QUIPMENT PPROVAL NFORMATION Your telephone equipment is approved for connection to the Public Switched Telephone Network and is in compliance with parts 15 and 68, FCC Rules and Regulations and the Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment published by ACTA. 1 Notification to the Local Telephone Company On the bottom of this equipment is a label indicating, among other information, the US number and Ringer Equivalence Number (REN) for the equipment.
Refer to the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS provided with this product and save them for future reference. Congratulations on purchasing this GE telephone/answering system. This system operates in the 2.4GHz/900MHz frequency range, and is unique to conventional cordless telephones. When the base is connected to electrical power and a telephone line, it can support a cordless handset.
IMPORTANT: In order to use all of the features of this telephone, you must subscribe to two separate services available from your local telephone company: the standard Name/Number Caller ID Service to know who is calling when the phone rings and Caller ID with Call Waiting Service to know who is calling while you are on the phone.
EFORE EGIN ARTS HECKLIST Make sure your package includes the items shown here. AC power supply Base Base Handset Coiled handset Desktop/Wall cord Mounting pedestal Cordless handset Cordless Belt clip Telephone Handset charger handset line cord battery Wall plate ELEPHONE EQUIREMENTS To use this phone, you need an RJ11C type modular telephone jack, which might look like the one pictured...
MPORTANT NSTALLATION UIDELINES • Install telephone near both a telephone (modular) jack and an electrical power outlet. • Avoid sources of noise, such as a window by a busy street, and electrical noise, such as motors, microwave ovens, and fluorescent lighting. •...
CAUTION: Use only the ATLINKS USA, Inc. 5-2596 (black) and 5-2625 (gray color adapter for white unit) power supply that came with this unit. Using other power supplies may damage the unit. 2. Plug the handset charge cradle into an electrical outlet. NOTE: The charge indicator on the handset charge cradle turns on to indicate the handset battery is charging Allow the handset to charge for 12 hours prior to first use.
4. Plug the telephone line cord into the jack marked PHONE LINE on the back of the base and the other end into a modular phone jack. 5. Feed the telephone line cord and power supply cord through the grooves on the pedestal to allow the unit to rest flat against the wall. 6.
1. Press the FLASH/PROGRAM button until SET CONTRAST shows in the display. “ 1 ” is the default setting. 2. Press 1, 2 or 3 on the base touch-tone pad to enter your selection, or use the MESSAGES/CID ( ) button on the base to scroll to your selection. 3.
2. Use the touch-tone pad to enter your new 3-digit security code. For example, press the 6, 2, and 8 number keys for security code 628. The default security code is 123 . NOTE: If you want to re-enter the security code, enter the numbers again and press the FLASH/PROGRAM button.
ULSE NOTE: This setting may only be made with the base. Most telephone systems use tone dialing, however, some may still use pulse dialing. Depending on your telephone system, set the dialing mode as follows: 1. Press the FLASH/PROGRAM button until SET TONE/PULSE shows on the display.
6. Press FLASH/PROGRAM again to store your selection. OCAL NOTE: This setting may be made with the base or the cordless handset. 1. Press the FLASH/PROGRAM button until SET AREA CODE - - - or AREA CODE - - - shows in the display. - - - is the default setting. 2.
2. Press 1 or 2 on the cordless handset or base touch-tone pad or use the MESSAGES/CID ( ) button on the base or the cid/vol ( button on the handset to scroll to 1YES or 2NO . NOTE: If you choose “YES ” all settings in the programmable menu return to factory defaults except day and time.
ORDED ANDSET 1. Lift the handset and wait for a dial tone. Dial the desired number. -Or- 2. Dial the number, then lift the handset. 3. When finish, put the handset back on the cradle to hang up. PEAKERPHONE 1. Press the SPEAKER/CALLBACK button. 2.
The base ringer volume is set through the programming menu. Refer to Telephone Set Up for more information. LASH Use the FLASH/PROGRAM buttons on the base and cordless handset to activate custom calling services such as call waiting or call transfer, which are available through your local phone company.
If you get a busy signal, and want to keep dialing the number, press the redial button to quickly redial the number again. Press the HOLD button on the base to put a call on hold. The hold indicator light turns on. To take a call off hold, press the HOLD button again, and the hold indicator light turns off.
when you call your bank you may need to enter your account number. Using the temporary tone allows you to temporarily make your phone touch tone compatible. 1. Dial the telephone number and wait for the line to connect. 2. When your call is answered, press the *TONE button on your cordless handset or base number pad to temporarily change from pulse dialing to tone dialing.
PEAKERPHONE PERATION For best speakerphone performance, avoid the following: • Areas with high background noise. (The microphone might pick up these sounds.) • Surfaces affected by vibration. • Recessed areas such as in a corner, under a cupboard, or next to a cabinet, which can generate an echo effect.
WITCHING ETWEEN PEAKERPHONE AND ANDSET You can switch between speakerphone and handset after dialing a number, or any time during a conversation. Speaker to Handset — Press TALK/callback on handset, and then press SPEAKER/CALLBACK on the base or lift the corded handset. Speak into the handset.
Base - Speakerphone rings. To take the call, press the SPEAKER/CALLBACK button or lift the corded handset. SING NTERCOM WITH A ELEPHONE During a telephone call, you can use the intercom/paging function to page the base or cordless handset and set up a private (2-way) intercom conversation with another user while the telephone call is placed on hold.
NOTE: A handset or the base may enter a conversation directly by pressing the TALK/callback button on the handset or the SPEAKER/CALLBACK button on the base while the other handset or the base is engaged with an external call. EMORY The cordless handset and base each have their own separate memory storage areas.
NOTE: If you make a mistake, press the DELETE button on the base or chan/ delete on the handset to backspace and erase the wrong character(s) or number(s). 6. Use the touch-tone pad to enter the area code followed by the telephone number (up to 24 digits, including pauses) and press the memory button again to save your selection.
To Change: Follow the steps under Storing a Name and Number in Memory except replace the stored name or number with the new information. To Delete: Press MEMORY/CONFERENCE (base) or mem/conference (cordless handset) button, then press the MESSAGES/CID ( ) button (base) or the cid/vol ( ) button (cordless handset) to scroll to a desired memory.
-Or- 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press the MEMORY/CONFERENCE button. 3. Press the desired memory location button (0-9), or use the MESSAGES/ CID ( ) button to scroll to the desired telephone number. 4.
ID (CID) ALLER Caller ID (CID) is a service available from your local telephone company. For Caller ID to work on this system, you must subscribe to Caller ID service. To receive Caller ID information for a Call Waiting call, you must subscribe to the combined Call Waiting Caller ID service.
• Press the MESSAGES/CID up arrow ( )button (base) or the cid/vol up arrow ( ) button (cordless handset) to review the oldest call records and scroll to newer records. When you reach the newest call, the display shows END OF LIST . •...
ID N IALING A ALLER UMBER When reviewing any call record in the Caller ID memory, you can dial back the caller’s number. 1. Make sure the phone is OFF (not in talk mode). 2. Press MESSAGES/CID ( ) button (base) or cid/vol ( button (cordless handset) until the desired call record is displayed.
NOTES: If you find it necessary to dial all local calls with the area codes included press and hold flash/program until SET AREA CODE appears, then enter 000. If the number is corrupted, such as a number in a name or an alphabetical character in a number, an error tone comes from the handset and the number won't dial.
AITING ALLER Provided you subscribe to Caller ID with Call Waiting service from your phone company, you may see who is calling when you hear the call waiting tone in the receiver. The CID information appears in the display after you hear the tone. Press FLASH/PROGRAM to put the current call on hold and answer the incoming call.
2. Press and hold the ANNOUNCE button on the base while you record the announcement. 3. Begin speaking after you hear the beep. 4. Release the button after you finish your announcement. If you choose not to record an outgoing announcement, the default announcement plays.
• Press the PLAY/STOP button to stop the message playback. • Press and release the MESSAGES/CID ( ) button to restart the current message; continue to press and release the MESSAGES/CID ( ) button to go to previous messages. • Press and release the MESSAGES/CID ( ) button to go to the next message.
2. Begin speaking after you hear the beep. 3. Release the MEMO button after you are finished. EMOTE CCESS This section explains two types of remote access: using the cordless handset to access the answering system and accessing the answering system from another phone.
When the answering system picks up: 1. Press the answerer/format button on the cordless handset to access the answering system. 2. Listen as the caller leaves a message. 3. Press the TALK/callback button to speak to the caller, or press the answer/format button to stop screening the call.
Skip message Turn off/on answering system Review voice menu options The base LCD shows REMOTE ACCESS ANSWERING CALL . TIP: You can bypass the outgoing announcement by pressing any numbered key on the touch-tone pad while the announcement is playing. Then, you can enter your security code to access the answering system.
ATTERY AFETY RECAUTIONS • Do not burn, disassemble, mutilate, or puncture. Like other batteries of this type, toxic materials could be released which can cause injury. • Keep batteries out of the reach of children. • Remove batteries if storing over 30 days. CAUTION: To reduce the risk of fire or personal injury, use only the battery listed in the instruction book.
ISPLAY ESSAGES The following indicators show the status of a message or of the unit. ERROR Caller information has been interrupted during transmission or the phone line is excessively noisy. ENTER NAME Prompt telling you to enter the name in one of the 10 memory locations.
REPT Repeat call message. Indicates that a new call from the same number was received more than once. NO DATA No Caller ID information was received. WAITING HANDSET Prompt telling you to enter registration mode REGISTRATION of handset NO BATTERY No battery is installed in the handset or the battery is not properly connected to the battery jack inside the battery compartment.
Página 41
• Did the handset beep when you pressed the TALK/callback button? The battery may need to be charged. • Place handset in charge cradle for at least 20 seconds. Dial tone is OK, but can’t dial out • Make sure the TONE/PULSE setting on the base is set to the type of phone service you are subscribed to.
Memory Dialing doesn't work • Did you program the memory location keys correctly? • Did you follow proper dialing sequence? Unit locks up and no communication between the base and cordless handset • Unplug the AC power supply from the wall outlet and the back of the base.
ENERAL RODUCT To keep your unit working and looking good, follow these guidelines: • Avoid putting the phone near heating appliances and devices that generate electrical noise (for example, motors or fluorescent lamps). • DO NOT expose to direct sunlight or moisture. •...
Página 44
NDEX Corded Handset 16, 17, 18, 20 Cordless Handset 16, 18, 20 Accessing the Answering System from Another Locati 36 Accessory Order Form 46 Default Setting 15 Answering a Call 16 Deleting All Caller ID Records 31 Answering an Intercom Call 22 Deleting the Current Caller ID Record 31 Answering System 20 Dialing a Caller ID Number 30...
Página 45
Language 11 Screening Calls from the Base 33 Last Number Redial 18 Screening Calls from the Handset 35 Leaving a Memo 34 Security Code 12 Limited Warranty 47 Service 46 Local Area Code 15 Setting Day/Time 14 Speakerphone 17, 20 Speakerphone Operation 21 Making a Call 16 Storing a Name and Number in Memory...
ERVICE If trouble is experienced with this equipment, for repair or warranty information, please contact customer service at 1-800-448-0329. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved. This product may be serviced only by the manufacturer or its authorized service agents.
IMITED ARRANTY What your warranty covers: • Defects in materials or workmanship. For how long after your purchase: • One year, from date of purchase. (The warranty period for rental units begins with the first rental or 45 days from date of shipment to the rental firm, whichever comes first.) What we will do: •...
Página 49
27958 Teléfono Inalámbrico y Altavoz Alámbrico con Sistema de Mensajes, de 2.4 GHz con Identificador de Llamada en Espera Guía del Usuario Creamos cosas buenas para la vida.
NFORMACIÓN OBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO El equipo de su teléfono esta aprobado para la conexión con la red Telefónica Pública (Public Switched Telephone Network) y cumple con los requisitos establecidos en las secciones 15 y 68 de las Reglas y Regulaciones de la FCC y con los Requerimientos Técnicos para Equipos de Terminales Telefónicas (Technical Requirements for Telephone Terminal Equipment), publicado por ACTA.
Página 51
ABLA DE ONTENIDO ........16 NFORMACIÓN OBRE LA PROBACIÓN DE QUIPO PERACIÓN ÁSICA ....2 ....16 NFORMACIÓN DE NTERFERENCIAS ONTESTAR UNA LAMADA (CCA) ..2 ....16 OMPATIBILIDAD CON UDÍFONOS URICULAR NALÁMBRICO ..........5 ....16 NTRODUCCIÓN URICULAR LÁMBRICO ..
Página 52
......20 PERACIÓN DEL LTAVOZ ORRAR ODOS LOS RCHIVOS DEL ....31 ECIBIR UNA LAMADA CON EL DENTIFICADOR DE LAMADAS ........21 LTAVOZ RRORES DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS ..31 ACER UNA LAMADA CON EL DENTIFICADOR DE LAMADA EN SPERA ........
DE SEGURIDAD IMPORTANTES provista con este producto y guárdela para referencia futura. Felicitaciones por su compra de este teléfono /sistema contestador GE. Este sistema opera a un rango de frecuencia de 2.4GHz/900MHz, y es único en comparación a otros teléfonos inalámbricos. Cuando la base está conectada a una fuente de corriente eléctrica y a una línea telefónica, puede apoyar a un auricular inalámbrico.
IMPORTANTE: Para poder utilizar todas las funciones de este teléfono, usted debe suscribirse a dos servicios distintos a través de su compañía telefónica: el Servicio Estándar de Identificador de Nombre/ Número para saber quién llama cuando timbra el teléfono, y el Servicio Identificador de Llamadas con Identificación de Llamada en Espera para saber quién llama mientras usted está...
ORMATO DEL URICULAR Y DEL ARGADOR Pantalla Botón para hablar/ Botón del identificador/ devolver el llamado volumen (“cid/ vol”) (“TALK/ callback”) Botón para formato (“answerer/ format”) Botón para volver a marcar (“redial”) Botón para reproducir mensajes Botón para revisar (“PLAY/STOP”) (“review”) Formato del Botón para saltar mensajes (“skip”)
NTES DE OMENZAR ISTA DE ARTES Asegúrese que su empaque incluya los artículos ilustrados aquí. Base del auricular Base Cable espiral del Pedestal para Instalar Cable de auricular sobre Superficie corriente AC Plana/ sobre Pared Cargador para Auricular Broche de Cable de línea Batería del auricular...
AUTAS MPORTANTES PARA LA NSTALACIÓN • Instale el teléfono junto a un enchufe (modular) telefónico y un enchufe para corriente eléctrica. • Nunca instale enchufes telefónicos en localizaciones mojadas a menos que el enchufe haya sido diseñado específicamente para localizaciones mojadas. •...
2. Conecte el cargador del auricular dentro del enchufe eléctrico. NOTA: El indicador de carga en el cargador del auricular se ilumina para indicar que la batería está cargando. Deje que el teléfono se cargue durante 12 horas antes de ser usado por primera vez.
6. Deslice los agujeros para montaje sobre los postecitos en la placa para montaje y deslícela hacia abajo hasta que entre en su sitio. (Placa para montaje no incluida). 7. Quite el gancho del auricular, gírelo a que quede de cabeza y vuelva a ponerlo en la ranura.
2. Oprima 1, 2, o 3 en el teclado numérico de la base para inscribir su selección, u oprima el botón MESSAGES/CID ( ) para llegar a su selección. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. NOTA: Usted puede oprimir el botón FLASH/PROGRAM en cualquier momento para ir a la siguiente opción.
NOTA: Si usted quiere volver a inscribir el código de seguridad, inscriba nuevamente los números y oprima el botón FLASH/PROGAM. Los números nuevos reemplazan a los viejos. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. Usted escuchará un tono de confirmación, y el nuevo código de seguridad aparece en la pantalla.
1. Oprima el botón FLASH/PROGRAM hasta que la indicación “ PROG TONO/ PULSO ” aparezca en la pantalla. La programación de fábrica es TONO . 2. Utilice el teclado de tono para seleccionar entre “ 1TONO ” o “ 2PULSO ” , o utilice ) para seleccionar entere 1TONO o 2PULSO .
2. Utilice el teclado numérico en su auricular o en la base para inscribir su clave de área de tres dígitos. 3. Oprima nuevamente el botón FLASH/PROGRAM para almacenar su selección. NOTA: Usted puede oprimir el botón FLASH/PROGRAM en cualquier momento para ir a la siguiente opción.
PERACIÓN ÁSICA ONTESTAR UNA LAMADA Verifique la pantalla para saber quién llama. URICULAR NALÁMBRICO 1. Oprima el botón TALK/callback en el auricular. 2. Cuando haya terminado, oprima nuevamente el botón TALK/callback para colgar. URICULAR LÁMBRICO 1. Levante el auricular. 2. Cuando haya terminado, ponga nuevamente el auricular en su sitio para colgar. LTAVOZ EN LA 1.
LTAVOZ 1. Oprima el botón SPEAKER/CALLBACK. Espere al tono de marcar, y después marque el número deseado. 2. Marque el número primero y después oprima el botón SPEAKER/CALLBACK. 3. Cuando usted haya terminado, oprima el botón SPEAKER/CALLBACK para colgar. ELECCIÓN ANUAL DE ANALES Mientras usted está...
LASH Utilice los botones FLASH/PROGRAM en la base o en el auricular inalámbrico o en la base para activar los servicios especiales, como llamada en espera, que le son disponibles a través de su compañía telefónica local. SUGERENCIA: No oprima el botón “TALK/callback” en el auricular inalámbrico o el botón “SPEAKER/CALLBACK”...
Para tomar una llamada que está en espera, oprima y sostenga el botón HOLD nuevamente, y el indicador de espera se apaga. • Para pasar una llamada en espera de la base al auricular inalámbrico, oprima el botón TALK/callback en el auricular inalámbrico. Si usted continúa la llamada en otra extensión del teléfono, su teléfono cede la línea a la extensión del teléfono, y el indicador de espera se apaga.
2. Cuando su llamada es contestada, oprima el botón * TONE” en su auricular inalámbrico o en el teclado numérico de la base para cambiar temporalmente de modalidad por pulso a modalidad de marcado por tono. 3. Siga las instrucciones orales para obtener la información que necesita. 4.
Siga las siguientes pautas cuando utilice el altavoz: • Quédese razonablemente cerca del teléfono para que pueda ser escuchado claramente por la persona con la que está hablando. • El indicador SPEAKER está iluminado cuando el altavoz está en uso. ECIBIR UNA LAMADA CON EL LTAVOZ...
ACER UNA LAMADA DE NTERFONO 1. Asegúrese que su teléfono esté en modalidad de apagado (OFF) (no en modalidad de marcar). 2. Oprima el botón PAGE/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el auricular). Un tono localizador suena en la base y en al auricular inalámbrico. 3.
2. Para contestar la llamada del interfono, oprima el botón PAG/INTERCOM (en la base) o el botón intercom (en el auricular inalámbrico). Cuando haya terminado, oprima el botón PAGE/INTERCOM o el botón intercom para recuperar la llamada en espera. LAMADAS DE NTERFONO DE ERSONAS 1.
2. Oprima el la localización de memoria del número deseado (teclas numéricas del 0 al 9) u oprima el botón MESSAGES/CID ( ) en la base o el botón cid/vol ) en el auricular para llegar el localización deseado. Si esa localización de memoria está...
4. Oprima el botón MEMORY/CONFERENCE y la indicación “ INSCRIBA NOMBRE ” aparece en la pantalla. 5. Utilice el teclado en el auricular o en la base para inscribir el nombre y después oprima el botón MEMORY/CONFERENCE. La indicación “ INSCRIB NUM TEL ”...
ARCAR UN ÚMERO LMACENADO Auricular: Asegúrese que el teléfono esté activado (ON) oprimiendo el botón “TALK/callback” en el auricular inalámbrico. 1. Oprima el botón mem/conference. 2. Oprima el botón de la localización de memoria deseada (0-9). El número almacenado se marca automáticamente. 1.
Página 75
El Número Para Localización de Memoria Número de Acceso de Larga Distancia Código de Autorización Número de larga distancia llamado frecuentemente Auricular: Asegúrese de que el teléfono esté activado ( ON). 1. Oprima el botón mem/conference y después oprima el 7. 2.
Este sistema telefónico recibe y muestra información del Identificador de Llamada en Espera, transmitida desde su compañía telefónica local. Esta información puede incluir el número telefónico, fecha y hora; o el nombre, número telefónico, fecha y hora. ECIBIR Y LMACENAR RCHIVOS DEL DENTIFICADOR DE LAMADAS...
• Número telefónico de la persona que llamó. • Orden numérico de la llamada. • El nombre de la persona que llamó, si el servicio es disponible en su área. NOTA: Si se recibe un nombre con más caracteres que 15, los caracteres adicionales aparecerán durante únicamente 3 segundos.
clave de área anteriormente en el menú de programación, usted puede necesitar ajustar el formato del número telefónico de la persona que llamó antes de contestar la llamada. El botón FORMAT para formatear le permite cambiar el formato del número telefónico mostrado en la pantalla.
2. Oprima el botón DELETE (base) o chan/delete (auricular inalámbrico). La pantalla pregunta si “ BORRAR DATO IDENT ” por varios segundos. 3. Oprima nuevamente el botón DELETE (base) o chan/delete (auricular inalámbrico), dentro de los siguientes diez segundos, para borrar el archivo. La pantalla muestra la indicación “...
Página 80
ROGRAMACIÓN DEL ISTEMA ONTESTADOR Esta sección le muestra cómo programar su contestador para recibir llamadas entrantes. Antes de que usted comience su programación, usted debe activar su sistema contestador. • Oprima el botón ANSWERER ON/OFF para activar/ desactivar el contestador. El indicador de mensajes nuevos parpadea cuando usted tiene un mensaje nuevo.
ILTRAR LAMADAS DESDE LA Usted puede filtrar las llamadas entrantes simplemente esperando a que la persona que llama deje su mensaje (para saber quién es), después levante el auricular, y después oprima el botón TALK/callback o el botón SPEAKER/ CALLBACK en la base para hablar con la persona que llama. El sistema contestador automáticamente deja de grabar cuando usted activa el auricular o levanta una extensión del teléfono.
• Para borrar un mensaje en el auricular: 1. Oprima el botón answer/ format en el auricular. 2. Oprima el botón PLAY/STOP en el auricular (la tecla del 2). 3. Oprima el botón erase en el auricular (la tecla del 0) para borrar el mensaje que se está...
2. Oprima la tecla del 2 (PLAY/STOP). 3. Cuando usted haya terminado de escuchar sus mensajes, oprima nuevamente el botón answerer/format para salir, o usted puede escuchar el menú oral en cualquier momento si oprima le tecla del 7. NDICADOR DEL ISTEMA ONTESTADOR El sistema contestador viene programado como activo.
3. Siga las indicaciones del menú de voz para usar las funciones de control remoto del sistema contestador. La función del control remoto le permite llevar a cabo las siguientes funciones: Para Oprima este botón Para revisar el mensaje Para volver a reproducir mensajes Para detener la reproducción de mensajes 2 Para borrar mensajes 0 (durante su reproducción)
5. Coloque el auricular sobre el cargador para que se cargue. Si usted no carga adecuadamente las baterías del auricular (durante 12 horas) cuando usted programa inicialmente su teléfono y/o cuando usted instala un nuevo paquete de baterías, la calidad de funcionamiento de las baterías a largo plazo podría deteriorarse.
Página 86
ENSAJES EN LA ANTALLA Los siguientes mensajes especiales indican el estado actual de un mensaje o del aparato: ERROR (ERROR) La información de la persona que llama ha sido interrumpida durante la transmisión, o la línea telefónica es excesivamente ruidosa. ENTER NAME Indicación para pedirle que inscriba el nombre en una (INSCRIBA EL NOMBRE)
REPT (REPETIDA) Mensaje de llamadas repetido. Indica que una nueva llamada desde el mismo número fue recibida más de una vez. NO DATA No se recibió información del Caller ID. (NO HAY INFORMACIÓN) WAITING HANDSET Indicación diciéndole que entre en modalidad para REGISTRATION registrar el auricular.
Página 88
• Asegúrese de que la batería ha sido cargada adecuadamente (12 horas). • Asegúrese que el paquete de la batería esté instalado correctamente. • ¿El auricular emitió un tono cuando usted oprimió el botón “TALK/callback”? La batería puede necesitar cargarse. •...
• Cambie la batería. La función de Marcar por Memoria no sirve • ¿Programó usted las teclas de la localización de memoria correctamente? • ¿Siguió la secuencia adecuada para marcar? El aparato se traba y no hay comunicación entre la base y el auricular inalámbrico •...
UIDADO ENERAL DEL RODUCTO Para mantener su aparato funcionando adecuadamente y en buenas condiciones, siga las siguientes pautas: • Evite poner el teléfono cerca de calentadores (calefactores) de ambiente y dispositivos que generen interferencia eléctrica ejemplo, motores o lámparas fluorescentes). •...
ÓMO BTENER ERVICIOS DE ANTENIMIENTO Si usted experimenta problemas con este equipo, para reparaciones o para información de garantía, comuníquese con el departamento de servicio al cliente al 1-800-448-0329. Si el equipo está causando daños a la red telefónica, la compañía telefónica puede pedirle que desconecte su equipo hasta que el problema haya sido resuelto.
Página 92
Í NDICE Garantía Limitada 46 Acceso Remoto 34 Altavoz 17, 20 Altavoz en la Base 16 Identificador de Llamada en Espera 31 Altavoz en la base 18 Idioma 11 Antes de Comenzar 8 Indicador de Mensajes 32 Auricular 17 Indicador del Sistema Contestador 35 Auricular Alámbrico 16, 18, 20 Información de Interferencias 2 Auricular Inalámbrico 16, 18, 20...
Página 93
Para Tener Acceso al Sistema Contestador desde Otr 35 Para Almacenar un Nombre y Número en la Para Transferir Archivos del Identificador de Memoria 23 Llam 29 Para Almacenar un Número de Volver a Marcar Para Utilizar el Interfono con una Llamada Telefón 22 Para Alternar entre el Altavoz y el Auricular 21 Pautas Importantes para la Instalación 9...
ARANTÍA IMITADA Lo que cubre su garantía: • Defectos de materiales o de trabajo. Por cuánto tiempo después de la compra: • Un año, a partir de la fecha de compra. (El periodo de garantía para unidades arrendadas se inicia con la primera renta o 45 días de la fecha del embarque a la firma de arrendamiento, lo que ocurra primero).
ORMULARIO PARA ACER EDIDOS DE CCESORIOS DESCRIPCIÓN NÚMERO DE CATÁLOGO PRECIO* Negro Blanco Cable de corriente AC 5-2596 5-2625 $18.35 Broche de cinturón 5-2585 5-2583 $8.75 Audífonos 5-2444 5-2425 $36.35 Batería de Repuesto del Auricular 5-2459 $11.90 Para ordenar, tenga lista su tarjeta Visa, Mastercard o Discover y llame al 1-800-338-0376. Se aplicará...