Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

sensiflex
dental center HX2225

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips sensiflex dental center HX2225/02

  • Página 1 sensiflex dental center HX2225...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ENGLISH 4 DEUTSCH 10 FRANÇAIS 17 NEDERLANDS 24 ESPAÑOL 30 ITALIANO 37 PORTUGUÊS 43...
  • Página 4: English

    ENGLISH Important If the mains cord of this appliance is damaged, it must always be replaced by Philips or a service centre authorised by Philips, in order to avoid hazardous situations. The mains plug of the charging unit meets the latest European standards.The plug is safe,...
  • Página 5 ENGLISH Preparing the Massage Jet for use Mounting the base unit to the wall Mount the base unit to the wall, using 2 screws (3.5x30mm) and 2 wall plugs (S5) (not included). To drill the holes in the right places, you can use the drilling stencil on the last page of these directions for use.
  • Página 6 ENGLISH Fill the water reservoir with water. Put the water reservoir back onto the base unit. Press it home properly. Press the power button to switch the Massage Jet on. Push the slide on the handgrip upwards to make the water start running. When you use the Massage Jet for the first time, let the appliance run until the water reservoir is completely empty.
  • Página 7 ENGLISH Bend over the washbasin and hold the jet tip close to your teeth. Press the power button to switch the Massage Jet on. Push the switch slide upwards to start the water running. Guide the water jet along the front and the back sides of the teeth and along the gums, and direct it especially at the spaces between the teeth to remove any...
  • Página 8 Remove the jet tip and put it in the storage compartment. Put the handgrip back into its holder. Tip:You can obtain extra or replacement jet tips at your nearest Philips Service Centre. Cleaning the Massage Jet Remove the mains plug from the wall socket.
  • Página 9: Guarantee & Service

    Care Centre in your country (you will find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, turn to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 10: Deutsch

    DEUTSCH Wichtig Wenn das Netzkabel defekt oder beschädigt ist, muss es von Philips oder von einer durch Philips autorisierten Werkstatt ersetzt werden, um Gefährdungen auszuschließen. Der Netzstecker entspricht den neuesten europäischen Normen. Obwohl die üblichen Rasierersteckdosen im Vereinigten Königreich (UK) für diesen Stecker ein wenig zu weit sind, ist der Netzstecker sicher.
  • Página 11 DEUTSCH Munddusche sind Sie in der Lage, alle Speisereste zu entfernen. Auch schwer erreichbare Stellen, z. B. in den Zahnzwischenräumen, können gesäubert werden. Vor dem Gebrauch der Munddusche Das Grundgerät an der Wand anbringen Sie können das Grundgerät mit 2 Schrauben (3,5x30 mm) und Dübeln (S5) an einer Wand anbringen.
  • Página 12 DEUTSCH Nehmen Sie den Wasserbehälter vom Grundgerät. Füllen Sie den Wasserbehälter mit Wasser. Stellen Sie den gefüllten Wasserbehälter auf das Grundgerät zurück. Schalten Sie die Munddusche am Ein- /Ausschalter schalter ein. Lassen Sie das Wasser laufen, indem Sie den Riegel an der Munddusche nach oben schieben.
  • Página 13 DEUTSCH Der Gebrauch der Munddusche Der Wasserdruck lässt sich an dem Regulierschalter einstellen. Hinweis:Wir raten Ihnen, anfangs einen niedrigen Wasserdruck einzustellen, bis Ihr Zahnfleisch sich an die Munddusche gewöhnt hat. Das gleiche gilt bei einer Zahnfleischentzündung. Beugen Sie sich über das Waschbecken, und halten Sie die Düse an Ihre Zähne.
  • Página 14 DEUTSCH Halten Sie die Munddusche so, dass der Wasserstrahl nicht am Zahnrand unter das Zahnfleisch trifft. Sie können den Wasserstrahl unterbrechen, um die Position der Düse zu verändern, indem Sie den Riegel der Munddusche herabschieben. Regeln Sie die Stärke des Wasserstrahls durch Drehen des Justierrings an der Munddusche.
  • Página 15 DEUTSCH Setzen Sie die Munddusche ohne Düsenaufsatz in das Grundgerät zurück. Hinweis: Ersatz- oder Zusatzdüsen erhalten Sie bei Ihrem Philips Händler oder beim Philips Service Center. Reinigung der Munddusche Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch, auf das Sie bei Bedarf ein wenig Spülmittel auftragen können.
  • Página 16: Garantie & Service

    Center befinden, so wenden Sie sich bitte an das Service Department von Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Die Telefonnummern entnehmen Sie bitte der beigefügten Garantieschrift. Ersatz- und Zusatzdüsen für dieses Gerät erhalten Sie bei Ihrem Philips Händler oder über das Philips Srevice Center.
  • Página 17: Français

    FRANÇAIS Important Si le cordon est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé Philips afin d'éviter tout accident. Le cordon d'alimentation est conforme aux nouvelles normes européennes. Lors de la première utilisation du Jet de massage ou après une longue période de non...
  • Página 18: Préparation À L'emploi

    FRANÇAIS Préparation à l'emploi Fixation du support au mur Fixez le support au mur à l'aide de 2 vis (3,5x30mm) et deux chevilles (S5) (non fournies). Pour perçer les trous correctement, vous pouvez utiliser le pochoir de la dernière page du mode d'emploi.
  • Página 19 FRANÇAIS Remplissez le réservoir avec de l'eau. Replacez le reservoir d'eau sur l'unité. Fixez-le bien. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre en marche le Jet de massage. Poussez le bouton de la poignée vers le haut pour faire jaillir l'eau. Lors de la première utilisation du jet dentaire, laissez l'appareil fonctionner jusqu'à...
  • Página 20 FRANÇAIS Penchez vous sur le lavabo et tenez la canule près de vos dents. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour mettre le Jet de massage en marche. Poussez le bouton coulissant vers le haut pour faire jaillir le jet d'eau. Guidez le jet d'eau le long des zones internes et externes des dents et le long des gencives, ensuite, guidez-le vers les...
  • Página 21 Après l'utilisation du Jet de massage Retirez la canule et placez-la dans le compartiment de rangement. Replacez la poignée dans son compartiment. Conseils:Vous pouvez trouver des canules de remplacement chez votre revendeur ou dans un Centre Service Agréé Philips.
  • Página 22 FRANÇAIS Nettoyage de la canule Débranchez l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide (et un peu de détergent, si besoin). N'utilisez pas d'agents abrasifs, des tampons à récurer, alcool, acétone, etc. pour nettoyer l'appareil. Nettoyez le compartiment de rangement, la poignée et le réservoir à l'eau chaude savonneuse.
  • Página 23 FRANÇAIS Information et service Pour plus d'informations, visitez notre Philips Web site : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a...
  • Página 24: Nederlands

    Indien het snoer beschadigd is, dient het apparaat vervangen te worden om gevaarlijke situaties te voorkomen.Wend u hiervoor tot Philips of een door Philips geautoriseerd servicecentrum. Wanneer u de Massage Jet voor het eerst gebruikt of wanneer u het apparaat een tijd...
  • Página 25 NEDERLANDS Klaarmaken voor gebruik van de Massage Jet De basiseenheid aan de muur bevestigen U kunt de basiseenheid aan de muur bevestigen met behulp van twee schroeven (3,5 x 30 mm) en 2 muurpluggen (S5) (niet meegeleverd). Om er zeker van te zijn dat u op de juiste plaatsen gaatjes boort, kunt u gebruik maken van de boormal op de laatste pagina van deze gebruiksaanwijzing.
  • Página 26 NEDERLANDS Vul het waterreservoir met water. Zet het waterreservoir terug op de basiseenheid en duw het goed op zijn plaats. Druk de Aan-uit schakelaar in om de Massage Jet in te schakelen. Duw de schuifknop op het handvat omhoog om de watertoevoer op gang te brengen.
  • Página 27 NEDERLANDS Buig voorover over de wasbak en houdt het spuitmondje dicht bij uw tanden. Druk de Aan-uit schakelaar in om de Massage Jet in te schakelen. Duw de schuifknop op de handgreep naar boven om de watertoevoer in te schakelen. Leid de waterstraal langs de voor-en achterzijde van uw tanden en kiezen, het tandvlees en vooral langs de ruimten...
  • Página 28 Verwijder het spuitmondje en plaats het in het opbergvak. Plaats de handgreep terug in de houder. Tip: Losse mondstukjes voor vervanging of uitbreiding zijn verkrijgbaar bij Philips Service Centra. Massage Jet schoonmaken Haal de stekker uit het stopcontact. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek (desgewenst met wat afwasmiddel).
  • Página 29: Informatie En Service

    Philips Customer Care Centre in uw land (u vindt het telefoonnummer in het 'worldwide guarantee' vouwblad). Als er geen Customer Care Centre in uw land is, ga dan naar uw Philips dealer of neem contact op met de afdeling Service van Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Página 30: Español

    Importante Si el cable de red de este aparato se deteriora, y a fin de evitar situaciones peligrosas, sólo debe ser sustituido por Philips o por un Servicio de Asistencia Técnica de Philips. La clavija para la red de la unidad de carga cumple con las más modernas normas...
  • Página 31: Cómo Preparar El Hidroimpulsor Para Su Uso

    ESPAÑOL eliminar todos los restos de partículas de alimentos. Incluso lugares difíciles de alcanzar, como los espacios interdentales, pueden limpiarse. Cómo preparar el Hidroimpulsor para su uso Cómo montar la unidad base en la pared Monten la unidad base en la pared utilizando 2 tornillos (3'5 x 30 mm) y dos tacos (S5) (no incluidos).
  • Página 32 ESPAÑOL Saquen el depósito del agua de la unidad base. Llenen el depósito con agua. Vuelvan a poner el depósito del agua en la unidad base. Encájenlo adecuadamente en su lugar. Presionen el botón de encendido/apagado para poner el Hidroimpulsor en marcha. Para hacer que el agua empiece a salir, empujen hacia arriba el interruptor deslizante de la empuñadura.
  • Página 33 ESPAÑOL Cómo usar el Hidroimpulsor Pueden ajustar el volumen de agua girando el aro de control. Consejo: Les aconsejamos que usen una posición de bajo volumen de agua mientras se estén acostumbrando al hidroimpulsor, así como si tienen problemas de encías inflamadas. Inclínense sobre el lavabo y mantengan la boquilla cerca de sus dientes.
  • Página 34 ESPAÑOL No dirijan el chorro de agua a las encías de modo tal que penetre por debajo de la línea de las encías. Pueden detener la salida de agua con el interruptor deslizante antes de cambiar la posición de la boquilla en su boca. Girando el anillo de control, ajusten el volumen de agua.
  • Página 35 Vuelvan a poner la empuñadura en su soporte. Consejo : Pueden obtener boquillas extra o de repuesto en el Servicio de Asistencia Técnica de Philips más cercano. Cómo limpiar el Hidroimpulsor Desenchufen el aparato de la red. Limpien el aparato con un paño húmedo (si es necesario, con un poco de detergente).
  • Página 36: Garantía Y Servicio

    Web de Philips en www.philips.com o contacten con el Servicio Philips de Atención al Cliente de su país (hallarán su número de teléfono en el folleto de la Garantía Mundial). Si en su país no hay Servicio Philips de Atención al Cliente, contacten con su...
  • Página 37: Italiano

    Nel caso il cavo di alimentazione dell'apparecchio fosse danneggiato, dovrà essere sostituito esclusivamente presso un rivenditore Philips o un Centro Assistenza Philips, per evitare situazioni pericolose. La spina dell'unità di carica è conforme ai più recenti standard europei. La spina è sicura,...
  • Página 38 ITALIANO Come preparare Massage Jet per l'uso Come montare la base alla parete Montate la base alla parete usando 2 viti (3,5x30mm) e 2 tasselli a muro (S5) (non inclusi). Per effettuare i fori nella giusta posizione, potete usare la dima fornita nell'ultima pagina delle istruzioni.
  • Página 39 ITALIANO Riempite d'acqua il serbatoio. Rimettete il serbatoio sulla base, con una leggera pressione. Premete il pulsante per accendere Massage Jet. Spostate verso l'alto il cursore posto sul manico e iniziate a far fuoriuscire l'acqua. Se usate Massage Jet per la prima volta, lasciate in funzione l'apparecchio fino a quando il serbatoio è...
  • Página 40 ITALIANO Piegatevi sul lavandino e tenete la punta dell'apparecchio vicino ai denti. Premete il pulsante on/off per accendere Massage Jet. Fate scorrere il cursore verso l'alto per far uscire l'acqua. Guidate il getto d'acqua lungo la parte anteriore e posteriore dei denti e lungo le gengive, dirigendolo soprattutto negli spazi interdentali per eliminare tutte le particelle di cibo.
  • Página 41 Togliete la punta e riponetela nell'apposito scomparto. Rimettete l'impugnatura sul supporto. Consiglio: per ottenere punte supplementari, rivolgetevi al Centro Assistenza Philips più vicino. Come pulire Massage Jet Togliete la spina dalla presa. Pulite l'apparecchio con un panno umido (se necessario, aggiungete un po' di...
  • Página 42: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e Assistenza Per ulteriori informazioni o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il sito Philips su www.philips.com oppure contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro paese (troverete il numero di telefono sull'opuscolo della garanzia).
  • Página 43: Português

    PORTUGUÊS Importante Se o cabo de alimentação se estragar, só deverá ser substituído pela Philips ou por um concessionário Philips autorizado para evitar situações gravosas para o utilizador. A ficha da unidade de carga está conforme os mais recentes padrões Europeus.A ficha é...
  • Página 44 PORTUGUÊS Preparação do Jacto de massagem Montagem da base na parede Monte a base na parede, usando 2 parafusos (3.5x30mm) e 2 buchas (S5) (não incluídos). Para fazer os buracos para os parafusos nos sítios certos, poderá usar o esquema fornecido na última página deste modo de emprego.
  • Página 45 PORTUGUÊS Encha o reservatório com água. Volte a colocar o reservatório sobre a base. Pressione para fixar bem. Prima o interruptor para ligar o Jacto de massagem. Empurre o comutador da pega para cima para que a água comece a sair. Quando estiver a usar o Jacto de massagem pela primeira vez, deixe a trabalhar até...
  • Página 46 PORTUGUÊS Incline-se sobre o lavatório e segure a ponta do jacto perto dos dentes. Prima o interruptor para ligar o Jacto de massage. Empurre o comutador para cima para a água começar a sair. Guie o jacto de água ao longo da frente e dos lados dos dentes e das gengivas e dê...
  • Página 47 Depois de usar o Jacto de massage Retire a ponta do jacto e coloque-a no respectivo compartimento. Volte a colocar a pega no suporte. Sugestão: Poderá adquirir pontas extra ou de substituição no Centro Philips mais próximo de si.
  • Página 48 Depois enxague bem à torneira. O compartimento de arrumação, o suporte da pega e o reservatório da água também podem ir à máquina da loiça. Poderá adquirir pontas extra para o seu Jacto de massage (para substituição ou extensão) nos Centros de Assistência Philips.
  • Página 49: Garantia E Assistência

    PORTUGUÊS Garantia e assistência Se necessitar de informações ou se tiver algum problema, or favor visite o endereço da Philips na Internet em www.philips.com ou contacte o Centro de Informação ao Consumidor Philips do seu país (encontrará o número de telefone no folheto da garantia mundial).
  • Página 52 4203 000 50274...

Tabla de contenido