Anova BE1300P Instrucciones - Manual Usuario
Anova BE1300P Instrucciones - Manual Usuario

Anova BE1300P Instrucciones - Manual Usuario

Bomba aguas limpias

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instrucciones - Manual usuario
BOMBA AGUAS LIMPIAS
BE1300P
Millasur, SL.
Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro
15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com
ES
- -

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Anova BE1300P

  • Página 1 Instrucciones - Manual usuario BOMBA AGUAS LIMPIAS BE1300P Millasur, SL. Rúa Eduardo Pondal, nº 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruña 981 696465 www.millasur.com...
  • Página 2: Información Sobre Este Manual

    ANOVA le agradece por haber elegido uno de nuestros productos y le garantiza la asistencia y cooperación que siempre ha distinguido a nuestra marca a lo largo del tiempo. Esta máquina está diseñada para durar muchos años y para ser de gran utilidad si es usada de acuerdo con las instrucciones contenidas en el manual de usuario.
  • Página 3 INDICE CONTENIDO 1. Aplicaciones 2. Datos técnicos 3. Precauciones de seguridad 4. Identificación de partes 5. Instalación 6. Puesta en marcha y mantenimiento 7. Solución de problemas 8. Eliminación de la máquina y reciclaje 9. Condiciones de garantía 10. Despiece 11.
  • Página 4: Aplicaciones

    2. Datos técnicos Modelo: BE1300P Potencia motor: 1300W Max caudal: 85 L / min Max altura salida: 48 m.
  • Página 5: Precauciones De Seguridad

    Max altura de aspiración: 8 m Clase de aislamiento: IPX4 Clase de protección: F Max temperatura ambiente de trabajo: + 40 ℃ 3. Precauciones de seguridad 1). Para garantizar el funcionamiento normal y seguro de la bomba eléctrica, lea el manual cuidadosamente antes de usar. 2).
  • Página 6: Identificación De Partes

    4. Identificación de partes 1. Interruptor de presión 12. Junta tórica 2. Manómetro 13. Cubierta 3. Tapón de drenaje 14. Brida del motor 4. Tanque 15. Ventilador 5. Manguera flexible 16. Cubierta del motor 6. Conector de codo 17. Placa final 7.
  • Página 7 evitar la lluvia y el viento. 2. Para el uso de la tubería, las válvulas deben instalarse en las tuberías de entrada y salida y la tubería de entrada debe instalarse con la válvula de retención. A: Esquema de conexión 1.
  • Página 8: Puesta En Marcha Y Mantenimiento

    El diámetro de la tubería de salida debe estar al menos de acuerdo con el de la salida de agua, a fin de reducir al mínimo su caída de voltaje, alto caudal y ruido. 6. Puesta en marcha y mantenimiento No encienda la bomba si la cámara de la bomba no está...
  • Página 9: Solución De Problemas

    7. Solución de problemas Verifique la bomba únicamente después de que la haya apagado y cortado el suministro de energía. Problema Causa probable Acción requerida Fuente de alimentación monofásica a. reparar el contacto del interruptor o (motor eléctrico trifásico): reemplazar el interruptor; a.
  • Página 10: Eliminación De La Máquina Y Reciclaje

    La tubería de entrada, la pantalla del Limpie la tubería, la válvula de pie o la filtro o la cámara de la bomba están cámara de la bomba, limpie los residuos. bloqueadas por materiales extraños. La bomba no está fija en la base. Apriete el perno de base.
  • Página 11 - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Anova o uso de recambios no originales. -La garantía asegura cobertura de servicio en todos los casos que correspondan, si bien ha de acompañarse la máquina de su respectiva factura de compra y ser gestionada a través de un...
  • Página 12: Declaración De Conformidad Ce

    En el caso de que la máquina se modifique y esta modificación no esté aprobada por el fabricante y comunicada al distribuidor, esta declaración perderá su valor y vigencia. Denominación de la máquina: BOMBA AGUA BE1300P Modelo: Norma según se valida: IEC/EN 60335-1 / IEC/EN 60335-2-41 / 2014/35/EU...
  • Página 14 Instruções - Manual do Utilizador BOMBA DE ÁGUA BE1300P Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, No. 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - Coruna 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 15 ANOVA Obrigado por ter escolhido um dos nossos produtos e garante a assistência e cooperação que sempre distinguiu a nossa marca ao longo do tempo. Esta máquina é projetada para durar muitos anos e ser muito útil se usado de acordo com as instruções do manual. Recomendamos, portanto, leia este manual e siga todas as nossas recomendações.
  • Página 16: Tabla De Contenido

    Índice de conteúdos 1. Aplicação 2. Dados técnicos 3. Precauções de Segurança 4. Identificação das partes 5. Instalação 6. Start-up e manutenção 7. Resolução de problemas 8. O descarte e reciclagem máquina 9. Condições de garantia 10. Despiece 11. Certificado CE...
  • Página 17: Aplicação

    água na torre de água automaticamente. 2. Dados técnicos Modelo: BE1300P Potência do motor: 1300W fluxo max: 85 L / m Max altura: 48 m.
  • Página 18: Precauções De Segurança

    3. Precauções de Segurança 1). Para assegurar o funcionamento normal e segura da bomba elétrica, leia atentamente o manual antes de usar. 2). A bomba elétrica deve ter uma terra de segurança para evitar curto-circuitos; Por segurança, o interruptor de proteção contra vazamento deve estar equipado e ter cuidado para não molhar o cabo de alimentação;...
  • Página 19: Identificação Das Partes

    4. Identificação das partes 1. Interruptor de pressão 12. O-ring 2. manômetro 13. cobertura 3. bujão de drenagem 14. flange do motor 4. tanque 15. ventilador 5. mangueira flexível 16. tampa do motor 6. conector cotovelo 17. placa terminal 7. corpo de bomba 18.
  • Página 20 instalado na entrada e na saída e o tubo de entrada tem de ser instalado com a válvula de retenção. A: esquema de ligação 1. Tampão de drenagem 2. Tanque 3. Bomba elétrica 4. Torneira de água 5. bico 6. Bujão de abastecimento 7.
  • Página 21: Start-Up E Manutenção

    6. Start-up e manutenção Não comece a bomba se a câmara de bomba não está completamente preenchido com agua.No toque a bomba elétrica menos que a alimentação da bomba de corte por mais de 5 minutos.No remover a capa da bomba a menos de água a câmara de bomba é completamente drenado.
  • Página 22: Resolução De Problemas

    7. Resolução de problemas Verifique a bomba somente após o corte está desligado e a fonte de alimentação. problema causa provável ação necessária alimentação monofásica (motor a. reparação de contacto ou substituir o eléctrico trifásico): a. má ligação do interruptor de circuito disjuntor; interruptor de alimentação;...
  • Página 23: O Descarte E Reciclagem Máquina

    A garantia não cobre, em qualquer caso: - desgaste natural. - uso indevido, negligência, operação descuidado ou ausência de defeitos Maintenance.- causadas por má utilização, danos devido a manipulações por pessoas não autorizadas por ANOVA ou utilização de peças não originais.
  • Página 24: Despiece

    -A cobertura do serviço garante de garantia em todos os casos corresponder, se for bem acompanhado por sua respectiva factura de compra da máquina e ser gerido através de uma Anova centro autorizado. AVISO! Para máximo rendimento E SEGURANÇA Leia o livro de instruções cuidadosamente antes de usar.
  • Página 25: Declaração De Conformidade Ce

    No caso em que a máquina é modificado e essa modificação não é aprovado pelo fabricante e comunicada ao distribuidor, esta declaração perde seu valor e efeito. Nome da máquina: BOMBA DE ÁGUA BE1300P modelo: Padrão como válido: IEC / EN 60335-1 / IEC / EN 60335-2-41 / 2014/35 / UE...
  • Página 27 Instructions - Manuel de l'utilisateur POMPE A EAU BE1300P Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, n ° 23 -.. Pol Ind Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruna 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 28: Informations Sur Ce Manuel

    ANOVA Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits et garantit l'assistance et la coopération qui a toujours distingué notre marque au fil du temps. Cette machine est conçue pour durer de nombreuses années et être très utile si elle est utilisée conformément aux instructions du manuel.
  • Página 29 INDEX DES MATIÈRES 1. Applications 2. Caractéristiques techniques 3. Mesures de sécurité 4. Identification des pièces 5. Installation 6. Mise en service et la maintenance 7. Dépannage 8. Broyeur de déchets et de la machine de recyclage 9. Conditions de garantie 10.
  • Página 30: Caractéristiques Techniques

    à l'interrupteur de fin de course supérieure et le début de la pompe ou arrêter de travailler avec le niveau d'eau dans la tour de l'eau automatiquement. 2. Caractéristiques techniques Modèle: BE1300P Puissance du moteur: 1300W Débit max: 85 L / m Sortie hauteur Max: 48 m.
  • Página 31: Mesures De Sécurité

    3. Mesures de sécurité 1). Pour assurer le fonctionnement normal et sûr de la pompe électrique, lire attentivement le manuel avant d'utiliser. 2). La pompe électrique doit avoir une masse de sécurité pour éviter les courts- circuits; Pour plus de sécurité, l'interrupteur de protection contre les fuites doivent être équipées et veillez à...
  • Página 32: Identification Des Pièces

    4. Identification des pièces 1. Commutateur de pression 12. O-ring 2. manomètre 13. couverture 3. Bouchon de vidange 14. bride du moteur 4. réservoir 15. ventilateur 5. tuyau flexible 16. Capot moteur 6. connecteur coude 17. endplate 7. Corps de pompe 18.
  • Página 33 2. Pour l'utilisation de la conduite, les soupapes doivent être installés dans l'entrée et la sortie et la conduite d'entrée doit être installé avec le clapet anti-retour. A: Schéma de raccordement 1. Bouchon de vidange 2. réservoir 3. Pompe électrique 4.
  • Página 34 6. Mise en service et la maintenance Ne commencez pas à la pompe si la chambre de pompe est pas complètement rempli de agua.No toucher la pompe électrique à moins que la puissance de la pompe coupée pendant plus de 5 minutos.No retirer le capot de la pompe, sauf si l'eau la chambre de pompe est complètement déchargée.
  • Página 35 7. Dépannage Vérifiez la pompe qu'après la coupure est coupée et l'alimentation. Problème cause probable action requise puissance monophasé (moteur a. réparation de contact ou remplacer électrique triphasé): a. mauvaise l'interrupteur du disjoncteur; connexion du commutateur de b. remplacer le fusible de sécurité; puissance;...
  • Página 36: Conditions De Garantie

    Le tuyau d'entrée, filtre à tamis ou la tube propre, le clapet de pied ou de la chambre de pompe sont bloqués par chambre de pompe, nettoyer les débris. des matières étrangères. La pompe est fixée sur la base. Serrer la base du boulon. Les débris dans le conduit ou la Vérifier et nettoyer le tuyau et le corps de la chambre de pompe.
  • Página 37 Maintenance.- causés par une mauvaise utilisation, les dommages dus à des manipulations par un personnel non autorisé par Anova ou de l'utilisation de pièces de rechange non originales. -La garantie assure la couverture des services dans tous les cas correspondent, si elle est bien accompagnée de leur facture d'achat de la machine respective et être gérée par un centre...
  • Página 38: Déclaration De Conformité Ce

    Dans le cas où la machine est modifiée et cette modification n'est pas approuvée par le fabricant et communiqué au distributeur, cette déclaration perd sa valeur et l'effet. Nom de la machine: POMPE A EAU BE1300P modèle: Standard valide: IEC / EN 60335-1 / IEC / EN 60335-2-41 / 2014/35 / UE...
  • Página 40: Water Pump

    Instructions - User Manual WATER PUMP BE1300P Millasur, SL. Rua Eduardo Pondal, No. 23 - Pol. Ind. Sigüeiro 15688 - Oroso - A Coruna 981 696 465 www.millasur.com...
  • Página 41: Information On This Manual

    ANOVA Thank you for having chosen one of our products and guarantees the assistance and cooperation that has always distinguished our brand over time. This machine is designed to last many years and to be very useful if used according to the instructions in the manual. We recommend, therefore, read this manual and follow all our recommendations.
  • Página 42 INDEX OF CONTENTS 1. Applications 2. Technical data 3. Safety Precautions 4. Identification of parts 5. Installation 6. Start-up and maintenance 7. Troubleshooting 8. Disposal and recycling machine 9. Warranty conditions 10. Despiece 11. CE...
  • Página 43: Applications

    2. Technical data Model: BE1300P Motor power: 1300W Max flow: 85 L / m Output max height: 48 m.
  • Página 44: Safety Precautions

    3. Safety Precautions 1). To ensure the normal and safe operation of the electric pump, read the manual carefully before using. two). The electric pump must have a safety ground to prevent short circuits; For safety, the leakage protection switch must be equipped and be careful not to wet the power plug;...
  • Página 45: Identification Of Parts

    4. Identification of parts 1. Pressure switch 12. O-ring 2. Manometer 13. Cover 3. Drain plug 14. Motor flange 4. Tank 15. Fan 5. Flexible hose 16. Engine cover 6. Elbow connector 17. endplate 7. Pump body 18. Rotor 8. Filler cap 19.
  • Página 46 the inlet and outlet and the inlet pipe must be installed with the check valve. TO: Connection scheme 1. Drain plug 2. Tank 3. Electric pump 4. Tap water 5. Spout 6. Filler Plug 7. Tie 8. Pressure Switch 9. Inlet pipe 10.
  • Página 47: Start-Up And Maintenance

    6. Start-up and maintenance Do not start the pump if the pump chamber is not completely filled with agua.No touch the electric pump unless cut pump power for more than 5 minutos.No remove the hood of the pump unless water the pump chamber is completely drained. Move the fan with a screwdriver to check whether the pump rotates loosely and easily before starting.
  • Página 48: Troubleshooting

    7. Troubleshooting Check the pump only after the cut is off and the power supply. issue probable cause Required action Single phase power (three-phase to. contact repair or replace the circuit electric motor): a. poor connection of breaker switch; the power switch; b.
  • Página 49: Disposal And Recycling Machine

    The warranty does not cover in any case: - Natural wear and tear. - misuse, neglect, careless operation or lack of Maintenance.- Defects caused by misuse, damage due to manipulations by unauthorized personnel by Anova or use of non-original spare parts.
  • Página 50 -The guarantee ensures service coverage in all cases correspond, if it is well accompanied by their respective machine purchase invoice and be managed through a Anova authorized center. ATTENTION! TO ENSURE MAXIMUM PERFORMANCE AND SAFETY READ THE INSTRUCTION BOOK CAREFULLY BEFORE USING.
  • Página 51: Declaration Of Conformity Ce

    In the event that the machine is modified and this modification is not approved by the manufacturer and communicated to the distributor, this declaration loses its value and effect. Name of machine: WATER PUMP BE1300P Model: Standard as valid: IEC / EN 60335-1 / IEC / EN 60335-2-41 / 2014/35 / EU...

Tabla de contenido