Anova BE1100 Instrucciones - Manual Usuario

Bomba aguas limpias

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones - Manual usuario
BOMBA AGUAS LIMPIAS
BE1100
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
ES
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anova BE1100

  • Página 1 Instrucciones - Manual usuario BOMBA AGUAS LIMPIAS BE1100 Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com...
  • Página 2: Información Sobre Este Manual

    ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
  • Página 3 INDICE CONTENIDO 1. Entorno de aplicación 2. Datos técnicos 3. Normas de implementación 4. Precauciones de seguridad 5. Identificación de partes 6. Instalación 7. Puesta en marcha y mantenimiento 8. Solución de problemas 9. Eliminación de la máquina y reciclaje 10.
  • Página 4: Entorno De Aplicación

    Esta máquina puede ser utilizada por niños de 8 años en adelante y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre su uso de manera segura y entienden los peligros que supone.
  • Página 5: Datos Técnicos

    2. Datos técnicos Modelo BE1100 220 – 240 V Voltaje Frecuencia 50 Hz Potencia 1100 W Caudal máximo 90 L/min Altura máxima de bombeo 100 m Altura máxima de aspiración Clase de aislamiento IPX4 Grado protección Temperatura máxima del líquido 40 ºC...
  • Página 6: Identificación De Partes

    5. Identificación de partes 1. Cuerpo de la bomba 6. Cubierta de soporte 11. Cubierta trasera 2. Tubo Venturi 7. Apoyo 12. Ventilador 3. Difusor 8. Rotor 13. Cubierta del ventilador 4. Impulsor - turbina 9. Rodamiento 14. Condensador 5. Sello mecánico 10.
  • Página 7 A: Esquema conexión: 1. Válvula de pie 2. Tubo de entrada 3. Conector 4. Tapón de drenaje 5. Tubo de salida 6. Bomba 7. Grifo de agua 8. Tapón de llenado 9. Cuerpo de la bomba INSTALACIÓN CORRECTA INSTALACIÓN INCORRECTA B: precauciones de instalación para tuberías de entrada 1) No use un tubo de goma suave para la tubería de entrada durante la instalación de la bomba.
  • Página 8 Configuración alternativa 1: Precauciones de instalación para tuberías de entrada. Componentes: 1. Conector cobre 2. Sellado 3. Eyector 4. Tubería de conexión 5. Tubería de entrada 6. Válvula anti retorno 7. Codo conexión 8. Tapón de llenado 9. Conector 10. Tubería de salida 11.
  • Página 9 1) La tubería de entrada y la tubería de retorno deben mantenerse limpias, sin sustancias que puedan atascarla como barro, limo, etc. 2) La válvula de pie debe colocarse verticalmente e instalarse a 30 cm del fondo del agua para evitar succionar arenas y piedras (B2); 3) La tubería de retorno es una tubería de 2 "mientras que la tubería de entrada es una tubería de 1.25"...
  • Página 10: Puesta En Marcha Y Mantenimiento

    1) Mientras usa la bomba automática, en caso de que todavía funcione después de cerrar el grifo de agua, baje la presión de corte de energía del interruptor de presión, es decir, gire la tuerca de tornillo variable "P" en la dirección "-" para obtener un corte más bajo en presión. 2) En caso de que la bomba a menudo se active cuando se cierra el grifo de agua (a veces se abre y a veces se cierra), verifique si la tubería y la válvula de pie tienen fugas, elimínelas a tiempo si las hay.
  • Página 11: Solución De Problemas

    Nota: 1) Si no se bombease agua 5 minutos después de que la bomba se llene con agua y se pone en marcha, apague y vuelva a llenar la bomba, o verifique la fugas en las tuberías de entrada, luego reinicie la bomba. 2) Para protección contra heladas y congelación, retire el tapón de descarga del tanque de aire y drene completamente el agua en la cámara de la bomba.
  • Página 12 Aumente la presión de corte de energía del Presión de la tubería por encima de interruptor de presión, es decir, gire la tuerca la presión de ajuste del interruptor de del tornillo variable en la dirección "+" una o presión (bomba automática). dos vueltas, o cámbiela por un producto más adecuado.
  • Página 13: Eliminación De La Máquina Y Reciclaje

    - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no originales. -La garantía asegura cobertura de servicio en todos los casos que correspondan, si bien ha de acompañarse la máquina de su respectiva factura de compra y ser gestionada a través de un...
  • Página 14 11. Despiece...
  • Página 15: Declaración De Conformidad Ce

    En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia. Denominación de la máquina: BOMBA AGUA BE1100 Modelo: Norma reconocida y aprobada a la que se adecúa: Directiva 2014/35/EU Directiva de baja tensión IEC / EN 60335-1 Aparatos electrodomésticos y similares.
  • Página 16 Instruções - Manual do Utilizador BOMBA DE ÁGUA LIMPA BE1100 Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, No. 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - Coruna 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 17 ANOVA Obrigado por ter escolhido um dos nossos produtos e garante a assistência e cooperação que sempre distinguiu a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina é projetada para durar muitos anos e ser muito útil se usado de acordo com as instruções do manual. Recomendamos, portanto, leia este manual e siga todas as nossas recomendações.
  • Página 18: Tabla De Contenido

    Índice de conteúdos 1. Ámbito de uso 2. Dados técnicos 3. Regras de Implementação 4. Precauções de Segurança 5. Identificação de peças 6. Instalação 7. O comissionamento e manutenção 8. Solução de problemas 9. Disposição e reciclador 10. Condições de garantia 11.
  • Página 19 Esta máquina pode ser usada por crianças de 8 anos ou mais e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais ou falta de experiência e conhecimento se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura e compreender os perigos supone.Los as crianças não devem jogar máquina.La limpeza e manutenção da máquina deve ser sempre realizada por pessoal qualificado.
  • Página 20: Dados Técnicos

    2. Dados técnicos modelo BE1100 tensão 220 - 240 V freqüência 50 Hz poder W 1100 fluxo máximo 90 L / min bombagem máxima altura 100 m sucção máximo classe de isolamento IPX4 grau de proteção temperatura máxima do líquido 40ºC...
  • Página 21: Identificação De Peças

    5. Identificação de peças 1. corpo de bomba 6. cobertura de suporte 11. contracapa 2. tubo Venturi 7. apoio 12. ventilador 3. difusor 8. rotor 13. tampa do ventilador 4. Impulsor - turbina 9. piso 14. condensador 5. Selo mecânico 10.
  • Página 22 A: ligação Esquema: 1. Footvalve 2. tubo de admissão 3. Conector 4. Tampão de drenagem 5. bico Bomba 6. 7. Torneira de água 8. Bujão de abastecimento 9. Corpo de bomba A instalação apropriada INSTALAÇÃO INCORRECTO B B: Precauções na instalação inlet canos 1) Não use um tubo de borracha macia para a linha de entrada durante a instalação da bomba.
  • Página 23 Configuração Alternativa 1: Precauções na instalação inlet tubos. componentes: 1. Conector de cobre 2. Sealed 3. ejetor 4. conexão da tubulação 5. entrada do tubo 6. Válvula de retorno anti 7. Ligação Elbow 8. Bujão de abastecimento 9. Conector Linha de saída 10. água 11.
  • Página 24 podem entupir-lo como argila, sedimentos, etc. 2) A válvula de pé deve ser colocado na vertical e na instalação 30 cm do fundo da água para evitar a sugar areia e pedras (B2); 3) A linha de retorno é um "tubo, enquanto o tubo de entrada é uma 1.25" 2 Lower articulações, tais como os cotovelos, tanto quanto possível, especialmente as linhas de entrada e retorno.
  • Página 25: O Comissionamento E Manutenção

    variável porca de parafuso "P" na direcção "-" para uma pressão de corte inferior. 2) Se a bomba é frequentemente ativada quando a torneira fecha (por vezes abre e fecha vezes), verifique se os tubos e válvulas pé vazamentos, eliminá-los no tempo, se houver. 3) Se o interruptor de pressão está...
  • Página 26: Solução De Problemas

    1) Se a água não é bombease 5 minutos depois da bomba está cheia de água e é iniciado, pare e refil da bomba, ou verificar vazamento de entrada de tubos, em seguida, reiniciar a bomba. 2) protecção contra a geada e congelamento, remover o tanque de ar de descarga tampa e drenar a água na câmara de bomba.
  • Página 27 sentido de rotação incorrecto da Invest cabos do motor bifásico (motor bomba. trifásico). A bomba não está completamente Reabastecer a bomba com água. cheio de água. Substitua o impulsor (enviá-lo para o ponto O impulsor é danificado. de manutenção para reparação). O motor está...
  • Página 28: Disposição E Reciclador

    A garantia não cobre sob quaisquer circunstâncias: - O desgaste normal pelo uso indevido use.-, a negligência, a operação descuidada ou ausência de defeitos Maintenance.- causados pelo uso indevido, danos devido a manipulações por pessoas não autorizadas ou por Anova utilização de peças não originais.
  • Página 29: Peças

    11. Peças...
  • Página 30: Declaração De Conformidade Ce

    No caso em que a máquina é modificado e essa modificação não é aprovado pelo fabricante e comunicada ao distribuidor, esta declaração perde seu valor e efeito. Nome da máquina: BOMBA DE ÁGUA BE1100 modelo: Reconhecido e aprovado padrão que se encaixa: Directiva 2014/35 / Directiva da UE de Baixa Tensão...
  • Página 31 Instructions - Manuel de l'utilisateur NETTOYAGE POMPE A EAU BE1100 Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, n ° 23 -.. Pol Ind Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruna 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 32: Informations Sur Ce Manuel

    ANOVA Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel.
  • Página 33 INDEX DES MATIÈRES 1. Application Environment 2. Caractéristiques techniques 3. Règles de mise en œuvre 4. Mesures de sécurité 5. Identification des pièces 6. Installation 7. Mise en service et la maintenance 8. Dépannage 9. Broyeur de déchets et de la machine de recyclage 10.
  • Página 34 Cette machine peut être utilisée par les enfants de 8 ans et plus et les personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ou le manque d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées ou instructions concernant l'utilisation en toute sécurité et à comprendre les dangers supone.Los les enfants ne devraient pas jouer le nettoyage et l'entretien máquina.La de la machine doit toujours être effectué...
  • Página 35: Caractéristiques Techniques

    2. Caractéristiques techniques modèle BE1100 tension 220 - 240 V fréquence 50 Hz puissance 1100 W débit maximal 90 L / min Hauteur maximale de pompage 100 m aspiration maximale classe d'isolation IPX4 degré de protection température maximale du liquide 40ºC...
  • Página 36: Identification Des Pièces

    5. Identification des pièces 1. Corps de pompe 6. couvercle de support 11. couverture 2. tube de Venturi 7. Support 12. ventilateur 3. diffuseur 8. rotor 13. capot de ventilateur 4. Impulseur - turbine 9. bande de roulement 14. condenseur 5.
  • Página 37 A: connexion Schéma: 1. clapet de pied 2. Tuyau d'entrée 3. connecteur 4. Bouchon de vidange 5. Spout 6. pompe l'eau 7. Appuyez sur 8. Bouchon de remplissage 9. Corps de pompe UNE INSTALLATION CORRECTE INSTALLATION INCORRECT B B: Précautions d'installation des tuyaux inlet 1) Ne pas utiliser un tube en caoutchouc souple à...
  • Página 38 Configuration alternative 1: Précautions d'installation inlet tuyaux. composants: 1. Connecteur cuivre 2. scellé 3. éjecteurs 4. Raccord de tuyauterie 5. Tuyau d'arrivée 6. Vanne retour contre 7. Coude de connexion 8. Bouchon de remplissage 9. connecteur 10. Sortie ligne eau 11. Robinet 12.
  • Página 39 obstruer ce que l'argile, de limon, etc. 2) Le clapet de pied doit être placé verticalement et installé 30 cm du fond de l'eau pour éviter d'aspirer sable et de pierres (B2); 3) La ligne de retour est un « tuyau, tandis que le tuyau d'entrée est un 1.25 » 2 joints inférieurs tels que les coudes, autant que possible, en particulier les lignes d'entrée et de retour.
  • Página 40 coupe inférieure. 2) Si la pompe est souvent activée lorsque le robinet se ferme (ouvre parfois et ferme fois), vérifier si les tuyaux et les fuites clapet de pied, les éliminer dans le temps le cas échéant. 3) Si le commutateur de pression est mis sous tension ou hors tension alternativement (démarrages fréquents) après l'ouverture du robinet, l'augmentation de l'énergie de pression de coupe de l'interrupteur à...
  • Página 41 arrêt et recharge la pompe, ou vérifier les fuites d'entrée des tuyaux, puis redémarrez la pompe. 2) Protection contre le gel et le gel, enlever le réservoir d'air de décharge du bouchon et vider l'eau dans la chambre de pompe. Avant de redémarrer la pompe, il est nécessaire d'enlever le bouchon de remplissage, remplissez soigneusement la pompe à...
  • Página 42 Remplacer la roue à aubes (envoyer au point La turbine est endommagée. d'entretien pour la réparation). Vérifier l'étanchéité des différentes bornes Egoutter tuyau d'aspiration. d'entrée des joints de tuyauterie. Réglez la hauteur de l'installation de la Le niveau d'eau est très faible. pompe.
  • Página 43: Conditions De Garantie

    à des manipulations par un personnel non autorisé ou par Anova l'utilisation de pièces de rechange non originales. -La garantie assure la couverture des services dans tous les cas correspondent, si elle est bien accompagnée de leur facture d'achat de la machine respective et être gérée par un centre...
  • Página 44 11. Piéces...
  • Página 45: Déclaration De Conformité Ce

    Dans le cas où la machine est modifiée et cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiqué au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet. Nom de la machine: POMPE A EAU BE1100 modèle: Reconnu et approuvé la norme qui correspond à: directive 2014/35 / UE Directive Basse Tension IEC / EN 60335-1 Appareils électrodomestiques et analogues.

Tabla de contenido