Comment installer l'enfant Para prender a criança
Waist Belt
Cinturón de la cintura
Courroie abdominale
Contentor de cintura
Crotch Belt
Cinturón de la entrepierna
1
Courroie d'entrejambe
Contentor de cavalo
• Place your child in the seat. Position the crotch belt
between your child's legs.
• Fit the waist restraint ends through both shoulder
belt slots.
• Buckle the restraint belts to the crotch belt. Make
sure you hear a "click" on both sides.
• Tighten each waist belt so that the restraint system
is snug against your child. Please refer to the next
section for instructions to tighten the waist belt.
• Check to be sure the restraint system is securely
attached by pulling it away from your child. The
restraint system should remain attached.
• Sentar al niño en la silla. Colocar el cinturón de la
entrepierna entre las piernas del niño.
• Ajustar los extremos de los cinturones de la cintura
en ambas ranuras de los cinturones de los hombros.
• Abrochar los cinturones de seguridad en el cinturón
de la entrepierna. Asegurarse de oír un clic en
ambos lados.
• Apretar cada cinturón de modo que el sistema de
sujeción quede bien ajustado al niño/a. Consultar la
siguiente sección para mayores detalles sobre cómo
apretar el cinturón.
• Asegurarse de que el sistema de sujeción esté bien
asegurado, jalándolo en dirección opuesta al niño. El
sistema de sujeción debe permanecer conectado.
Secure Child Sistema de sujeción
Waist Belt
Cinturón de la cintura
Courroie abdominale
Contentor de cintura
• Mettre l'enfant dans le siège. Positionner la courroie
d'entrejambe entre les jambes de l'enfant.
• Insérer les extrémités des courroies abdominales
dans les fentes des courroies d'épaule.
• Attacher les courroies abdominales à la courroie
d'entrejambe. S'assurer d'entendre un clic de
chaque côté.
• Serrer les courroies abdominales de sorte que le
système de retenue soit bien ajusté contre l'enfant.
Consulter les instructions visant à serrer les courroies
abdominales dans la section suivante.
• Tirer sur le système de retenue pour vérifier qu'il est
bien fixé. Le système de retenue doit demeurer attaché.
• Coloque a criança no assento. Coloque o contentor de
cavalo ente as pernas da criança.
• Coloque o cinto pelas aberturas dos ombros.
• Afivele os cintos no contentor de cavalo. Você deverá
ouvir um som de encaixe.
• Aperte cada cinto para que a proteção envolva
a criança. Leia a próxima seção para instruções de
como prender o cinto.
• Puxe o sistema retentor para verificar se ele está bem
preso. O sistema retentor deve permanecer encaixado.
8