Radio Setup ........................ 6 USB ....................7 • When you purchase optional accessories, check Preparation ......................... 7 with your KENWOOD dealer to make sure that Playback operations ..................... 7 they work with your model and in your area. iPod/iPhone ................8 •...
Getting Started [Screen] Turn the ignition key of your car to ACC. [Dimmer] The unit is turned on. Select the dimmer mode. Press the <8MENU> button. “High” (Default) / “Mid” / “Low” Touch [ [Demo] Select the demonstration mode. Default is “ON”. Touch [6].
[ + ]. • When android device with “Mirroring OB for 5 MUTE/ DISP OFF (Display off) KENWOOD” application installed is connected. • Mutes/restores the sound. 5 Displays the Hands Free screen. (P.10) • Pressing for 1 second turns the screen off.
Digital Radio Digital Radio Digital Radio Basic Operation Digital Radio Setup Press the <8MENU> button. Touch [ Touch [Digital Radio]. Set each item as follows. Ñ Source control screen [Service List] Displays the Service List screen. 1 Displays the information of the current service: •...
Radio Radio Basic Operation Radio Setup Press the <8MENU> button. Touch [ Touch [Radio]. Set each item as follows. Ñ Source control screen [Auto Store] Automatically searches and stores the 6 stations with the strongest signals for the selected band. 1 Displays the information of the current station: PS name, Frequency, PTY Genre, Indicator Items “Auto Store”...
Ñ For Video playback Preparation When the operation buttons are not displayed Ñ Connecting a USB device on the screen, touch the display. Remove the cap of the USB terminal. Connect the USB device with the USB cable. The unit reads the device and playback starts. ] : You can adjust image quality in video Ñ...
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparation Playback operations Ñ Connecting iPod/iPhone Ñ Control the music you are listening to on the source control screen. • For Lightning connector models: Use USB Audio cable for iPod/iPhone—KCA-iP103 (optional accessory). • For details about connecting iPod/iPhone, see page 15 .
Controlling Audio External Components Using external audio/video players You can adjust various settings such as audio balance or subwoofer level. Ñ Starting playback Press the <AUD> button. See the below for each operation method. Connect an external component to the AV-IN input terminal.
Touch [TEL]. paired to this unit. See the table below for each operation method. Turn on the Bluetooth function on your smartphone/cell-phone. Search the unit (“DMX125DAB”) from your smartphone/cell-phone. If a PIN code is required, enter the PIN code (“0000”). •...
Installation Bluetooth Playing Bluetooth Audio Device Before Installation Before installation of this unit, please note the Press the <8MENU> button. following precautions. Touch [BT Audio]. #WARNINGS Ñ Source control screen • If you connect the ignition wire (red) and the battery wire (yellow) to the car chassis (ground), you may cause a short circuit, that in turn may start a fire.
Installation Ñ Installation procedure • Connect the speaker wires correctly to the terminals to which they correspond. The unit may be 1) To prevent a short circuit, remove the key from damaged or fail to work if you share the ¤ wires or the ignition and disconnect the ¤...
Página 13
Installation Ñ Microphone unit Ñ Removing the unit 1) Check the installation position of the microphone 1) Remove the trim plate by referring to step 1 in (accessory 4). “Removing the trim plate”. 2) Clean the installation surface. 2) Insert the extraction key (accessory 2) deeply into 3) Remove the separator of the microphone the slot as shown.
Página 14
Installation Ñ Connecting wires to terminals Ñ Connecting wires to terminals Light Blue/Yellow (Steering remote control wire) To steering remote To use the steering wheel remote control feature, you need an exclusive remote adapter (not supplied) matched to your car. Accessory 4: Light Green (Parking sensor wire) Bluetooth Microphone...
Página 15
(0.8 m) • Make sure that the pin assignment of the connector 5V = 1.0A matches with the KENWOOD unit. • Take extra notice of the power wire. • In case battery wire and ignition wire are not corresponding then change them accordingly.
USB device. trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any We shall have no compensation for any damage use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is arising from any erased data. under license. Other trademarks and trade names are •...
Página 17
About this Unit A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL ACTIVITY AND/ BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
Ñ Précautions d'utilisation de l'appareil Options de lecture ..................... 23 iPod/iPhone ................24 • Lorsque vous achetez des accessoires en option, Préparation .......................24 vérifiez auprès de votre revendeur KENWOOD Options de lecture ....................24 qu'ils fonctionneront avec votre modèle et dans Composants Externes ............25 votre région.
Mise en route [Bluetooth] Tournez la clé de contact de votre véhicule sur Affiche l'écran de réglages du Bluetooth. la position ACC. [Screen] L'appareil se met en marche. [Dimmer] Appuyez sur le bouton <8MENU>. Sélectionner le mode gradateur. Touchez [ «...
• Règle le volume. Le volume augmentera jusqu'à • Lorsqu'un appareil Android avec l'application 20 tant que vous maintiendrez [ + ] enfoncé. « Mirroring OB for KENWOOD » installée est 5 MUTE/ DISP OFF (Affichage éteint) connecté. • Met sur muet/restaure le son.
Radio numérique Radio numérique Utilisation de base de la radio Configuration de la radio numérique numérique Appuyez sur le bouton <8MENU>. Touchez [ Touchez [Digital Radio]. Réglez chaque option comme suit. Ñ Écran de commande de source [Service List] Affiche l'écran de liste des services. 1 Affiche les informations concernant le service en •...
Radio Utilisation de base de la radio Configuration radio Appuyez sur le bouton <8MENU>. Touchez [ Toucher [Radio]. Réglez chaque option comme suit. Ñ Écran de commande de source [Auto Store] Recherche et mémorise automatiquement les 6 stations avec les signaux les plus puissants pour la 1 Affiche les informations concernant la station en bande sélectionnée.
Ñ Pour la lecture de vidéo Préparation Lorsque les touches de fonctionnement ne sont Ñ Connecter un périphérique USB pas affichées à l'écran, toucher l'écran. Retirer le capuchon de la borne USB. Branchez le périphérique USB avec le câble USB. L'appareil lit le périphérique et la lecture commence.
iPod/iPhone iPod/iPhone Préparation Options de lecture Ñ Connexion d'un iPod/iPhone Ñ L'écran de commande de la source vous permet de gérer la musique que vous • Pour les modèles de paratonnerre : Utiliser le écoutez. câble Audio USB pour iPod/iPhone—KCA -iP103 (accessoire optionnel).
Contrôle de l'audio Composants Externes Utilisant des lecteurs audio/vidéo Vous pouvez agir sur les différents paramètres, comme la balance audio ou le niveau du caisson de externes graves par exemple. Appuyez sur le bouton <AUD>. Ñ Démarrer la lecture Veuillez consulter ce qui suit pour chaque Connecter un composant externe à...
Veuillez consulter le tableau ci-dessous pour Activer la fonction Bluetooth sur votre chaque méthode de fonctionnement. smartphone/téléphone portable. Recherchez l'appareil (« DMX125DAB ») à partir de votre smartphone/téléphone portable. Si un code PIN est requis, entrez le code PIN (« 0000 »). •...
Installation Bluetooth Utilisation d'un appareil audio Avant l'installation Bluetooth en lecture Avant d'installer cet appareil, veuillez prendre les mesures de précaution suivantes. Appuyez sur le bouton <8MENU>. #AVERTISSEMENTS Appuyez sur [BT Audio]. • Si vous branchez le câble d'allumage (rouge) et le Ñ...
Installation Ñ Procédure d'installation • Fixez les fils à l'aide de colliers et enroulez le ruban de vinyle autour des fils qui entre en contact avec les 1) Pour éviter les courts-circuits, retirez la clé de parties métalliques afin de protéger les fils et éviter contact, puis débranchez la borne ¤...
Página 29
Installation Ñ Microphone Ñ Retrait de l'appareil 1) Vérifiez la position d'installation du microphone 1) Retirez la plaque de garniture en vous référant à (accessoire 4). l'étape 1 dans “Retrait de la plaque de garniture”. 2) Nettoyez la surface d'installation. 2) Insérez la clé...
Página 30
Installation Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Ñ Connexion des câbles sur les contacts électriques Bleu ciel/Jaune (Câble de la télécommande au volant) Vers la télécommande au volant Pour utiliser la fonction de télécommande au volant, vous avez besoin d'un adaptateur de télécommande spécial (non fourni) qui correspond à...
Página 31
(disponibles dans le commerce) à l'unité, vérifier les conditions suivantes : Capuchon • Veiller à ce que l'affectation des broches du connecteur corresponde à l'unité KENWOOD. • Prendre un avis supplémentaire pour le câble d'alimentation. • Si les câbles d'alimentation et de contact ne M4x6 correspondent pas, les changer en conséquence.
USB. déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et Nous ne proposons pas d'indemnisations pour les toute utilisation de ces marques par JVC KENWOOD pertes dues à l'effacement de données. Corporation est sous licence. Les autres marques • Aucun périphérique USB n'est fourni avec cet déposées et appellations commerciales appartiennent à...
Página 33
À propos de cet appareil – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A names of its contributors may be used to endorse or CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT promote products derived from this software without RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN...
Digitalradio-Einrichtung .................37 Fahrt nicht für längere Zeit. Radio ..................38 • Falls bei der Installation Probleme auftreten, Radio-Grundfunktionen ................. 38 nehmen Sie Kontakt mit Ihrem KENWOOD- Einrichten der Radiofunktion ..............38 Händler auf. USB ....................39 Ñ Vorsichtsmaßnahmen bei der Vorbereitung ......................39 Verwendung dieses Gerätes...
Erste Schritte [Bluetooth] Stellen Sie den Zündschlüssel Ihres Autos auf Zeigt den Bildschirm für die "ACC". Bluetootheinstellungen an. Das Gerät ist eingeschaltet. [Screen] Drücken Sie die <8MENU>-Taste. [Dimmer] Drücken Sie [ Wählen Sie den Helligkeitsmodus aus. „High“ (Werkseinstellung)/„Mid“/„Low“ [Demo] Wählen Sie den Demonstrationsmodus aus. Werkseinstellung ist „ON“.
4 + , – (Lautstärke) • Wenn ein Android-Gerät mit der installierten • Lautstärkeregelung. Die Lautstärke wird bis 20 Anwendung „Mirroring OB for KENWOOD“ erhöht, wenn Sie [ + ] weiter drücken. verbunden ist. 5 MUTE/ DISP OFF (Anzeige aus) 5 Zeigt den Freisprechbildschirm an.
Digitalradio Digitalradio Grundfunktionen des Digitalradios Digitalradio-Einrichtung Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie [ Berühren Sie [Digital Radio]. Jedes Element wie folgt einstellen. Ñ Quellensteuerungsbildschirm [Service List] Zeigt den Servicelisten-Bildschirm an. 1 Zeigt die Informationen zum aktuellen Service an: • [ ] : Berühren und dann [Yes] berühren, um die aktuellste Serviceliste zu finden.
Radio Radio-Grundfunktionen Einrichten der Radiofunktion Drücken Sie die <8MENU>-Taste. Drücken Sie [ Berühren Sie [Radio]. Jedes Element wie folgt einstellen. Ñ Quellensteuerungsbildschirm [Auto Store] Sucht und speichert die 6 Sender mit den stärksten Signalen automatisch für das ausgewählte Band. 1 Zeigt die Information zum aktuellen Sender an: PS-Name, Frequenz, PTY-Genre, Anzeigeelemente „Auto Store“...
Ñ Für die Videowiedergabe Vorbereitung Wenn die Bedientasten nicht auf dem Ñ Anschluss eines USB-Geräts Bildschirm angezeigt werden, berühren Sie das Display. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses ab. USB-Gerät und USB-Kabel verbinden. Das Gerät liest das Gerät und die Wiedergabe wird gestartet.
iPod/iPhone iPod/iPhone Vorbereitung Wiedergabefunktionen Ñ Anschluss des iPods/iPhones Ñ Steuern Sie die Wiedergabe der Musik am Quellensteuerungsbildschirm. • Für Lightning-Anschlussmodelle: Nutzen Sie das USB-Audiokabel für iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionales Zubehör). • Für Details zum Anschluss eines iPods/iPhones siehe Seite 47. Nehmen Sie den Deckel des USB-Anschlusses Schließen Sie das iPod/iPhone an.
Audio-Steuerung Externe Komponenten Nutzung von externen Audio-/ Sie können unterschiedliche Einstellungen wie die Audiobalance oder den Subwooferpegel einstellen. Videoplayern Drücken Sie die <AUD>-Taste. Ñ Wiedergabe starten Nachfolgend finden Sie die jeweilige Betriebsmethode. Schließen Sie eine externe Komponente an den AV-IN-Eingangsanschluss an. (S.46) Drücken Sie die <8MENU>-Taste.
Sie können Ihr Bluetooth-Smartphone verwenden, wenn es mit diesem Gerät verbunden ist. Schalten Sie die Bluetooth-Funktion an Ihrem Smartphone/Mobiltelefon ein. Suchen Sie das Gerät („DMX125DAB“) auf Ihrem Smartphone/Mobiltelefon. Telefonanrufe tätigen Wenn die Eingabe eines PIN-Codes erforderlich ist, geben Sie den PIN-Code („0000“) ein.
Installation Bluetooth Wiedergabe mit einem Bluetooth- Vor der Installation Audiogerät Vor der Installation dieses Geräts beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen. Drücken Sie die <8MENU>-Taste. #WARNHINWEISE Berühren Sie [BT Audio]. • Verbinden Sie Zünddraht (rot) und Batteriekabel Ñ Quellensteuerungsbildschirm (gelb) mit dem Fahrzeugchassis (Erde), so könnte dies zu einem Kurzschluss führen, der ein Feuer entzündet.
Installation Ñ Installationsvorgang • Isolieren Sie nicht angeschlossene Kabel mit Vinylband oder ähnlichem Material. Entfernen 1) Um einem Kurzschluss vorzubeugen, ziehen Sie Sie nicht die Kappen von den Enden nicht bitte den Schlüssel aus dem Zündschloss und angeschlossener Kabel und Anschlüsse, damit keine trennen Sie die ¤-Klemme der Batterie ab.
Página 45
Installation Ñ Mikrofoneinheit Ñ Ausbau des Geräts 1) Überprüfen Sie die Einbauposition des Mikrofons 1) Entfernen Sie wie unter Schritt 1 von “Entfernen der (Zubehör 4). Ziertafel” beschrieben die Ziertafel. 2) Säubern Sie die Installationsfläche. 2) Führen Sie den Entnahmeschlüssel (Zubehör 2) tief 3) Entfernen Sie die Schutzfolie vom Mikrofon in den Schlitz ein, wie abgebildet.
Página 46
Installation Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse Ñ Anschließen der Kabel an die Anschlüsse Hellblau/Gelb (Lenkrad-Fernbedienungskabel) Zur Lenkrad-Fernbedienung Für die Verwendung der Lenkrad- Fernbedienungsfunktion benötigen Sie einen speziellen Fernbedienungsadapter (nicht im Lieferumfang enthalten), der auf Ihr Fahrzeug abgestimmt ist. Zubehör 4: Hellgrün (Parksensorkabel) Bluetooth-Mikrofon...
Página 47
(0,8 m) anschließen: 5V = 1.0A • Überprüfen Sie, ob die Stiftbelegung des Steckers mit dem KENWOOD-Gerät übereinstimmt. Deckel • Achten Sie besonders auf das Stromkabel. • Wenn das Batteriekabel und das Zündkabel nicht übereinstimmen, tauschen Sie sie entsprechend aus.
Dateien möglicherweise gelöscht. SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch die Für Schäden durch gelöschte Speicherdaten wird JVC KENWOOD Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere keine Haftung übernommen. Warenzeichen und Handelsmarken sind Eigentum der • Im Lieferumfang dieses Geräts ist kein USB-Gerät jeweiligen Inhaber.
Página 49
Wissenswertes über dieses Gerät – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A names of its contributors may be used to endorse or CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT promote products derived from this software without RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN...
• Kijk niet naar het scherm of richt uw ogen niet op Radio ..................54 het scherm als u langere tijd aan het rijden bent. Basisbediening van de radio ............... 54 • Raadpleeg uw KENWOOD-dealer als u tijdens de Radio instellen ....................... 54 installatie problemen ondervindt. USB ....................55 Ñ...
Aan de Slag [Screen] Draai de contactsleutel van uw auto in de stand [Dimmer] ACC. Selecteer de dimmerstand. Het toestel wordt ingeschakeld. „High” (standaard)/„Mid”/„Low” Druk op de knop <8MENU>. [Demo] Raak [ ] aan. Selecteer de demonstratiestand. De standaardinstelling is „ON”. Raak [ 6 ] aan.
Geeft het Spiegelenscherm weer. • Wanneer er een Android-apparaat waarop • Regelt het volume. Het volume gaat tot niveau de app „Mirroring OB for KENWOOD” is 20 wanneer u [ + ] ingedrukt houdt. geïnstalleerd wordt aangesloten. 5 MUTE/DISP OFF (Weergave uit) 5 Geeft het scherm Hands Free weer.
Digitale radio Digitale radio Basisbediening digitale radio Digitale radio instellen Druk op de knop <8MENU>. Raak [ ] aan. Raak [Digital Radio] aan. Stel de verschillende items als volgt in. Ñ Bronbedieningsscherm [Service List] Geeft het Servicelijst-scherm weer. 1 Informatie over de huidige zender wordt •...
Radio Basisbediening van de radio Radio instellen Druk op de knop <8MENU>. Raak [ ] aan. Raak [Radio] aan. Stel de verschillende items als volgt in. Ñ Bronbedieningsscherm [Auto Store] Zoekt automatisch naar de 6 stations met de sterkste signalen voor de geselecteerde band en 1 Geeft de informatie van de huidige zender weer: slaat deze op.
Ñ Voor het afspelen van Video Voorbereiding Wanneer de bedieningsknoppen niet worden Ñ Een USB-apparaat aansluiten weergegeven op het scherm, raak dan het scherm aan. Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. Sluit het USB-apparaat via de USB-kabel aan. Het toestel leest de disk en het afspelen begint. Ñ...
iPod/iPhone iPod/iPhone Voorbereiding Weergaveopties Ñ Aansluiten iPod/iPhone Ñ Regel de muziek op het bronregelscherm. • Voor Lightning aansluitingsmodellen: Gebruik USB-audiokabel voor iPod/iPhone—KCA-iP103 (optionele accessoire). • Voor meer informatie over het aansluiten van iPod/iPhone, zie pagina 63. Verwijder de dop van het USB-aansluitpunt. Sluit de iPod/iPhone aan.
Audio regelen Externe Componenten Externe audio/video-spelers U kunt verschillende instellingen veranderen, zoals geluidbalans of subwooferniveau. gebruiken Druk op de <AUD>-knop. Ñ Het afspelen begint Zie de tabel hieronder voor elke bedieningsmethode. Koppel een extern component aan het AV-IN- ingangsaansluitpunt. (P.62) Druk op de knop <8MENU>.
U kunt uw Bluetooth-smartphone gebruiken als deze aan dit toestel is gekoppeld. Zet de Bluetooth-functie op uw smartphone/ mobiele telefoon aan. Zoek de unit („DMX125DAB”) vanaf uw Voer een telefoongesprek uit smartphone/mobiele telefoon. Als er een PIN-code is vereist, voert u de pincode Druk op de knop <8MENU>.
Installatie Bluetooth Bluetooth-audioapparaat afspelen Vóór de installatie Neem vóór de installatie van dit toestel de volgende Druk op de knop <8MENU>. voorzorgsmaatregelen in acht. Raak [BT Audio] aan. #WAARSCHUWINGEN Ñ Bronbedieningsscherm • Als u de ontstekingskabel (rood) en de accukabel (geel) op het chassis van de auto (massa) aansluit, kunt u kortsluiting veroorzaken waardoor brand kan ontstaan.
Installatie Ñ Installatieprocedure • Zet de bedrading met behulp van de kabelklemmen en wikkel de vinyltape rond de draden die in contact 1) Voorkom kortsluiting door de sleutel uit het komt met de metalen delen en om te voorkomen contactslot te verwijderen en de ¤ aansluiting van dat de draden om kortsluiting te voorkomen.
Página 61
Installatie Ñ De microfoon Ñ Verwijderen van het apparaat 1) Controleer de installatiepositie van de microfoon 1) Zie stap 1 in “Verwijderen van de afwerkingsplaat” (accessoire 4). voor het verwijderen van het inbouwframe. 2) Reinig het installatieoppervlak. 2) Plaats de extractiesleutel (accessoire 2) diep in de 3) Verwijder de beschermstrook van de microfoon opening, zoals afgebeeld.
Página 62
Installatie Ñ Verbinden van kabels met aansluitingen Ñ Verbinden van kabels met aansluitingen Lichtblauw/geel (stuurafstandsbedieningsingang) Naar stuurafstandsbediening Om de stuurafstandsbediening te gebruiken, hebt u een adapter nodig (niet meegeleverd) die bij uw auto past. Accessoire 4: Lichtgroen (Kabel van parkeersensor) Bluetooth-microfoon Accessoire 5: Uitbreidingskabel Uit het oogpunt van veiligheid...
Página 63
USB-aansluiting (0,8 m) • Wees ervan verzekerd dat de pinbezetting van de 5V = 1.0A aansluiting past op het KENWOOD-apparaat. • Let extra op de stroomkabel. Afdekking • In het geval dat de batterijkabel en de ontstekingskabel niet overeenkomen, wissel ze dan.
Bluetooth SIG, Inc. en elk gebruik van het USB-apparaat. van dergelijke merken door JVC KENWOOD Corporation Wij vergoeden geen schade die op enigerlei wijze vindt plaats onder licentie. Andere handelsmerken door het wissen van gegevens ontstaat.
Página 65
Informatie over dit toestel – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A names of its contributors may be used to endorse or CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT promote products derived from this software without RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN...
Impostazione radio ....................70 USB ....................71 • Prima di acquistare accessori opzionali, verificare Preparazione ......................71 con il rivenditore KENWOOD che siano compatibili Operazioni di riproduzione ................71 con il proprio modello e che siano utilizzabili nel iPod o iPhone ................72 proprio Paese.
Per iniziare [Bluetooth] Ruotare la chiave di accensione dell'automobile Viene visualizzata la schermata Impostazioni in posizione ACC. Bluetooth. L'unità si accende. [Screen] Premere il tasto <8MENU>. [Dimmer] Sfiorare [ Selezionare la modalità di attenuazione. “High” (predefinito)/“Mid”/“Low” [Demo] Selezionare la modalità dimostrazione. L'impostazione predefinita è...
4 +, – (Volume) • Quando è collegato un dispositivo Android con • Regola il volume. Il volume aumenta fino a 20 l’applicazione “Mirroring OB for KENWOOD” quando si tiene premuto [ + ]. installata. 5 MUTE/ DISP OFF (display spento) 5 Visualizza la schermata Vivavoce.
Radio digitale Radio digitale Funzionamento di base della radio Configurazione Radio digitale digitale Sfiorare [ Premere il tasto <8MENU>. Impostare ogni voce come segue. Toccare [Digital Radio]. Ñ Schermata di controllo della sorgente [Service List] Visualizza la schermata dell’elenco servizi. •...
Radio Funzioni di base della radio Impostazione radio Premere il tasto <8MENU>. Sfiorare [ Toccare [Radio]. Impostare ogni voce come segue. Ñ Schermata di controllo della sorgente [Auto Store] Cerca automaticamente e memorizza le 6 stazioni con il segnale più forte per la banda selezionata. 1 Visualizza le informazioni della stazione attuale: Nome PS, Frequenza, Genere PTY, Voci di Appare “Auto Store”.
Ñ Per la riproduzione video Preparazione Quando i pulsanti funzione non sono Ñ Connessione di un dispositivo USB visualizzati sullo schermo, toccare il display. Togliere il cappuccio al terminale USB. Collegare il dispositivo USB con l'apposito cavo. L'Unità legge il dispositivo e inizia la riproduzione. ] : è...
iPod o iPhone iPod o iPhone Preparazione Operazioni di riproduzione Ñ Connessione di un iPod/iPhone Ñ Controllare la musica che si sta ascoltando dalla schermata di controllo • Per i modelli con connettore luminoso: utilizzare della sorgente. un cavo audio USB per iPod/iPhone—KCA-iP103 (accessorio opzionale).
Regolazione audio Componenti esterni Utilizzo di lettori audio/video È possibile regolare varie impostazioni, per esempio il bilanciamento audio o il livello del subwoofer. esterni Premere il pulsante <AUD>. Ñ Inizio della riproduzione Per ciascun metodo di funzionamento, fare riferimento a quanto segue. Connettere un componente esterno al terminale di ingresso AV-IN.
Bluetooth se è abbinato a quest’unità. Per ciascuna funzione, fare riferimento alla Attivare la funzione Bluetooth sul proprio seguente tabella. smartphone/telefono cellulare. Ricercare l’unità (“DMX125DAB”) dal proprio smartphone o cellulare. Se viene richiesto un codice PIN, immettere il codice PIN (“0000”). •...
Installazione Bluetooth Riproduzione del dispositivo audio Prima dell'installazione Bluetooth Prima dell'installazione di quest'unità, osservare le seguenti precauzioni. Premere il tasto <8MENU>. #AVVERTENZE Toccare [BT Audio]. • Se si collega il cavo di accensione (rosso) e il cavo Ñ Schermata di controllo della sorgente della batteria (giallo) al telaio della vettura (massa), si potrebbe provocare un cortocircuito, dal quale potrebbe scaturire un incendio.
Installazione Ñ Procedura di installazione • Assicurare i cavi con dei morsetti e avvolgere del nastro vinilico attorno ai cavi che entrano in contatto 1) Per evitare cortocircuiti, estrarre la chiave con le parti in metallo per proteggerli e per evitare dall'accensione e scollegare il ¤...
Página 77
Installazione Ñ Microfono Ñ Rimozione dell’apparecchio 1) Controllare la posizione di installazione del 1) Rimuovere la piastra di taglio facendo riferimento microfono (accessorio 4). alpassaggio 1 in “Rimozione della piastra di taglio”. 2) Pulire la superficie di installazione. 2) Inserire la chiave di estrazione (accessorio 2) in 3) Rimuovere il separatore del microfono (accessorio profondità...
Página 78
Installazione Ñ Collegare i fili ai terminali Ñ Collegare i fili ai terminali Celeste/giallo (cavo di comando remoto del volante) Al controllo remoto dello sterzo Per utilizzare la funzione di comando remoto del volante, occorre uno speciale adattatore remoto (non in dotazione) adatto alla vettura. Accessorio 4: Verde chiaro (cavo sensore di parcheggio) Microfono Bluetooth...
Página 79
Cappuccio commercio all’unità, controllare quanto segue: • Assicurarsi che l’assegnazione del pin del connettore corrisponda all’unità KENWOOD. • Prestare molta attenzione al cavo di alimentazione. • Nel caso in cui il cavo della batteria e il cavo di accensione non corrispondano, cambiarli.
Bluetooth SIG, Inc. L’uso di delle condizioni operative del dispositivo USB. tali marchi da parte di JVC KENWOOD Corporation è Non è previsto nessun risarcimento per i danni soggetto a licenza. Gli altri marchi e nomi commerciali derivanti dalla cancellazione dei dati.
Página 81
Informazioni su questa unità – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A names of its contributors may be used to endorse or CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT promote products derived from this software without RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN...
USB ....................87 Preparativos ......................87 • Cuando compre accesorios opcionales, pregunte Operaciones de reproducción ..............87 a su distribuidor KENWOOD si dichos accesorios iPod/iPhone ................88 son compatibles con su modelo y en su región. Preparativos ......................88 • La función Radio Data System o Radio Broadcast Operaciones de reproducción ..............
Inicio [Bluetooth] Coloque la llave de encendido del coche en la Muestra la pantalla Configuración de Bluetooth. posición ACC. [Screen] La unidad se pone en marcha. [Dimmer] Pulse el botón <8MENU>. Seleccione el modo de atenuación. Toque [ “High” (predeterminado)/“Mid”/“Low” [Demo] Seleccione el modo de demostración.
• Ajusta el volumen. Si continúa presionando [ + ] • Cuando se conecta un dispositivo Android el volumen aumentará hasta 20. con la aplicación “Mirroring OB for KENWOOD” 5 MUTE/ DISP OFF (visualización desactivada) instalada. • Silencia/restablece el sonido.
Radio digital Radio digital Funcionamiento básico de la radio Configuración de la radio digital digital Toque [ Pulse el botón <8MENU>. Ajuste cada elemento del modo siguiente. Toque [Digital Radio]. Ñ Pantalla de control de fuente [Service List] Muestra la pantalla Lista de servicios. •...
Radio Manejo básico de radio Configuración de radio Pulse el botón <8MENU>. Toque [ Toque [Radio]. Ajuste cada elemento del modo siguiente. Ñ Pantalla de control de fuente [Auto Store] Busca y almacena automáticamente las 6 estaciones con las señales más fuertes para la banda 1 Muestra información sobre la emisora actual: seleccionada.
Ñ Para la reproducción de video Preparativos Si los botones de operación no se visualizan en Ñ Conexión de un dispositivo USB la pantalla, toque la pantalla. Retire la tapa del terminal de USB. Conecte el dispositivo USB con el cable USB. La unidad lee el dispositivo y se inicia la reproducción.
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparativos Operaciones de reproducción Ñ Conexión de iPod/iPhone Ñ Controle la música que está escuchando en la pantalla de control de fuente. • Para modelos con conector Lightning: Use el cable de audio USB para iPod/iPhone—KCA-iP103 (accesorio opcional). •...
Control del audio Componentes externos Uso de reproductores de audio/ Puede ajustar diversas opciones como el balance de audio o el subwoofer. vídeo exteriores Pulse el botón <AUD>. Ñ Inicio de la reproducción Consulte la información siguiente para cada método de funcionamiento. Conecte un componente externo a la terminal de entrada AV-IN.
Consulte la tabla de abajo para cada método de Active la función Bluetooth en su teléfono funcionamiento. inteligente/teléfono móvil. Busque la unidad (“DMX125DAB”) en su teléfono inteligente/teléfono móvil. Si se requiere un código PIN, introduzca el código PIN (“0000”). •...
Instalación Bluetooth Reproducir dispositivos de audio Antes de la instalación Bluetooth Antes de la instalación de esta unidad, tenga en cuenta las precauciones siguientes. Pulse el botón <8MENU>. #ADVERTENCIAS Toque [BT Audio]. • Si conecta el cable de encendido (rojo) y el cable de Ñ...
Instalación Ñ Procedimiento de instalación • Asegure los cables con las abrazaderas de cable y envuelva cinta de vinilo alrededor de los cables que 1) Para evitar cortocircuitos, retire la llave del entren en contacto con los elementos metálicos encendido y desconecte el terminal ¤ de la para proteger los cables y para evitar cortocircuitos.
Instalación Ñ Unidad de micrófono Ñ Retirada de la unidad 1) Compruebe la posición de instalación del 1) Retire el marco según las indicaciones del paso 1 de micrófono (accesorio 4). “Retirada del marco”. 2) Limpie la superficie de instalación. 2) Introduzca la llave de extracción (accesorio 2) 3) Extraiga el separador del micrófono (accesorio 4) y profundamente en la ranura tal y como se muestra.
Página 94
Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Ñ Conectar los cables a los terminales Azul claro/Amarillo (cable del mando a distancia de la dirección) Al mando a distancia de la dirección Para utilizar la función de mando a distancia en el volante es necesario un adaptador remoto exclusivo (no suministrado) apropiado para su vehículo.
Antes conectar los conectores ISO disponibles Tapa comercialmente a la unidad, compruebe la siguiente condición: • Asegúrese que la asignación de clavijas del conector coincide con la unidad KENWOOD. • Tome precauciones extra con el cable de alimentación. M4x6 REAR OUT...
Bluetooth SIG, Inc. funcionamiento del dispositivo USB. y cualquier uso de dichas marcas por JVC KENWOOD No compensaremos en forma alguno los daños Corporation está sujeto a los términos de licencia. El producidos por cualquier dato borrado.
Página 97
Acerca de esta unidad – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A names of its contributors may be used to endorse or CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT promote products derived from this software without RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN...
Configuração de Rádio..................102 USB ..................103 • Quando comprar acessórios opcionais, confirme Preparativos ......................103 junto do representante KENWOOD que eles Operações de reprodução................103 funcionam com o seu modelo e na sua zona. iPod/iPhone ................ 104 • A função Radio Data System (Sistema dados Preparativos ......................104...
Primeiros Passos [Screen] Rode a chave de ignição do seu carro para ACC. [Dimmer] A unidade está ligada. Selecione o modo de gradação. Pressione o botão <8MENU>. “High” (Padrão) / “Mid” / “Low” Toque em [ [Demo] Selecione o modo de demonstração. A predefinição é...
• Ajusta o volume. O volume vai até ao nível 20 Android com a aplicação “Mirroring OB for quando premir [ + ] continuamente. KENWOOD” instalada. 5 MUTE/ DISP OFF (Ecrã desligado) 5 Mostra o ecrã Mãos Livres. (P.106) • Silencia/restaura o som.
Rádio Digital Rádio Digital Operação Básica do Rádio Digital Configuração do Rádio Digital Pressione o botão <8MENU>. Toque em [ Toque em [Digital Radio]. Defina cada item da seguinte forma. Ñ Ecrã de controlo da fonte [Service List] Apresenta o ecrã de Lista de Serviço. 1 Mostra a informação sobre o serviço atual: •...
Rádio Operação básica do rádio Configuração de Rádio Pressione o botão <8MENU>. Toque em [ Toque em [Radio]. Defina cada item da seguinte forma. Ñ Ecrã de controlo da fonte [Auto Store] Procura e guarda automaticamente as 6 estações com o sinal mais forte para a banda selecionada. 1 Mostra a informação sobre a estação atual: Nome PS, Frequência, Género PTY, Itens de “Auto Store”...
Ñ Para reprodução de Vídeo Preparativos Quando os botões de operação não forem Ñ Conectar a um dispositivo USB exibidos no ecrã, toque no ecrã. Remova a tampa do terminal USB. Ligue o dispositivo USB com o cabo USB. A unidade lê o dispositivo e inicia a reprodução. ] : Pode ajustar a qualidade de imagem no Ñ...
iPod/iPhone iPod/iPhone Preparativos Operações de reprodução Ñ Conectar a iPod/iPhone Ñ Controle a música que está a ouvir no ecrã de controlo das fontes. • Para modelos com conector Lightning: Use o cabo USB Áudio para iPod/iPhone—KCA-iP103 (acessório opcional). • Para detalhes sobre conectar a iPod/iPhone, consulte a página 111.
Controlar o Áudio Componentes Externos Utilizar leitores de áudio/vídeo Pode ajustar várias definições, como o balanço áudio ou o nível de subwoofer. externos Pressione o botão <AUD>. Ñ Iniciar a reprodução Consulte o seguinte para cada método de operação. Conecte um componente externo ao terminal de entrada AV-IN.
Consulte a seguinte tabela para cada método Ligue a função Bluetooth no seu smartphone/ de operação. telemóvel. Procure a unidade (“DMX125DAB”) a partir do seu smartphone/telemóvel. Se for necessário um código PIN, introduza o código PIN (“0000”). •...
Instalação Bluetooth Reproduzir um dispositivo de áudio Antes da instalação Bluetooth Antes da instalação desta unidade, tenha em consideração as seguintes precauções. Pressione o botão <8MENU>. #AVISOS Toque em [BT Audio]. • Se ligar o fio de ignição (vermelho e o fio da bateria Ñ...
Instalação Ñ Método de instalação • Fixe os fios com grampos de cabos e envolva uma fita de vinil em torno dos fios que entrem em 1) Para prevenir um curto-circuito, remova a chave da contacto com peças metálicas para proteger os fios ignição e desligue o terminal ¤...
Página 109
Instalação Ñ Unidade do microfone Ñ Retirar a unidade 1) Verifique a posição de instalação do microfone 1) Retire a moldura seguindo o passo 1 em “Retirar a (acessório 4). moldura”. 2) Limpe a superfície de instalação. 2) Insira a chave de extração (acessório 2) 3) Retire o separador do microfone (acessório 4) e profundamente na ranhura, conforme mostrado.
Página 110
Instalação Ñ Ligar os cabos aos terminais Ñ Ligar os cabos aos terminais Azul-claro/amarelo (fio do controlo remoto do volante) Para controlo remoto do volante Para utilizar a função de controlo remoto do volante, é necessário um adaptador remoto exclusivo (não fornecido) que corresponda ao seu automóvel.
Página 111
Antes de conectar os ISO comercialmente Tampa disponibilizados à unidade, verifique a seguinte condição: • Certifique-se de que a atribuição de pino do conector corresponde à unidade KENWOOD. • Tenha precaução redobrada com o cabo de alimentação. M4x6 REAR OUT...
Bluetooth SIG, Inc. funcionamento do dispositivo USB. e qualquer utilização de tais marcas pela JVC KENWOOD Da nossa parte, não haverá lugar a qualquer Corporation está licenciada. Outras marcas registadas e compensação por danos decorrentes da perda dos...
Página 113
Sobre esta unidade – Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL USE OF A names of its contributors may be used to endorse or CONSUMER OR OTHER USES IN WHICH IT DOES NOT promote products derived from this software without RECEIVE REMUNERATION TO (¡)ENCODE VIDEO IN...
Página 114
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva Directive 2011/65/EU RoHS 2011/65/UE Manufacturer: Produttore: JVC KENWOOD Corporation JVC KENWOOD Corporation 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 3-12, Moriyacho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa 221-0022, JAPAN 221-0022, JAPAN...
Página 115
DMX125DAB е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на Slovensko ЕС декларацията за съответствие е достъпен на следния интернет адрес: S tem JVC KENWOOD izjavlja, da je radijska oprema DMX125DAB v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem spletnem naslovu:...