Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DE
B003 | Blinker / Wechselblinker
Blinker / Wechselblinker (Bausatz) für 6 - 16 V/DC zum
Anschluss von Glühlämpchen (max. 300 mA, liegen nicht bei) oder
LEDs. Taktfrequenz einstellbar ca. 1 - 3 x pro Sek. Ideal für 12 V/DC.
GB
B003 | Flasher / Alternating Flasher
Flasher / alternating flasher (kit) for 6 - 16 V/DC for connec-
tion of small incandescent lamps (max. 300 mA, not enclosed) or
LEDs. Adjustable clock frequency: approx. 1 - 3 times per second.
Ideal for 12 V/DC.
ES
B003 | Intermitente / Intermitente Alternativo
Intermitente / intermitente alternativo (kit) para 6 - 16 V/DC
para la conexióm de lamparitas incandescentes (300 mA como máxi-
mo, no se adjuntan) o LEDes. Frecuencia de reloj ajustable: aprox.
1 - 3 veces por segundo. Ideal para 12 V / DC.
FR
B003 | Clignotant / Clignotant Alternant
Clignotant / clignotant alternant (kit) pour 6 - 16 V/DC pour
la connexion des petites lampes à incandescence (300 mA au maxi-
mum, pas ci-inclus) ou des DEL. Fréquence de cycles ajustable env.
1 - 3 fois par seconde. Idéal pour 12 V / DC.
NL
B003 | Knipperlicht / Wissel Knipperlicht
Knipper / wissel knipperlicht (bouwpakket) voor 6 - 16 V/DC
bestemd voor gloeilampen (max. 300 mA, worden niet meegeleverd)
of LED. Knipper snelheid instelbaar ca. 1 - 3 x per seconde. Ideaal
voor 12 V / DC.
PL
B003 | Migacz / Migacz Naprzemienny
Migacz / migacz naprzemienny (zestaw do montażu) na 6 -
16 V/DC do podłączenia żaróweczek (max. 300 mA, nie są zawarte w
zestawie) albo diód LED. Możliwość regulacji częstotliwości taktowa-
nia ok. 1 - 3 x na sekundę. Idealny do 12 V / DC.
RU
B003 | Прерыватель Cвета / Пeрeмeнный Прерыватель
Прерыватель света / переменный прерыватель света
(набор компонентов). Рабочее напряжение 6 - 16 Вольт для
подключения лампочек (макс. 300 мА, не прилагаются) или
светодиодов. Регулируемая частота около 1 - 3 раз в секунду.
Идеально подходит для 12 В / DC.
• Passendes Gehäuse:
G027N
• Fitting case:
DE | Entsorgung: Wenn das Gerät entsorgt werden soll, darf es nicht in den Hausmüll
geworfen werden. Es muss an Sammelstellen für Fernsehgeräte, Computer usw. ent-
sorgt werden (bitte erkundigen Sie sich in Ihrem Gemeindebüro oder in der Stadtver-
waltung nach Elektronik-Müll-Sammelstellen).
GB | Disposal: This device may not be disposed with the household waste. It has to
be disposed at collecting points for television sets, computers, etc. (please ask your
local authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste).
www.kemo-electronic.de
191 367
1/2
P / Bausätze / B003 / Beschreibung / 12038OP / KV004/ Einl. Ver. 006
DE | Wichtig: Bitte beachten Sie die extra beiliegenden „Allgemeingültigen Hinweise" in der Drucksache Nr. M1003. Diese enthält
wichtige Hinweise der Inbetriebnahme und den wichtigen Sicherheitshinweisen! Diese Drucksache ist Bestandteil der Beschreibung
und muss vor dem Aufbau sorgfältig gelesen werden.
GB | Important: Please pay attention to the "General Information" in the printed matter no. M1003 attached in addition. This contains
important information starting and the important safety instructions! This printed matter is part of the product description and must
be read carefully before assembling!
ES | Importante: Observar las "Indicaciones generales" en el impreso no. M1003 que se incluyen además. ¡Ellas contienen informa-
ciones importantes la puesta en servicio y las instrucciones de seguridad importantes! ¡Este impreso es una parte integrante de la
descripción y se debe leer con esmero antes del montaje!
FR | Important: Veuillez observer les « Renseignement généraux » dans l'imprimé no. M1003 ci-inclus. Ceci contient des informations
importantes la mise en marche et les indications de sécurité importantes! Cet imprimé est un élément défini de la description et il faut
le lire attentivement avant l'ensemble!
NL | Belangrijk: Belangrijk is de extra bijlage van "Algemene toepassingen" onder nr. M1003. Deze geeft belangrijke tips voor het
monteren het ingebruik nemen en de veiligheids voorschriften. Deze pagina is een onderdeel van de beschrijving en moet voor het
bouwen zorgvuldig gelezen worden.
PL | Ważne: Proszę przestrzegać extra dołączonych na druku Nr. M1003 „ogólnie obowiązujących wskazówek". Zawierają one ważne
informację dotyczące uruchomienia i bezpieczeństwa. Ten druk jest częścią opisu produktu i musi być przd zmontowaniem dokładnie
przeczytany.
RU | Важное примечание: Пожалуйста обратите внимание на отдельно приложенные «Общедействующие инструкции» в описании
Но. М1003. Это описание содержит важные инструкции введения в эксплуатацию, и важные замечания по безопасности. Этот
документ является основной частью описания по монтажу и должен быть тщательно прочитан до начала работы!
B003 | Ver. 2.0
D1
/+/
T1
T2
C2
C3
+
+
C1
R4
R6
6....16V=
R1
L1
R2
L2
LED1
L1
L2
2
L1.
L2.
R3
/-/
R2
R5
LED2
ANSCHLUSSBEISPIELE | CONNECTION EXAMPLES
1
2
R6
R6
3
4
5
6
R5
LED2
R4
D1
R1
LED1
T2
R3
T1
DAS RICHTIGE LÖTEN | THE RIGHT SOLDERING
BAUTEILE | COMPONENTS
2x
2x
C2/C3
R1/R5
3x
R2/R4
1x
C1
2x
T1/T2
1x
1x
R3
LED 1
1x
1x
LED 2
D1
C3
6 - 16 V
/DC
min. 300 mA
R6
C2
C1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kemo Electronic B003

  • Página 1 (please ask your local authority or municipal authorities for these collecting points for electronic waste). www.kemo-electronic.de 191 367 6 - 16 V min. 300 mA P / Bausätze / B003 / Beschreibung / 12038OP / KV004/ Einl. Ver. 006...
  • Página 2 In this case the resistor R6 is mounted at L2/R6 according to the parts list. When Vous pouvez utiliser l’appareil comme clignotant unique avec un seul raccord de standardowe, opisane w załączonej broszurze. Prosimy wziąć tutaj pod uwagę employing the device as alternating flasher, the second lamp is connected at L2. P / Bausätze / B003 / Beschreibung / 12038OP / KV004/ Einl. Ver. 006...