diafragma mecánico GALILEOS". Tenga en cuenta también la documentación "Manual del operador GALILEOS" y las notas de advertencia y seguridad allí incluidas. Su equipo GALILEOS 62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.04 07.2009...
  • Página 24: Ajuste Del Diafragma Mecánico

    2 Ajuste del diafragma mecánico Sirona Dental Systems GmbH Uso del diafragma mecánico GALILEOS Ajuste del diafragma mecánico El diafragma mecánico permite tres ajustes predefinidos. Las regiones de color azul muestran el volumen de la radiografía que se pretende que sea visible.
  • Página 25: Dosificación

    Para compensar los errores de medición y también las variaciones de sistemas y equipos, debe tenerse en cuenta una tolerancia del 20%. GALILEOS trabaja con un ajuste fijo de 85 kV y 7 mA. Los valores de dosis resultantes para GALILEOS Comfort con diafragma...
  • Página 26 oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW==ëé~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKMQ MTKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN kç=ÇÉ=éÉÇáÇç SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 27 MTKOMMV =kìçîç=~=é~êíáêÉ=Ç~W d^ifiblp fåÇáÅ~òáçåá=ÇDìëç=ÇÉä=Åçääáã~íçêÉ=ãÉÅÅ~åáÅç fí~äá~åç...
  • Página 28: Indice Per Argomenti

    Sirona Dental Systems GmbH Indice per argomenti Indicazioni d'uso del collimatore meccanico GALILEOS Indice per argomenti Note generali sulle indicazioni d'uso del collimatore meccanico ....Impostazione del collimatore meccanico............Dosaggio ...................... 62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.11 07.2009...
  • Página 29 Questa documentazione è parte integrante delle "Istruzioni d'uso per collimatore meccanico GALILEOS". Si prega di osservare anche la documentazione "Istruzioni d'uso GALILEOS", come pure le avvertenze e le indicazioni di sicurezza in essa contenute. Il Suo team GALILEOS 62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.11 07.2009...
  • Página 30 2 Impostazione del collimatore meccanico Sirona Dental Systems GmbH Indicazioni d'uso del collimatore meccanico GALILEOS Impostazione del collimatore meccanico Il collimatore meccanico prevede tre impostazioni preimpostate fisse. Le aree rappresentate di volta in volta in blu visualizzano il volume visibile voluto della ripresa radiografica.
  • Página 31: Aggiuntivo

    Per la compensazione di errori nelle misure, nonché per variazioni di sistema ed apparecchio, si deve considerare una tolleranza pari a 20%. GALILEOS funziona con impostazione fissa di 85 kV e 7 mA. Da ciò risultano i seguenti valori della dose per GALILEOS Comfort con Valori della dose Comfort collimatore aperto:...
  • Página 32 oáëÉêî~íç=áä=Çáêáííç=Çá=ãçÇáÑáÅÜÉ=ÇçîìíÉ=~ä=éêçÖêÉëëç=íÉÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW==áí~äáÉåáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKNN MTKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM pí~ãé~íç=áå=dÉêã~åá~ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN kêK=ÇÛçêÇáåÉ SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 33 MTKOMMV d^ifiblp Эксплуатация механической диафрагмы Русский...
  • Página 34 Sirona Dental Systems GmbH Оглавление Эксплуатация механической диафрагмы GALILEOS Оглавление Общие указания по эксплуатации механической диафрагмы ....Регулировка механической диафрагмы ........... Указания по дозе ..................62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.12 07.2009...
  • Página 35 персонала месте. Данный документ является дополнением к „Инструкции по эксплуатации диафрагмы GALILEOS“. Примите к сведению также документ „Инструкция по эксплуатации GALILEOS“, а также содержащиеся в нём предупреждающие указания и указания по технике безопасности. Группа разработчиков GALILEOS 62 63 060 D3437...
  • Página 36 2 Регулировка механической диафрагмы Sirona Dental Systems GmbH Эксплуатация механической диафрагмы GALILEOS Регулировка механической диафрагмы Механическая диафрагма предусматривает три фиксированные настройки. Области, показанные синим цветом, отражают запланированные видимые объёмы рентгенографии. Выведение на экран приводит к минимизации лучевой нагрузки в диагностической практике в области верхней или нижней челюсти.
  • Página 37 (мкЗв). Для компенсации ошибок при измерениях, а также вариантов систем и устройств следует учитывать допуск 20%. GALILEOS работает с постоянной настройкой 85 кВ и 7 мA. Отсюда получаем следующие значения дозы для GALILEOS Comfort с Значения дозы для Comfort открытой диафрагмой: Дополнител...
  • Página 38 Фирма оставляет за собой право на внесение технических изменений «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW==êìëëáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKNO MTKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM Отпечатано в Германии páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN для заказа SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 39 MTKOMMV d^ifiblp dÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=ãÉÅÜ~åáëÅÜÉ=âäÉé kÉÇÉêä~åÇë...
  • Página 40 Sirona Dental Systems GmbH Inhoudsopgave Gebruiksaanwijzing mechanische klep GALILEOS Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen betreffende het gebruik van de mechanische klep Mechanische klep instellen................Dosiswaarden....................62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.19 07.2009...
  • Página 41 Geachte klant We danken u voor uw aankoop van u röntgeninrichting GALILEOS. Bij dit product hoort eveneens de meegeleverde technische documentatie. Bewaar deze documentatie op een zodanige plaats dat u er altijd snel bij kunt.
  • Página 42 2 Mechanische klep instellen Sirona Dental Systems GmbH Gebruiksaanwijzing mechanische klep GALILEOS Mechanische klep instellen De mechanische klep laat drie vast ingestelde instellingen toe. De telkens blauw weergegeven bereiken tonen de beoogde zichtbare volumes van de röntgenopname. Een infading zorgt voor een minimalisering van de straalbelasting bij diagnostische vraagstellingen in de omgeving van de bovenkaak of de onderkaak.
  • Página 43 Ter compensatie van fouten bij metingen en bij variaraties van systemen en apparaten, moet een tolerantie van 20% in acht worden genomen. GALILEOS werkt met een vaste instelling van 85 kV en 7mA. Daaruit resulteren de volgende dosiswaarden voor GALILEOS Comfort met...
  • Página 44 táàòáÖáåÖÉå=áå=ÜÉí=â~ÇÉê=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉ=çåíïáââÉäáåÖ=îççêÄÉÜçìÇÉåK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW==åáÉÇÉêä®åÇáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKNV MTKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM dÉÇêìâí=áå=aìáíëä~åÇ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN _ÉëíÉäåêK SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 45 MTKOMMV d^ifiblp fåëíêì´πÉë=ÇÉ=ìíáäáò~´©ç=é~ê~=ç=Çá~Ñê~Öã~=ãÉÅßåáÅç mçêíìÖìÆë...
  • Página 46 Sirona Dental Systems GmbH Índice Instruções de utilização para o diafragma mecânico GALILEOS Índice Informações gerais sobre as instruções de utilização para o diafragma mecânico ...................... Ajustar o diafragma mecânico ..............Valores de dose.................... 62 63 060 D3437 D3437.201.05.02.24 07.2009...
  • Página 47 Estimado(a) cliente Agradecemos-lhe ter adquirido este aparelho de raios X GALILEOS. Ete produto inclui igualmente a documentação técnica fornecida. Guarde sempre esta documentação em local acessível. Este documento é um suplemento às "Instruções de utilização para o diafragma mecânico".
  • Página 48 2 Ajustar o diafragma mecânico Sirona Dental Systems GmbH Instruções de utilização para o diafragma mecânico GALILEOS Ajustar o diafragma mecânico O diafragma mecânico permite três ajustes predefinidos. As áreas representadas a azul mostram o volume visível planeado da radiografia.
  • Página 49: Valores De Dose

    Para compensar erros de medição e variações do sistema ou equipamento, deve ser considerada uma tolerância de 20 %. O GALILEOS trabalha com um ajuste fixo de 85 kV e 7 mA. Daí resultam os seguintes valores de dose para o GALILEOS Comfort com...
  • Página 50 oÉëÉêî~ãçJåçë=ç=ÇáêÉáíç=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=~äíÉê~´πÉë=åç=ßãÄáíç=ÇÉ=ìã=~éÉêÑÉá´ç~ãÉåíç=í¨ÅåáÅçK «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW==éçêíìÖáÉëáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKOQ MTKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM fãéêÉëëç=å~=^äÉã~åÜ~ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN kK⁄=ÇÉ=ÉåÅçãÉåÇ~= SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 51 MTKOMMV 新バージョン : d^ifiblp コ リ メ ー タ 取扱説明書 日本語...
  • Página 52 Sirona Dental Systems GmbH 目次 コリメータ取扱説明書 GALILEOS 目次 コリメータ取扱説明書の概要............... コリメータの調整..................線量 ......................62 63 060 D3437 D3437.201.05.01.22 07.2009...
  • Página 53 Sirona Dental Systems GmbH 1 コリメータ取扱説明書の概要 コリメータ取扱説明書 GALILEOS コリメータ取扱説明書の概要 ユーザーの皆様へ この度は GALILEOS X 線撮影装置をお買い上げいただき、誠にありがとう ございます。 同梱の技術文書も製品の一部です。これらの文書は、常に装置の近くに保 管してください。 本書は、GALILEOS の補足情報 「GALILEOS コリメータ取扱説明書」で す。 「GALILEOS 取扱説明書」の内容、また記載されている警告および安全に 関する情報も参照してください。 62 63 060 D3437 D3437.201.05.01.22 07.2009...
  • Página 54 2 コリメータの調整 Sirona Dental Systems GmbH コリメータ取扱説明書 GALILEOS コリメータの調整 コリメータには 3 種類の設定があります。 青色で表示されたエリアが、対象となる X 線撮影部位を示します。 コリメーションにて X 線撮影部位を限定することにより、X 線被爆を最小 限に抑えることができます。 注記 横方向に生えている親知らずの撮像には、上顎にコリメーションを合わ せると完全に表示されない場合があるため、全顎撮影の使用をお勧めし ます。 X 線管アセンブリのスイッチの調節により撮影領域を選択することができ ます。 上顎へのコリメーション 「上顎」設定を選択すると、X 線画像は上顎部分のみ表示されます。画 像には下顎領域は含まれません。 全顎撮影 「全顎撮影」設定を選択すると、X 線画像はフルボリュームで表示され ます。この場合、コリメーションは行われません。 下顎へのコリメーション 「下顎」設定を選択すると、X 線画像には下顎領域のみ表示されます。 画像には上顎領域は含まれません。 62 63 060 D3437...
  • Página 55 54µSv 72µSv 90µSv 130µSv 出典 研究論文 : 「Comparative dosimetry of GALILEOS Dental CBCT imaging」 、 Prof. Dr. John B. Ludlow, Department of Diagnostic Sciences and General Dentistry, University of North Carolina School of Dentistry, Chapel Hill, North Carolina, USA 注記...
  • Página 56 技術的改良のため仕様を変更することがあります。 医療機器製造販売認証番号: 219AABZI00262000 販売名: ガリレオス 一般的名称: アーム型 X 線 CT 診断装置 分類: 管理医療機器 特定保守管理医療機器 (設置) 製造販売業者及び選任した製造販売業者 外国特例認証取得者及び外国製造業者 シロナデンタルシステムズ株式会社 Sirona Dental Systems GmbH 東京都港区高輪2-15-21高輪小野ビル (ドイツ連邦共和国) «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV péê~ÅÜÉW==à~é~åáëÅÜ mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMNKOO MTKOMMV ûKJkêKW= MMM=MMM fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe SO=SP=MSM=aPQPT c~Äêáâëíê~≈É=PN 発注番号 SQSOR=_ÉåëÜÉáã dÉêã~åó ïïïKëáêçå~KÅçã...
  • Página 58 ûåÇÉêìåÖÉå=áã=wìÖÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉê=tÉáíÉêÉåíïáÅâäìåÖ=îçêÄÉÜ~äíÉåK tÉ=êÉëÉêîÉ=íÜÉ=êáÖÜí=íç=ã~âÉ=~åó=~äíÉê~íáçåë=ïÜáÅÜ=ã~ó=ÄÉ=êÉèìáêÉÇ=ÇìÉ=íç=íÉÅÜåáÅ~ä=áãéêçîÉãÉåíëK pçìë=ê¨ëÉêîÉ=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~íáçåë=ÇìÉë=~ì=éêçÖê≠ë=íÉÅÜåáèìÉK oÉëÉêî~Ççë=äçë=ÇÉêÉÅÜçë=ÇÉ=ãçÇáÑáÅ~Åáμå=Éå=îáêíìÇ=ÇÉä=éêçÖêÉëç=í¨ÅåáÅçK oáëÉêî~íç=áä=Çáêáííç=Çá=ãçÇáÑáÅÜÉ=ÇçîìíÉ=~ä=éêçÖêÉëëç=íÉÅåáÅçK Фирма оставляет за собой право на внесение технических изменений táàòáÖáåÖÉå=áå=ÜÉí=â~ÇÉê=î~å=ÇÉ=íÉÅÜåáëÅÜÉ=çåíïáââÉäáåÖ=îççêÄÉÜçìÇÉåK oÉëÉêî~ãçJåçë=ç=ÇáêÉáíç=ÇÉ=ÉÑÉÅíì~ê=~äíÉê~´πÉë=åç=ßãÄáíç=ÇÉ=ìã=~éÉêÑÉá´ç~ãÉåíç=í¨ÅåáÅçK 技術的改良のため仕様を変更することがあります。 «=páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe=OMMV mêáåíÉÇ=áå=dÉêã~åó aPQPTKOMNKMRKMOKMV=== MUKOMMV ûKJkêKW= NNN=UMM fãéêáã¨=Éå=^ääÉã~ÖåÉ páêçå~=aÉåí~ä=póëíÉãë=dãÄe c~Äêáâëíê~≈É=PN _ÉëíÉääJkêK SO=SP=MSM=aPQPT SQSOR=_ÉåëÜÉáã lêÇÉê=kç dÉêã~åó kçK=ÇÉ=ÅÇÉK ïïïKëáêçå~KÅçã kç=ÇÉ=éÉÇáÇç...

Tabla de contenido