Descargar Imprimir esta página
Kenwood DMX958XR Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DMX958XR:

Publicidad

Enlaces rápidos

© 2021 JVCKENWOOD Corporation
DMX958XR
DMX908S
DMX9708S
MONITOR CON RECEPTOR
MANUAL DE INSTRUCCIONES
• La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado,
actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>.
• El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de
las especificaciones, etc. Asegúrese de descargar la última edición del
Manual de instrucciones a título de referencia.
<https://www.kenwood.com/cs/ce/>
B5K-0858_ref_K_Es_00

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenwood DMX958XR

  • Página 1 DMX958XR DMX908S DMX9708S MONITOR CON RECEPTOR MANUAL DE INSTRUCCIONES • La información actualizada (el Manual de instrucciones más actualizado, actualizaciones del sistema, nuevas funciones, etc.) está disponible desde <https://www.kenwood.com/cs/ce/>. • El Manual de instrucciones está sujeto a cambios por modificaciones de las especificaciones, etc.
  • Página 2 Aviso importante sobre el is prescribed by a third party other than JVCKENWOOD Corporation, the original (English) software of the license is presented. Ñ EULA Software License on This Product Ñ Software License Agreement The software embedded in this product comprises a number of independent software JVCKENWOOD Corporation (hereinafter called components, each of which is copyrighted by...
  • Página 3 Article 3 (Terms of License) Article 8 (Cancellation of the Agreement) Licensor reserves the right to cancel this 1. In assigning this product, User may not retain agreement forthwith and claim compensation the original copy of the embedded Licensed from User for the damages caused by such Software (including associated literature, cancellation when User: updates and upgrades) and any duplicates...
  • Página 4 Widget Marco de Fotos ..........18 Marcador ..............38 Importación de archivos de imagen ....19 Mensaje de alerta .............39 Configuración de Widget ........19 APLICACIONES Operación de Espejo inalámbrico ......20 Operación de Apple CarPlay ........20 Operación de Android Auto .........22 KENWOOD Traffic Powered By INRIX ....24...
  • Página 5 SiriusXM® Control del audio Funcionamiento básico de SiriusXM® ....40 Configuración de sistema de altavoces de 3 vías ..............75 Almacenamiento de canales en la memoria de preselección ............42 Configuración del altavoz/transición ....76 Selección de preajustes..........42 Control general del audio ........78 Búsqueda directa............42 Control del ecualizador ..........78 Búsqueda de categoría/canal ......42 Compensación de volumen .........79...
  • Página 6 GPS. • Cuando compre accesorios opcionales, Ñ Precauciones para usuarios de pregunte a su distribuidor KENWOOD si dichos teléfonos inteligentes accesorios son compatibles con su modelo y en su región. Ejecutar simultáneamente múltiples aplicaciones •...
  • Página 7 Funciones básicas Funciones básicas Funciones de los botones del panel frontal NOTA • Los paneles que se incluyen en este manual son ejemplos utilizados para ofrecer explicaciones claras de las distintas operaciones. Por esta razón, pueden diferir de los paneles que se visualizan en realidad. Número Nombre Función...
  • Página 8 Funciones básicas Poner en marcha la unidad Ajustes iniciales Configuración inicial Pulse el botón [HOME]. Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza esta unidad. Ajuste cada elemento del modo h La unidad se pone en marcha. siguiente. ●...
  • Página 9 [Maestro SETUP] ■ Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. h Aparece la pantalla SETUP Menu. Consulte a su distribuidor KENWOOD para obtener más detalles. Toque [User Interface]. [Vehicle Features] ■ Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente.
  • Página 10 Funciones básicas Operaciones de la pantalla NOTA táctil • Configure la fecha y la hora. Si no se configuran, algunas funciones podrían no funcionar. Para realizar operaciones en la pantalla, deberá tocar, mantener pulsado, pasar o deslizar un Ajustar la fecha y la hora manualmente dedo para seleccionar un elemento, visualizar la pantalla del menú...
  • Página 11 Funciones básicas Visualización de la pantalla Menú emergente INICIO Pulse el botón [MENU]. h Aparece el menú emergente. Pulse el botón [HOME]. Toque para visualizar el menú emergente. h Aparece la pantalla INICIO. Descripciones de la pantalla INICIO La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla INICIO.
  • Página 12 Funciones básicas Apagar la pantalla Selección de la fuente de reproducción Seleccione [Display OFF] en el menú emergente. Pulse el botón [HOME]. h Aparece la pantalla INICIO. Toque [ Desde la pantalla puede seleccionar las siguientes fuentes y funciones. NOTA •...
  • Página 13 Bluetooth o teléfono iDatalink, continuará la llamada actual. *2 DMX9708S solamente *3 DMX958XR/DMX908S/solamente *4 Puede usar la fuente [AV-IN] cuando haya conectado un cable desde una fuente de vídeo (excepto una cámara) al terminal de entrada de VÍDEO y un cable al terminal de entrada de Audio AV.
  • Página 14 Funciones básicas Descripciones de la pantalla de Ilustraciones e información control de fuente Puede seleccionar si se visualizará o no una ilustración e información de la canción o Existen funciones que pueden ejecutarse solamente información de la canción en más desde la mayoría de las pantallas.
  • Página 15 Funciones básicas Pantalla de lista etc. Aquí se muestran teclas con varias funciones. Existen teclas de funciones comunes en las • : Reproduce todas las pistas de la carpeta pantallas de listas de la mayoría de las fuentes. que contiene la pista actual. El funcionamiento y la pantalla de visualización son diferentes para cada fuente.
  • Página 16 El modo de personalización del widget *1 Puede recibir el pronóstico del tiempo de INRIX si está activado. conecta a esta unidad un teléfono inteligente iPhone o Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic Arrastre el widget hasta la posición Powered By INRIX” instalada. deseada.
  • Página 17 *1 Puede recibir el pronóstico del tiempo de INRIX si lista de widgets. conecta a esta unidad un teléfono inteligente iPhone o Android que tenga la aplicación “KENWOOD Traffic h Aparece el mensaje de confirmación. Powered By INRIX” instalada. *2 No se puede visualizar la pantalla Espejo inalámbrico Toque [Yes].
  • Página 18 Inicio. o Android. Preparativos Ñ Preparativos • Consulte KENWOOD Traffic Powered By INRIX (P.24). • Consulte Importación de archivos de imagen • Seleccione “ON” para el Widget Pronóstico (P.19).
  • Página 19 Aparecerá la pantalla User Interface. • Instale la versión más reciente de la aplicación Toque [Widget SETUP] en la pantalla “KENWOOD Portal APP” en su teléfono inteligente iPhone o Android. Interfaz del usuario. – iPhone: Busque “KENWOOD Portal APP” en Apple App Store e instale la versión más...
  • Página 20 APLICACIONES APLICACIONES Operación de Espejo NOTA inalámbrico • Las aplicaciones cesan al activar/desactivar la alimentación o al salir del vehículo. Para reiniciar la aplicación, opere el teléfono inteligente Podrá visualizar la misma pantalla del teléfono Android. inteligente Android en el monitor de la unidad •...
  • Página 21 APLICACIONES Ñ Conexión de un iPhone Para cambiar la pantalla actual a la pantalla de Apple CarPlay al conectar Conexión alámbrica su iPhone • Toque el icono [Apple CarPlay] en la pantalla Conecte su iPhone mediante el terminal de selección de fuente. (P.12) USB siguiendo los métodos descritos a •...
  • Página 22 APLICACIONES Ñ Ñ Teclas de operación y Cambie a la pantalla Apple aplicaciones disponibles en CarPlay mientras escucha otra la pantalla de inicio de Apple fuente CarPlay Pulse el botón [ Podrá usar las aplicaciones del iPhone conectado. Los elementos visualizados y el idioma utilizado en la pantalla varían en función de los dispositivos conectados.
  • Página 23 APLICACIONES Ñ Ñ Conecte el teléfono inteligente Seleccione un teléfono Android inteligente Android Si se han registrado dos o más teléfonos Conexión alámbrica inteligentes Android, seleccione el teléfono inteligente Android que se utilizará como la Conecte un teléfono inteligente Android fuente Android Auto.
  • Página 24 Pulse el botón [ Preparativos • Instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Traffic Powered By INRIX en su iPhone o teléfono inteligente Android. – iPhone: Busque “KENWOOD Traffic Powered By INRIX” en la tienda App Store de Apple para obtener e instalar la última versión.
  • Página 25 Conexión de un dispositivo Funcionamiento básico de USB La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de Conecte el dispositivo USB a través del fuentes y de reproducción. terminal USB. (P.93) NOTA • Ajuste el interruptor de modo del mando a distancia en el modo AUD antes de iniciar la operación;...
  • Página 26 • [ ]: Reproduce aleatoriamente todas las Ilustraciones/Medidor VU pistas de la carpeta actual. Cada vez que se • Muestra/oculta la zona de ilustraciones. toca la tecla, los modos aleatorios cambian en • Se muestra la cubierta del archivo que se está la siguiente secuencia: escuchando en ese momento.
  • Página 27 Ñ Operaciones de búsqueda Búsqueda de enlaces (solo archivos de audio) Puede buscar archivos de música o vídeo Puede buscar un archivo del mismo intérprete/ realizando las siguientes operaciones. álbum/género que el de la pista actual. Toque [1]. Toque [Link Search]. Toque [S].
  • Página 28 • Lista de iPod/iPhone compatibles más Consulte Registre el dispositivo Bluetooth actualizada. Para más detalles, consulte www. (P.53) y Cambiar el dispositivo conectado kenwood.com/cs/ce/ipod/. (P.54) • Si conecta su iPod/iPhone a esta unidad, podrá • Conecte un iPhone mediante Bluetooth mientras suministrar alimentación a su iPod/iPhone y...
  • Página 29 iPod/iPhone ● Seleccionar el método de conexión para Cierra el cajón la salida de sonido desde la fuente de iPod Pulse el botón [MENU]. Toque [SETUP]. h Aparece la pantalla SETUP Menu. Toque [AV]. h Aparece la pantalla AV. Información de pista Toque [iPod Bluetooth Connection].
  • Página 30 iPod/iPhone Ñ Búsqueda por categorías Lista de contenido Puede buscar un archivo seleccionando una • Toque el lado derecho de la pantalla para categoría. visualizar la lista de contenidos. Toque de nuevo para cerrar la lista. Toque [Category List]. • Muestra la lista de reproducción. Cuando toque el nombre de un archivo/pista en la lista, Toque la categoría deseada.
  • Página 31 Radio Radio (DMX9708S) Funcionamiento básico de la Pantalla de información radio • Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia Tocar [ ] le permite alternar entre el La mayoría de las funciones pueden contenido A y el contenido B. controlarse desde la pantalla de control de Contenido A: Nombre de PS, radio texto, título fuentes.
  • Página 32 Radio Manejo de la memoria • [AME]: Preajusta emisoras automáticamente. Para obtener más detalles, consulte Memoria automática (P.32). Ñ Memoria automática • [PTY] (FM solamente): Busca un programa por Puede almacenar automáticamente en la tipo de programa. Para obtener más detalles, memoria las emisoras con buena recepción.
  • Página 33 Radio Operaciones de selección Información del tráfico (FM solamente) Ñ Selección de preajustes Puede escuchar y ver la información de tráfico Puede ver una lista de emisoras memorizadas automáticamente cuando empieza el boletín y seleccionar la que desee. de tráfico. Sin embargo, esta función requiere Toque [ ] en el lado derecho de la un sistema de datos de radioemisión que...
  • Página 34 Sintonizador de HD Radio™ Sintonizador de HD Radio™ (DMX958XR / DMX908S) Funcionamiento básico del Pantalla de información sintonizador HD Radio • Muestra información sobre la emisora actual: Frecuencia y canal Tocar [ ] le permite alternar entre el La mayoría de las funciones pueden contenido A, el contenido B y el contenido C.
  • Página 35 Sintonizador de HD Radio™ • [ ]: Guarda la información de la canción que se está recibiendo. Consulte Marcador (P.38). • [Emergency Alerts]: Active o desactive el mensaje de alerta. Consulte Mensaje de alerta (P.39). • [Alert Message Log]: Muestra el mensaje de alerta recibido.
  • Página 36 Sintonizador de HD Radio™ Modo de recepción Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [AME]. Puede establecer el modo de recepción para la radio. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [RCV]. Toque [Yes].
  • Página 37 Sintonizador de HD Radio™ Ñ Búsqueda directa Seleccione el contenido deseado de la lista. Puede sintonizar introduciendo el número de canal o frecuencia deseada. Toque [ ] en el lado izquierdo de la pantalla. Toque [10key Direct]. NOTA • Toque [Info Change] en la lista de canales. Seleccione la secuencia de la lista (título de canción, nombre de artista, nombre de álbum).
  • Página 38 Sintonizador de HD Radio™ Marcador h Aparece la información del marcador. Guarda los datos (título, artista, álbum, URL y descripción) relativos a la canción que esté escuchando en el momento. Los detalles y códigos QR se pueden visualizar según la información guardada. Ñ...
  • Página 39 Sintonizador de HD Radio™ Ñ Mensaje de alerta Visualización del mensaje de alerta recibido Este función sirve para recibir mensajes de Puede leer posteriormente el mensaje de alerta. En primer lugar, active “Emergency alerta recibido. Alerts”. (P.35) Toque [ ] en el lado izquierdo de la Ñ...
  • Página 40 SiriusXM® SiriusXM® Pantalla de control Funcionamiento básico de SiriusXM® SiriusXM® es el único capaz de ofrecerle más de lo que desea escuchar, todo en un solo lugar. Consiga más de 140 canales, incluyendo música sin anuncios y los mejores deportes, noticias, tertulias, comedias y entretenimiento.
  • Página 41 SiriusXM® • Cambie el tamaño del texto de la información • [Replay/Live]: Toque para activar o desactivar cuando “Small Audio Text” esté ajustado en el modo de repetición. Consulte Repetición “ON”/“OFF” en la pantalla Interfaz de usuario (P.43). (P.70). • [Traffic & Weather] Para SXV300 * NOTA Traffic &...
  • Página 42 SiriusXM® Almacenamiento de canales en Búsqueda directa la memoria de preselección Puede sintonizar un canal directamente. Puede almacenar el canal actual en la Toque [ ] en el lado izquierdo de la memoria. pantalla. Toque [Direct Channel]. Sintonice el canal que desee almacenar en la memoria.
  • Página 43 SiriusXM® Seleccione el contenido deseado de la ■ [E] [F] lista. Pulse para retroceder a la pista anterior/ avanzar a la siguiente pista. Mantenga pulsado para avanzar o retroceder rápidamente. (Se cancelará automáticamente después de aproximadamente 50 segundos). ■ [DH] Inicia la reproducción o hace una pausa.
  • Página 44 SiriusXM® TuneMix™ TuneScan™ TuneMix™ reproduce una mezcla exclusiva TuneScan™ es una función que permite la de canciones de sus canales de música reproducción de muestras de los inicios de prestablecidos desde la banda de preselección las diferentes canciones almacenadas de SiriusXM actual, permitiéndole crear un canal cada uno de los canales SmartFavorites que personalizado a partir de 2 y hasta 6 canales...
  • Página 45 SiriusXM® Traffic & Weather Now™ Alertas de contenido Traffic & Weather Now™ le permite acceder a Cuando se inicia la retransmisión de un la información más actualizada cuando quiera programa relacionado con el artista, canción o escucharla. Primero seleccione su ciudad en equipo registrado, aparece una pantalla Lista el menú...
  • Página 46 SiriusXM® SportsFlash™ Configuración de SiriusXM SportsFlash™ le informará cuando ocurran Toque [ ] en el lado izquierdo de la acciones importantes durante un partido pantalla. en el que participe alguno de sus equipos Toque [SETUP]. deportivos favoritos. Seleccione la sintonización y escuche el desenlace como si ocurriese en directo.
  • Página 47 SiriusXM® Ñ Ñ Contraseña de bloqueo para Control parental menores El control parental es una función que permite al usuario evitar el acceso no autorizado Puede establecer un código de bloqueo para a contenidos para adultos y a los canales menores SiriusXM para el control parental.
  • Página 48 SiriusXM® h Se visualizan todos los canales en la h Se visualizan todos los canales en la categoría seleccionada. categoría seleccionada. NOTA Toque cada canal de la lista y ajuste en ACTIVADO o DESACTIVADO. • Toque [All-Channels] para visualizar todos los canales.
  • Página 49 SiriusXM® Seleccione el contenido que desee [þ All] ■ configurar. Selecciona todo el contenido. [¨ All] ■ Borra todas las marcas de verificación. Toque [Delete] y, a continuación, toque [YES] en la pantalla de confirmación. Para seleccionar un equipo Sea informado cuando su equipo deportivo NOTA favorito esté...
  • Página 50 SiriusXM® Ñ Configuración de SportsFlash™ Toque [ ] dos veces. Activación de SportsFlash Toque [SportsFlash] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. h SportsFlash se activa o desactiva. La opción predeterminada es "ON". Selección del pitido de SportsFlash Toque [SportsFlash Beep] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM.
  • Página 51 SiriusXM® Ñ Selección de los Mensajes de Toque [Done]. actualización de las bandas destacadas Puede establecer si se le notificará cuando se actualice el tema de temporada destacado. Toque [Featured Bands Update Messages] en la pantalla CONFIGURACIÓN de SiriusXM. NOTA Los Mensajes de actualización de las bandas destacadas se activan o desactivan.
  • Página 52 AVRCP (V1.6) (Perfil de mando a distancia de audio/vídeo) NOTA Códec de sonido • Absténgase de realizar actividades complicadas DMX958XR: SBC/AAC/LDAC™ mientras conduce, como por ejemplo, marcar DMX908S / DMX9708S: SBC/AAC números, utilizar la guía telefónica, etc. Cuando tenga que realizar tales actividades, detenga el coche en un lugar seguro.
  • Página 53 Control de Bluetooth Registre el dispositivo Toque [Device List] en la pantalla Configuración de conexión. Bluetooth Es necesario registrar el dispositivo de audio o el teléfono inteligente/teléfono móvil Bluetooth en esta unidad antes de usar la función Bluetooth. Puede registrar hasta 10 dispositivos Bluetooth.
  • Página 54 Control de Bluetooth ● Introduzca el código PIN en su NOTA teléfono inteligente/teléfono móvil. • Si el icono está iluminado, significa que la unidad El código PIN está configurado como “0000” utilizará este dispositivo. de forma predeterminada. • Puede confirmar el estado de conexión de Bluetooth, Apple CarPlay o Android Auto de la siguiente manera.
  • Página 55 Control de Bluetooth Para cambiar el dispositivo conectado a Para eliminar el dispositivo registrado un dispositivo Bluetooth Puede eliminar el dispositivo registrado en la lista de dispositivos. Toque el área del icono en el lado derecho del nombre del dispositivo Bluetooth que Toque [ ] en la pantalla Lista de desea conectar.
  • Página 56 (retroceso rápido), H (pausa), I (parada). • En función de su modelo de teléfono inteligente/ LDAC (DMX958XR): Indica que hay un dispositivo teléfono móvil o de dispositivo de audio, es posible compatible con LDAC conectado. que pueda escucharse y controlarse el sonido pero que no se visualice la información de texto.
  • Página 57 Al tocar una carpeta, se muestran sus contenidos. • : Dispositivo utilizado normalmente. Toque el elemento deseado en la lista de • : Dispositivo utilizado para KENWOOD contenidos. Music Mix h La reproducción se inicia. Toque [ ] (blanco) a la izquierda del...
  • Página 58 Control de Bluetooth Usar la unidad de manos libres Seleccione un método de marcación. Puede usar la función de teléfono conectando un teléfono Bluetooth a esta unidad. NOTA • Si utiliza frecuentemente la función Manos libres, mueva la tecla de acceso directo (icono) TEL a la pantalla Inicio.
  • Página 59 Control de Bluetooth Llamar usando datos de llamada Seleccione el número de teléfono de la lista. almacenados Toque [ Seleccione el número de teléfono de la lista. NOTA • Puede clasificar los números de teléfono de la lista por nombre o apellido. Para obtener más detalles, consulte Configuración de la unidad de manos libres (P.63).
  • Página 60 Control de Bluetooth Ñ Reconocimiento de voz NOTA Puede acceder a la función de reconocimiento • Al cambiar la marcha a la posición de marcha atrás (R) y monitorear la imagen desde la cámara de voz del teléfono inteligente/teléfono móvil de visión trasera, esta pantalla no aparece incluso conectado a esta unidad.
  • Página 61 Control de Bluetooth ● Ajustar el volumen del receptor Seleccione dónde realizar el preajuste. Pulse el botón [S] o [R]. ● Silenciamiento de su voz Toque [ ] para silenciar o anular el silenciamiento de su voz. [Delete all] ■ Para borrar todos los números ●...
  • Página 62 Control de Bluetooth Ñ Transferencia de la agenda Eliminación de la agenda telefónica telefónica Toque [ Puede transferir los datos de la agenda Toque el nombre a marcar. telefónica de su smartphone Bluetooth mediante PBAP. Toque [ Toque [ [þ All] ■...
  • Página 63 Control de Bluetooth Configuración de la unidad de [Auto Response]* ■ Configure el tiempo de respuesta automática manos libres para aceptar una llamada entrante. [OFF] (predeterminado): Desactiva la función Puede realizar varios ajustes para la función de respuesta automática. manos libres. [1/5/10/15/20/25/30]: Establece la duración Pulse el botón [MENU].
  • Página 64 Otros componentes externos Otros componentes externos Ñ Visualización de la pantalla de Vista de la cámara la cámara NOTA Pulse el botón [MENU]. • Para conectar una cámara, consulte Conexión de h Aparece el menú emergente. la cámara (P.94). • Para utilizar la cámara de vista trasera, es necesaria Toque [Camera].
  • Página 65 ■ Seleccione el elemento a configurar. [Always display] (Predeterminado): Muestra siempre el mensaje de precaución en la [REAR VIEW CAMERA] (DMX958XR) ■ pantalla de interrupción de cámara trasera. Cambie la configuración de calidad de [Clear after 5 seconds]: Muestra el mensaje imagen de la cámara HD al conectar una...
  • Página 66 NOTA Configuración de calidad de imagen • Instale la cámara de visión trasera en la posición correcta, de conformidad con el manual de (DMX958XR) * instrucciones suministrado con la cámara de Cambie la configuración de calidad de visión trasera. imagen al conectar una cámara HD para la •...
  • Página 67 Otros componentes externos NOTA Teclas de cambio de cámara Toque para cambiar la vista de la cámara. • Toque [Initialize] y después toque [Yes] para Es necesario configurar de antemano ajustar todas las marcas a su posición inicial “Camera Assignment Settings” excepto “Rear”. predeterminada.
  • Página 68 Otros componentes externos Uso de las características NOTA Maestro • Las pantallas que aparecen, los nombres de las teclas y los nombres de las pantallas pueden variar según el tipo de conexión iDatalink y el Al conectar esta unidad al sistema de bus del modelo del vehículo.
  • Página 69 Configuración Configuración Configuración de pantalla del Configuración del sistema monitor Pulse el botón [MENU]. Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos, h Aparece el menú emergente. pantallas de menús, etc. Toque [SETUP]. Pulse el botón [MENU]. h Aparece el menú emergente. Toque [Screen Adjustment].
  • Página 70 Configuración Configuración de la interfaz [Parking Assist Position] ■ Seleccione en qué parte de la pantalla del usuario se visualizará la información sobre los obstáculos (izquierda o derecha). Puede ajustar los parámetros de la interfaz de “Left” (Izquierda)/“Right” (Derecha) usuario. (predeterminado) Pulse el botón [MENU].
  • Página 71 Configuración Ñ Información de software [OSD Clock] ■ Seleccione si desea visualizar el reloj mientras Puede confirmar la versión de software de esta la pantalla está apagada o mientras ve unidad. archivos de vídeo, etc. Toque [Software Information] en la [Key Color] ■...
  • Página 72 [Key Color], no podrá seleccionar esta imagen. Toque [ Para registrar una imagen original Con la aplicación “KENWOOD Portal APP” instalada en su teléfono inteligente iPhone o Android, puede cargar archivos de imagen en Toque [ esta unidad y establecer una imagen como fondo de pantalla.
  • Página 73 (P.63). Esta función requiere un adaptador que se encuentre disponible comercialmente. [Wi-Fi SETUP] ■ Consulte a su distribuidor KENWOOD para Puede cambiar el nombre del dispositivo obtener más detalles. para Wireless Mirroring y visualizar la dirección del dispositivo, la contraseña, etc.
  • Página 74 Configuración Ñ Cambiar el nombre del [Android Auto Auto Launch] ■ Seleccione si desea que se muestre la dispositivo para Espejo pantalla de Android Auto automáticamente. Inalámbrico La opción predeterminada es “ON”. [Reset Android Auto Wireless ■ Toque [Wi-Fi SETUP] en la pantalla Connection] Configuración de la conexión.
  • Página 75 Configuración de sistema balance del audio o el nivel del subwoofer. de altavoces de 3 vías Pulse el botón [MENU]. (DMX958XR/DMX908S) h Aparece el menú emergente. Seleccione el modo de red de cruce apropiado Toque [Audio]. al sistema de altavoces usado (sistema de altavoces de 2 vías o de 3 vías).
  • Página 76 Control del audio Toque [Yes]. Toque el altavoz (1) que desee ajustar y ajuste cada uno de los parámetros (2) del NOTA modo siguiente. • Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se deshabilitarán las siguientes funciones. – Enfoque delantero de la posición de escucha/ –...
  • Página 77 Control del audio [TW Gain] * ■ NOTA Ajuste el nivel de tweeter. (Al seleccionar • Para más información sobre cómo cambiar delantero en la pantalla de selección de al sistema de altavoz de 3 vías, consulte altavoz) Configuración de sistema de altavoces de 3 vías (P.75).
  • Página 78 Control del audio [Phase Inversion] ■ ■ [Center] Ajuste la fase de la salida del tweeter, gama Borre el ajuste. media y woofer. NOTA Compruebe [Phase Inversion] para cambiar • Al seleccionar el sistema de altavoces de 3 vías se la fase 180 grados.
  • Página 79 Control del audio Compensación de volumen [ALL SRC] ■ Aplique la curva del ecualizador ajustado a todas las fuentes. Toque [ALL SRC] (Todas Ajuste con precisión el volumen de la fuente las fuentes) y a continuación toque [OK] actual para minimizar la diferencia de volumen (Aceptar) en la pantalla de confirmación.
  • Página 80 Control del audio Efecto de sonido ■ [Realizer] Hace virtualmente más realista el sonido utilizando el sistema Procesador de señal Puede configurar efectos de sonido. digital (DSP). Pulse el botón [MENU]. Seleccione el nivel de entre “OFF” h Aparece el menú emergente. (DESACTIVADO)/“1”/“2”/“3”.
  • Página 81 Control del audio Ñ Enfoque delantero Seleccione una posición de escucha entre [Front R] (delantero derecho), [Front L] Puede enfocar la imagen de sonido imaginaria (delantero izquierdo), [Front All] (todos en la parte delantera del asiento seleccionado. los delanteros) y [All]. Toque [Front Focus] en la pantalla Posición/DTA.
  • Página 82 Control del audio Memorización de la [Size of the Virtual Sound Field] ■ Ajuste el tamaño de la imagen de sonido configuración de audio según sus preferencias. Si cambia la imagen de sonido de la parte delantera, ajústela Los ajustes del control de audio pueden con [Sound Image LR (Front)] o [Sound memorizarse.
  • Página 83 Mando a distancia Mando a distancia Esta unidad puede manejarse con el mando a Funciones de los botones del distancia KCA-RCDV340 (accesorio opcional). mando a distancia #PRECAUCIÓN Ñ Cambio del modo de operación • Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado Las funciones controladas con el mando u otras operaciones.
  • Página 84 Pone la pista o archivo en pausa, y continúa la reproducción al pulsar de nuevo. Para la fuentes de radio (DMX9708S solamente) y HD Radio (DMX958XR/DMX908S solamente) en el modo AUD, cambia el modo de búsqueda. No se utiliza para la fuente SiriusXM.
  • Página 85 AM–/FM+ Selecciona la carpeta que se reproducirá. Para las fuentes Radio (solo DMX9708S) y HD Radio (solo DMX958XR/DMX908S) en modo AUD, selecciona la banda FM/AM que desea recibir. Para la fuente SiriusXM en el modo AUD, selecciona la banda a recibir.
  • Página 86 Conexión/Instalación Conexión/Instalación Esta sección es para el instalador profesional. “There is an error in the speaker wiring. Please check the connections. ” (Hay un error en el Por razones de seguridad, deje las tareas de cableado del altavoz. Por favor, compruebe cableado y montaje a profesionales.
  • Página 87 Conexión/Instalación interna. No monte la unidad en un lugar en el que el ventilador de refrigeración de la unidad (3 m) pueda quedar obstruido. Si estas aberturas quedan bloqueadas, la refrigeración no se producirá, aumentando la temperatura interna y provocando averías. (M5 x 8 mm) Ventilador de refrigeración •...
  • Página 88 Conexión/Instalación Ñ Instalación de la unidad Antena GPS La antena GPS está instalada dentro del vehículo. Debe instalarse lo más Ñ Coches no japoneses horizontalmente posible para permitir una fácil recepción de las señales de satélite GPS. Para montar la antena GPS en el interior del vehículo: 1) Limpie el salpicadero o la superficie en cuestión.
  • Página 89 Conexión/Instalación Ñ Ñ Unidad de micrófono Desmontaje de la placa embellecedora 1) Compruebe la posición de instalación del micrófono (accesorio 4). 1) Enganche los pasadores de la llave de 2) Limpie la superficie de instalación. extracción (accesorio5) y retire los dos bloqueos del nivel inferior.
  • Página 90 Conexión/Instalación Ñ Desmontaje de la unidad 1) Retire la placa de montaje. (P.89) 2) Introduzca las dos llaves de extracción (accesorio5) profundamente en las ranuras de cada lado, tal y como se muestra. 3) Mueva la llave de extracción hacia abajo y extraiga la unidad hasta la mitad mientras presiona hacia dentro.
  • Página 91 Conexión/Instalación Ñ Conectar los cables a los terminales Otro cable: Sin usar. Impedancia del altavoz: Fusible (15A) 4-8 Ω Blanco Al altavoz delantero izquierdo Blanco/Negro Gris Al altavoz delantero derecho Gris/Negro Verde Al altavoz trasero izquierdo Realice la conexión en el arnés Verde/negro del interruptor de detección Accesorio 1...
  • Página 92 Conexión/Instalación Ñ Ñ Configuración de sistema de Conexión del sistema y de los altavoces de 3 vías componentes externos ● DMX958XR / DMX908S Salida previa del subwoofer Salida preamplificada de rango medio Salida preamplificada Accesorio 4: Micrófono del tweeter Al conectar a un amplificador externo, conecte su cable de toma a tierra al chasis del coche para evitar dañar la unidad.
  • Página 93 KCA-iP103 (0,8 m) *2 Conecte una cámara HD al terminal de Accesorio 2 (1,0 m) entrada de la cámara de visión trasera para Accesorio 3 usar video HD. (DMX958XR solo) Instalación/extracción del soporte de Terminal USB fijación De USB-C a cable Lightning Cuando conecte el cable al terminal HDMI y al terminal USB, retire la fijación.
  • Página 94 Para el vídeo HD, conecte una cámara HD al terminal de entrada de la cámara de visión trasera. (DMX958XR solo) Para el vídeo HD, conecte una cámara HD al terminal de entrada de la cámara de visión delantera/cámara de salpicadero. (DMX958XR solo)
  • Página 95 Desactive y vuelva a activar la alimentación. Si altavoz/transición (P.76). no desaparece el mensaje “Error 07−67”, póngase Ñ en contacto con su distribuidor KENWOOD más Sobre las operaciones de audio cercano. Recepción de radio deficiente. No Device/ Sin dispositivo (dispositivo USB) No está...
  • Página 96 Resolución de problemas Ñ SiriusXM Check Tuner No hay un sintonizador SiriusXM conectado a esta unidad. h Compruebe que el cable del sintonizador para vehículos SiriusXM Connect esté correctamente conectado a la radio. Subscription Updated - Press Return To Continue Se ha renovado la suscripción de SiriusXM.
  • Página 97 Apéndice Apéndice Soportes y archivos reproducibles En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos. Ñ Sobre los archivos Se admiten los siguientes archivos de audio y vídeo. ■ Archivos de audio reproducibles Formato Tasa de bits Frecuencia de Recuento de muestreo bits...
  • Página 98 : 802,11 a/b/g/n/ac 6-3/16 × 3-3/16 pulgadas Gama de frecuencias Sistema de pantalla : Banda dual (2,4 GHz/5 GHz) DMX958XR: Panel AAS LCD DMX908S / DMX9708S: Panel TN LCD Canales : Auto (1-11 canales)/Auto (149, 153, 157, 161 Sistema de accionamiento...
  • Página 99 : 10,2 dBf (1,13 μV/ 75 Ω) 180/220/250 Hz, a través Inclinación: -6/-12/-18/-24 dB/Oct. Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB) : 30 Hz – 15 kHz Transición de 3 vías (DMX958XR/DMX908S) Filtro de paso alto Relación S/N (dB) Frecuencia: 250/300/1k/1,6k/2,5k/4k/5k/6,3k/8k/ : 65 dB (MONO) 10k/12,5k Hz Selectividad (±...
  • Página 100 Banda de la frecuencia de salida Las especificaciones se encuentran sujetas a : 20 – 88.000 Hz cambios sin previo aviso. Nivel previo (V) (DMX958XR / DMX908S) : 5 V/ 10 kΩ (DMX9708S) : 4 V/ 10 kΩ Impedancia de presalida : ≤...
  • Página 101 Apéndice Acerca de esta unidad • Google, Android, Google Play and Android Auto are trademarks of Google LLC. • To use Android Auto on your car display, you’ll need ■ Derechos de autor an Android Auto compatible vehicle or aftermarket •...
  • Página 102 Apéndice • THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE VC-1 PATENT – Neither the name of the Xiph.org Foundation PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NON- nor the names of its contributors may be used to COMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO ( i ) ENCODE endorse or promote products derived from this VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE VC-1 STANDARD software without specific prior written permission.
  • Página 103 Apéndice ■ Información acerca de la eliminación ■ Informação sobre a eliminação de de equipos eléctricos y electrónicos pilhas al final de la vida útil (aplicable a los Este produto não deve ser eliminado como lixo doméstico geral. Devolva a pilha usada ao revendedor países que hayan adoptado sistemas ou entidade autorizada para que a mesma seja independientes de recogida de...
  • Página 104 El logotipo de Hi-Res Audio y el logotipo de Hi-Res Audio Wireless se usan bajo licencia de Japan Audio Society.

Este manual también es adecuado para:

Dmx908sDmx9708s