GB
Nr. B194
Light barrier
Whenever there is incidence of light onto the
phototransistor, the light barrier will switch on a light
emitting diode. As soon as the light beam will be
interrupted, the LED will switch off. Operating voltage:
6...12V=. As accessories is available kit B197 "Relay
card". It is possible to connect it with the light barrier and
to switch with the relay contact other loads up to 6A.
Made in Germany # 24-194
16
http://www.kemo-electronic.com
NL / Er moet gelet worden op de juiste poling van de fototransistor en de LED.
Als kenmerk is telkens de ene aansluitdraad langer als de andere (zie
tekeningen zijde 11). De lichtgevoelige zijde van de fototransistor is aan de
voorkant, hij reageert echter ook op licht van de zijkant en van achteren. Het is
derhalve aan te bevelen om de fototransistor in een zwart, 4 cm lang buisje
van papier of kunststof vast te plakken. De fototransistor wordt
overeenkomstig de tekening zijde 11 dusdanig ingebouwd, dat het licht alleen
van voren op de fototransistor kan vallen en hij tegen licht van de zijkant en
van achteren volkomen afgeschermd is. Wanneer alles correct aangesloten is,
dan licht de LED op wanneer licht van voren op de fototransistor valt en de
LED gaat uit wanneer geen licht mehr op de fototransistor valt.
Om met deze lichtsluis bijv. een deur te kunnen bewaken, wordt op de ene
kant van de deur de printplaat met de fototransistor gemonteerd en precies
daar tegenover een lichtbron, die precies in de lichtkoker (papieren buisje) van
de fototransistor schijnt. Wanneer nu iemand door de deur gaat, reageert de
lichtsluis en de LED gaat uit. De aansluitdraden van de fototransistor mogen
niet langer gemaakt worden, daarentegen kunt U de aansluitdraden van de
LED langer maken, dit wanneer het meldingssignaal in een ander vertrek moet
kunnen worden waargenomen. Wanneer andere apparaten zoals bijv. een
sirene enz. aangesloten moeten worden, dan kan men de als toebehoor
verkrijgbare bouwpakket "B197 Relaiskaart" extra aansluiten en via het
relaiscontact andere belastingen tot 6 A schakelen.
P / Tenha um cuidado especial com a polarização do fototransístor e do LED.
Para melhor identificação, uma das ligações de cada componente foi deixada
maior que a outra (ver figura página 11). O lado mais sensível do fototransístor
é o da frente , mas também reage a luz vinda do lado vinda de trás ou de lado.
Por isso é necessário colocar o o fototransístor dentro de uma cartolina preta
ou de um tubo de plástico (aproximadamente 4cm de comprimento). O
fototransístor deve de ser inserido segundo a figura pàgina 11 desde que a luz
só venha para a frente do fototransístor e que tenha sido protegido de
incidências laterais. Caso todos os componentes tenham sido ligados
correctamente o LED acende quando a luz diminui na frente do transístor, e
apaga-se sempre que a luz voltar. Para controlar uma entrada é necessário
colocar num dos lados da porta a placa de circuito impresso e precisamente
do outro lado uma fonte de luz que acerte precisamente para dentro do tubo
do fototransístor. Sempre que alguém atravessa o raio de luz a barreira de luz
reage e o LED acende. As ligações ao fototransístor não devem de ser
prolongadas mas as ligações ao LED podem ser prolongadas, por exemplo se
for necessário colocar o LED noutra sala. Se for pretendido ligar outros
aparelhos tais como alarmes, etc. pode ser feito instalando um
14
módulo B197, disponível como acessório permitindo ligar cargas
até 6 A.
040 794-6
deutsch / english / español / français / greek /
nederlands / português / suomalainen
Gold-plated board!
Price group: 2
Fitting case:
Kemo G027
GB
D
Wenn Licht auf den Fototransistor fällt, schaltet die
Lichtschranke eine Leuchtdiode ein. Sobald der
Lichtstrahl unterbrochen wird, schaltet die LED ab.
Betriebsspannung: 6...12V=. Als Zubehör ist der Bausatz
B197 "Relaiskarte" erhältlich. Dieser kann mit der
Lichtschranke verbunden werden und es können dann
andere Lasten bis 6A mit dem Relaiskontakt geschaltet
werden.
Made in Germany # 24-194
http://www.kemo-electronic.com
FIN
Kun valoa lankeaa fototransistoriin kytkee valoveräjä
LEDin. Heti kun valokeilaa katkaistaan sammuu LED.
Käyttöjännite:
rakennussarjaan B197 "relekortti". Tämän sarjan voi
yhdistää valoveräjään, jonka jälkeen sen kautta voi
ohjata muita kuormia aina 6A asti.
Made in Germany # 24-194
http://www.kemo-electronic.com
040 794-6
Nr. B194
Lichtschranke
deutsch / english / español / français / greek /
nederlands / português / suomalainen
Platine vergoldet!
Preisgruppe: 2
Passendes Gehäuse:
Kemo G027
Nr. B194
040 794-6
Valoveräjä
6...12V=.
Lisävarusteena
deutsch / english / español / français / greek /
nederlands / português / suomalainen
Piirilevy kullattu!
Hintaluokka: 2
Sopiva kotelo:
Kemo G027
D
1
FIN
saa
3