Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
RSF120/1010E
SERRINHA ALTERNATIVE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Felisatti RSF120/1010E

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com RSF120/1010E SERRINHA ALTERNATIVE...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com Fig.1 Fig.3 Fig.2 Fig.5 Fig.4...
  • Página 3: Machine-Specific Safety Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com MACHINE-SPECIFIC SAFETY WARNINGS - Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord. Cutting accessory contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool “live”...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com TECHNICAL DATA CHARACTERISTICS RSF120/1010E Cutting capacity, max. – in wood, mm – in non-alloy steel, mm Run-out, mm Rated power input, W 1010 Voltage, V 220±10% Frequency, Hz 50±5% Stroke rate at no load, min...
  • Página 5: Working Advice

    - Use only Felisatti accessories and spares. The parts the Switch the machine on and guide it toward the workpiece. changing of which is not covered in this instruction manual,...
  • Página 6: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY We hereby declare, under our sole responsibility, that the FELISATTI brand products described in this manual comply with the following standards or standard documents: EN60745-1:2009, EN60745- 2-11:2003,...
  • Página 7: Instrucciones De Seguridad Especificas Del Aparato

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECIFICAS DEL APARATO - Sujete la herramienta eléctrica por las empuñaduras aisladas al realizar trabajos en los que el útil pueda tocar conductores eléctricos ocultos o el propio cable de la herramienta eléctrica.
  • Página 8: Características Técnicas

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CARACTERISTICAS RSF120/1010E Profundidad de corte máx. – en Madera, mm – en acero, sin alear, mm Carrera, mm Potencia absorbida nominal, W 1010 Tensión, V 220±10% Frecuencia, Hz 50±5% Carreras por minuto, min 300-2500 Peso aprox.
  • Página 9: Instrucciones Para La Operación

    - Sólo se deben utilizar accesorios y piezas de repuesto Felisatti. Piezas cuyo recambio no esté descrito en estas Únicamente use hojas de sierra cortas para el serrado por instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de inmersión.
  • Página 10: Declaración De Conformidad

    DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que los productos marca FELISATTI descritos en este manual están en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes: EN60745-1:2009, EN60745-2-11:2003, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3- 2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 de acuerdo con las directivas 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC.
  • Página 11 All manuals and user guides at all-guides.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ SPÉCIFIGUES A L’APPAREIL - Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, lors de la réalisation d’une opération au cours de laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact avec un câblage non apparent ou son propre cordon d’alimentation.
  • Página 12: Caractéristiques Techniques

    All manuals and user guides at all-guides.com CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES RSF120/1010E Profondeur de coupe max. – dans le bois, mm – dans l’acier, nonallié, mm Course, mm Puissance nominale absorbée, W 1010 Tension, V 220±10% Fréquence, Hz 50±5% Nombre de Courses, min-1 300-2500 Poids approx.
  • Página 13 - N’utiliser que des accessoires et des pièces de rechange le bois, les plaques de plâtre, etc. ! N’effectuez pas de Felisatti. Les pièces détachées hors accessoires doivent être coupes en plongée dans des matériaux métalliques ! remplacées dans un centre d’assistance technique Felisatti (Consultez l’imprimé...
  • Página 14: Déclaration De Conformité

    écophile. DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre seule responsabilité que les produits FELISATTI décrits dans ce manuel sont conformes aux normes ou documents suivants : EN60745- 1:2008, EN60745-2-11:2003, EN55014- 2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 en accord avec les directives 2006/42/EC, 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2002/96/EC.
  • Página 15 All manuals and user guides at all-guides.com ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER LA MACCHINA - Tenere l’apparecchio per le superfici isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati lavori durante I quali l’accessorio potrebbe venire a contatto con cavi elettrici nascosti oppure con il proprio cavo di rete. Il contatto con un cavo sotto tensione può...
  • Página 16: Caratteristiche Tecniche

    All manuals and user guides at all-guides.com CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche RSF120/1010E Capacitа di taglio: – legno, mm – nell’acciaio, non legato, mm Corsa, mm Potenza nominale assorbita 1010 Tensione nominale, V 220±10% Frequenza, Hz 50±5% Numero di corse a vuoto, min-1...
  • Página 17: Indicazioni Operative

    ATTENZIONE! Seguendo il procedimento di taglio dal - Usare solo accessori e ricambi originali Felisatti. Per centro possono essere lavorati solo materiali teneri quanto riguarda i pezzi la cui sostituzione non è descritta in con legno, lastre di carton gesso o simili! Mai lavorare queste istruzioni per l’uso, farli sostituire presso un centro...
  • Página 18: Dichiarazione Di Conformità

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i prodotti della marca FELISATTI descritti in questo manuale sono conformi alle norme o ai regolamenti seguenti: EN60745-1:2009, EN60745- 2-11:2003, EN55014-2:1997+A1+A2, EN61000-3-2:2006+A1+A2, EN61000-...
  • Página 19: Gerätespezifische Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Gerätespezifische Sicherheitshinweise Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen das Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel treffen kann. Der Kontakt mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
  • Página 20: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com TECHNISCHE DATEN EIGENSCHAFTEN RSF120/1010E Max. Schnitttiefe – in Holz, mm – in Stahl, unlegiert, mm Lauf, mm Nennaufnahmeleistung, W 1010 Spannung, V 220±10% Frequenz, Hz 50±5% Hubzahl pro Minute, min 300-2500 Gewicht ca. nach EPTAProzedur 01/2003, kg...
  • Página 21: Wartung Und Pflege

    Schmierung unterzogen wird. Tauchsägen (Bild 5) - Verwenden Sie nur Originalzubehör und Originalersatzteile von Felisatti. Jene Teile, die in der Bedienungsanleitung nicht WARNHINWEIS! Es dürfen nur weiche Werkstoffe wie beschrieben sind, müssen in einem Kundendienstcenter von Holz, Gipskarton o.Ä. im Tauchsägeverfahren bearbeitet...
  • Página 22: Konformitätserklärung

    örtlichen Vorschriften und von autorisiertem Fachpersonal vorgenommen wird. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG erklären unter unserer eigenen Verantwortung, dass die in diesem Handbuch beschriebenen Produkte der Marke Felisatti konform zu folgenden Normen sind: EN60745- 1:2009, EN60745-2-11:2003, EN55014- 2:1997+A1+A2, EN61000-3-2^2006+A1+A2, EN61000-3-3:2008 gemäß den Richtlinien 2006/42/EC, 2006/95/ EC, 2004/108/EC,...
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com СПЕЦИАЛЬНЫЕ ПРАВИЛА ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ МАШИН - При выполнении работ, при которых рабочий инстру- мент может задеть скрытую электропроводку или собс- твенный сетевой кабель, держите электроинструмент за изолированные ручки. Контакт с находящейся под напря- жением...
  • Página 24: Внешний Вид

    All manuals and user guides at all-guides.com ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Характеристики RSF120/1010E Глубина резания, макс. – в древесине, мм – в нелегированной стали, мм Ход штока, мм Номинальная потребляемая мощность, Вт 1010 Напряжение, В 220±10% Частота тока, Гц 50±5% Частота ходов на холостом ходу, мин-1 300-2500 Масса...
  • Página 25 вать только мягкие материалы, например, древеси- - Разрешается использовать только аксессуары и за- ну, гипскартон и т. п.! Не обрабатывайте металличес- пчасти фирмы Felisatti. Замена неисправных деталей, за кие материалы методом утапливания! исключением тех, которые описываются в этой инструк- ции, должна производиться только в центрах техничес- Для...
  • Página 26 All manuals and user guides at all-guides.com ХРАНЕНИЕ Храните ножовочную пилу при положительной темпера- туре окружающей среды, но не выше +40°С и относитель- ной влажности воздуха не более 80%. При длительных перерывах в работе наружные поверхности ножовочной пилы, подверженные коррозии, следует покрыть слоем защитной...
  • Página 27: Декларацияо Соответствии

    способами, не наносящими вреда экологии. ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ Мы со всей ответственностью заявляем, что электроинструменты марки FELISATTI, описание которых приведено в данной инструкции, соответствуют требованиям следующих нормативных документов: EN60745-1:2009, EN60745- 2- 11:2003, EN55014-2:1997+A1+A2, EN 61000-3-2:2006+A1+A2, EN61000-3- 3:2008 в соответствии с директивами...
  • Página 28 All manuals and user guides at all-guides.com Interskol Power Tools S.L. Carretera de Sant Joan de les Abadesses s/n17500 RIPOLL, (Girona), SPAIN Tel +34972700200 Fax +34972700554 e-mail: felisatti@interskol.es...

Tabla de contenido