Publicidad

Enlaces rápidos

Pioneering for You
Wilo-Star-Z/-ZD
‫ تعليمات التركيب والتشغيل‬a r
de Einbau- und Betriebsanleitung
en Installation and operating instructions
fr Notice de montage et de mise en service
es Instrucciones de instalación y funcionamiento
it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione
el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας
sv Monterings- och skötselanvisning
pl Instrukcja montażu i obsługi
cs Návod k montáži a obsluze
ru Инструкция по монтажу и эксплуатации
4 236 978-Ed.01 / 2019-08

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Wilo Star-Z

  • Página 1 Pioneering for You Wilo-Star-Z/-ZD ‫ تعليمات التركيب والتشغيل‬a r de Einbau- und Betriebsanleitung en Installation and operating instructions fr Notice de montage et de mise en service es Instrucciones de instalación y funcionamiento it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας...
  • Página 2 Fig. 1: Fig. 2:...
  • Página 3 Fig. 3: Fig. 4: Fig. 5:...
  • Página 4 Fig. 6: Fig. 6a: Fig. 6b: Fig. 6c:...
  • Página 5 Fig. 7: Fig. 8:...
  • Página 6: Generalidades

    No solo es preciso respetar las instrucciones generales de segu- ridad incluidas en este apartado, también se deben respetar las instrucciones especiales de los apartados siguientes que van precedidas por símbolos de peligro. WILO SE 08/2019...
  • Página 7: Identificación De Los Símbolos E Indicaciones Utilizados En Este Manual

    Indicación: Información útil para el manejo del producto. También puede indicar la presencia de posibles problemas. Las indicaciones situadas directamente en el producto, como p. ej.: • Flecha de giro/dirección de flujo • Marcas para conexiones Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Página 8 • lesiones personales debidas a causas eléctricas, mecánicas o bacteriológicas, • daños en el medioambiente debidos al escape de sustancias peligrosas, • daños materiales, • fallos en funciones importantes del producto o de la instalación, • fallos en los procedimientos obligatorios de mantenimiento y reparación. WILO SE 08/2019...
  • Página 9: Seguridad En El Trabajo

    • Es preciso evitar la posibilidad de que se produzcan peligros debidos a la energía eléctrica. Deberán observarse las instruc- ciones locales y prescripciones generales (p. ej. IEC, VDE, etc.) y de las compañías eléctricas locales. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Página 10 La fiabilidad del producto suministrado solo se puede garantizar si se respetan las instrucciones de uso del apartado 4 de este manual. Asimismo, los valores límite indicados en el catálogo o ficha técnica no deberán sobrepasarse por exceso ni por defecto. WILO SE 08/2019...
  • Página 11: Transporte Y Almacenamiento

    4 Uso previsto Estas bombas circuladoras únicamente son adecuadas para agua caliente sanitaria. Las bombas circuladoras de la serie Wilo-Star-Z se utilizan para la impulsión de líquidos en el ámbito del agua potable/agua para uso industrial y alimentario. El cumplimiento de estas instrucciones también forma parte del uso previsto.
  • Página 12: Especificaciones Del Producto

    Español 5 Especificaciones del producto Código Ejemplo: Wilo-Star-Z 25/6-3 Star-Z Z = bomba de recirculación de ACS, bomba de rotor húmedo ZD = bomba circuladora doble de ACS, bomba de rotor húmedo Conexión roscada 20 (Rp ½(¾))25 (Rp1), 30 (Rp1 ½) 6 = altura de impulsión máxima en m con Q = 0 m³/h...
  • Página 13: Descripción Y Funcionamiento

    Para un listado más detallado, véase el catálogo 6 Descripción y funcionamiento Descripción del producto Las bombas circuladoras de la serie Star-Z están especialmente adaptadas a las condiciones de servicio en los sistemas de recir- culación de agua caliente sanitaria. Por su construcción y los materiales empleados, son resistentes a la corrosión provocada...
  • Página 14: Funciones Del Producto

    Gracias a la bomba doble, una instalación puede ajustarse a situaciones individuales de funcionamiento. Con el fin de controlar los diferentes modos de funcionamiento, se debe conectar un cuadro adecuado para la conmutación. WILO SE 08/2019...
  • Página 15: Instalación Y Conexión Eléctrica

    • Tanto la carcasa de la bomba como la cápsula de aislamiento (accesorio) disponen de unas flechas que indican el sentido del flujo (fig. 3, pos. 1). • Asegurar la bomba contra posibles giros utilizando una llave de boca (fig. 4). Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Página 16: Conexión Eléctrica

    VDE 0700/parte 1 (CH: NIN 2010) a través de un cable de cone- xión provisto de un dispositivo de enchufe o un interruptor para todos los polos con un ancho de contacto de, al menos, 3 mm. WILO SE 08/2019...
  • Página 17 Instrucciones de instalación y funciona- miento pertinentes. Indicación: Bombas dobles: Equipe los dos motores de la bomba doble con un cable de alimentación eléctrica con desconexión independiente y un fusible en lado de la red. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Página 18: Puesta En Marcha

    ¡Peligro de quemaduras provocadas por la salida del fluido! WILO SE 08/2019...
  • Página 19: Mantenimiento

    Una vez realizados los trabajos de mantenimiento o de repara- ción, monte y conecte la instalación según se indica en el capí- tulo “Instalación y conexión eléctrica”. Ponga en marcha la bomba según lo indicado en el capítulo “Puesta en marcha”. Instrucciones de instalación y funcionamiento Wilo-Star-Z/-ZD...
  • Página 20: Averías, Causas Y Solución

    Comprobar el ajuste de la vel- ocidad y, dado el caso, conmu- tar a una velocidad más baja. Si no es posible solucionar la avería, póngase en contacto con la empresa especializada o con el servicio de asistencia técnica de Wilo. WILO SE 08/2019...
  • Página 21: Eliminación

    11 Repuestos El pedido de repuestos se realiza a través de la empresa espe- cializada local y/o del servicio técnico de Wilo. Para evitar errores de pedido y preguntas innecesarias, debe especificar en cada pedido todos los datos que figuran en la placa de características.
  • Página 22 également conformes aux dispositions des normes européennes harmonisées suivantes : EN 60335-2-51 EN IEC 63000 Digital unterschrieben von Holger Herchenhein Datum: 2019.07.18 Dortmund, 12:43:50 +02'00' H. HERCHENHEIN WILO SE Senior Vice President - Group Quality Nortkirchenstra e 100 44263 Dortmund - Germany N°2063900.06 (CE-A-S n°4145879)
  • Página 23 AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA WILO SE vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut tuotteet ovat WILO SE ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas seo, siad i seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na hEorpa agus sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
  • Página 24 EU/ES-IZJAVA O SKLADNOSTI WILO SE estne prehlasuje, že výrobky ktoré sú predmetom tejto WILO SE izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu z dolo ili deklarácie, sú v súlade s požiadavkami nasledujúcich európskych direktív a naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:...
  • Página 25 » -DE. 24. .01946, 26.12.2014 WILO « « », 25.12.2019 III. : WILO SE ( « », 123592, " ", 220035, TOO «WILO Central Asia», , . 20 , 67, 050002, . +7 495 781 06 90, 1101, / 005...
  • Página 26 Deutsch Einbau- und Betriebsanleitung Wilo-Stratos/-D/-Z/-ZD 107...
  • Página 27 WILO SE Nortkirchenstraße 100 D-44263 Dortmund Germany T +49(0)231 4102-0 F +49(0)231 4102-7363 wilo@wilo.com Pioneering for You www.wilo.com...

Este manual también es adecuado para:

Star-zdStar-z 25/6-3

Tabla de contenido