Página 1
Virus Indoor / Outdoor Assembly instructions, how to use, useful tips for keeping MANUAL your tool for togetherness in shape. 32794 EN – NL – DE – FR – IT – ES...
Página 3
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. BELANGRIJK! LEES DIT DOCUMENT AANDACHTIG EN BEWAAR HET VOOR TOEKOMSTIGE RAADPLEGING! WICHTIG! AUFHEBEN, UM SPÄTER ETWAS NACHSEHEN ZU KÖNNEN: SORGFÄLTIG DURCHLESEN! IMPORTANT! LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE! IMPORTANTE! CONSERVARE COME RIFERIMENTO PER IL FUTURO: LEGGERE ATTENTAMENTE! ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA...
Página 4
5 PL A Z AS OPTIONS For indoor & outdoor use BACKREST RUGLEUNING RÜCKENLEHNE DOSSIER P. 30 SCHIENALE RESPALDO FLOOR FASTENING GRONDVER ANKERING BODENVER ANKERUNG ANCR AGE AU SOL P. 32 FISSAGGIO A TERR A ANCL A JE AL SUELO 4 – Virus...
Página 6
Content & assembly Virus 2-seater 2-SEATER Tabletop ø70 cm Indoor & Outdoor 4a x 4 1 x 1 2 x 2 3 x 2 4b x 4 4c x 8 4d x 2 5a x 16 5b x 8 6 – Virus...
Página 12
Content & assembly Virus 3-seater 3-SEATER Tabletop ø80 cm Indoor & Outdoor 4a x 6 1 x 1 2 x 3 3 x 3 4b x 6 4c x 12 4d x 3 5a x 24 5b x 12 12 – Virus...
Página 18
Content & assembly Virus 4-seater 4-SEATER Tabletop ø90 cm Indoor & Outdoor 4a x 8 1 x 1 2 x 4 3 x 4 4b x 8 4c x 16 4d x 4 5a x 32 5b x 16 18 – Virus...
Página 24
Content & assembly Virus 5-seater 5-SEATER Tabletop ø100 cm Indoor & Outdoor 4a x 10 1 x 1 2 x 5 3 x 5 4b x 10 4c x 20 4d x 5 5a x 40 5b x 20 24 – Virus...
Página 30
Respaldo 6. Dossier 6. Schienale 6. Respaldo 7. Kit de montage 7. Kit di montaggio 7. Kit de montaje (1 set) (1 set) (1 set) a. M6 rondelle élastique a. M6 rondella elastica a. M6 arandela ondulada 30 – Virus...
Página 31
15kg/33lb MAX! N° 5 5’ 5a x 8 5b x 4 7a x 4 position 1 position 2 position 1 position 2 Backrest – 31...
Página 32
9. Capuchon en plastique 9. Cappuccio in materiale plastico 9. Tapón de plástico 10. Kit de montage 10. Kit di montaggio 10. Kit de montaje (1 set) (1 set) (1 set) a. M8x35 boulon a. M8x35 bullone a. M8x35 tornillo 32 – Virus...
Página 38
5. Use the most suitable materials to fasten the 4. Remove the warning card before assembling BUT Virus to the type of floor on which it is to stand. leave the corrugated spring washers where they 6. Now tighten all the bolts.
Página 39
MiraClean can be used on tarpaulins, PVC, glass, steel, chrome, aluminium, porcelain, artificial leather and many types of floor. For more information, contact Extremis at info@ extremis.be. English – 39...
Página 40
3c. Bevestig nu de bout uit stap 3a met telkens een meest geschikt zijn voor de ondergrond waarop veerring M8 en moer M8. Herhaal dit voor de de Virus moet staan. andere poot. Span nu alle bouten aan. 6. Span nu alle bouten aan.
Página 41
De MiraClean kan gebruikt worden op zeil, pvc, glas, staal, chroom, aluminium, porselein, kunststofleer en diverse vloeren. Voor meer informatie, contacteer Extremis via info@ extremis.be. Nederlands – 41...
Página 42
5. Verwenden Sie zur Befestigung die (höchstens 15 Nm)! Befestigungsmittel, die für den Untergrund am 5. Drehen Sie das Ganze jetzt um. besten geeignet sind, auf dem Virus stehen soll. 6. Ziehen Sie jetzt alle Schrauben an. 3/4/5-Sitzer PFLEGE 1. Legen Sie die Tischplatte umgedreht auf den...
Página 43
Entfernen hartnäckiger Flecken wie Stift, Fett, Trittspuren, Kalkflecken, eingetrockneter Kaffee oder Tee. MiraClean kann auf Segeltuch, PVC, Glas, Stahl, Chrom, Aluminium, Porzellan, Kunstleder und diversen Bodenbelägen angewendet werden. Für mehr Informationen kontaktieren Sie Extremis über info@extremis.be. Deutsch – 43...
Página 44
5. Utilisez les moyens de fixation les plus adéquats aux pieds avec chaque fois 4 contre-écrous M6 pour le sol sur lequel le Virus sera installé. et 8 rondelles élastiques M6 comme indiqué 6. À présent, vous pouvez serrer tous les boulons.
Página 45
L’éponge MiraClean peut être utilisée sur de la bâche, du PVC, du verre, de l’acier, du chrome, de l’aluminium, de la porcelaine, du cuir synthétique et divers types de sols. Pour plus d’informations, contactez Extremis via info@extremis.be. Français – 45...
Página 46
Ora fissare le sedute alle gambe utilizzando 4 fissaggio più appropriati al tipo di terreno sul controdadi M6 e 8 rondelle elastiche ondulate quale si intende posizionare il tavolo Virus. M6 per ciascuna seduta, come mostrato nel 6. Ora serrare tutti i bulloni.
Página 47
La spugna MiraClea può essere utilizzata su tela lucida, pvc, vetro, acciaio, cromo, allumi- nio, porcellana, similcuoio e diverse tipologie di pavimento. Per maggiori informazioni contattare Extremis all’in- dirizzo info@extremis.be. Italiano – 47...
5. Emplee los elementos de fijación más aptos para 3c. Fije el tornillo del paso 3a, cada vez utilizando el suelo en que se debe colocar el Virus. una arandela M8 y una tuerca M8. Repítalo para 6. Ahora apriete todos los tornillos.
Página 49
Para más información, contacte Extremis en info@ extremis.be. Español – 49...
Página 50
A day bed and night sofa pleasure for all people half a plate of solid aluminium in the middle available 2017 – discover it online! Virus Kosmos Walrus Sticks Compact 2 - 3 - 4 - 5 seater for Picnic & lounge by moving The very first outdoor sofa with...
Página 52
All rights reserved. Unless otherwise specified, all designs and photographs contained in this publication are copyright protected and are the property of Extremis. No part of this publication may be copied or distributed without Extremis’ prior written consent. The names of the authors of photographs to which we do not hold rights are mentioned here.