5375 9_ Bedienan. Alt lAbsaugSammelgr t:Bedienan. Alt lAbsaugSammelgr t 53759.qxd
047/GP/BJ/JK
INBETRIEBNAHME ZUR ÖLABSAUGUNG
GER
Abb. 13 - Das Ventil B durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn vollständig öffnen.
Abb.14- Das Ventil V schließen.
Abb. 15 - Den Hahn C schließen.
Abb. 16 - Das Ventil D schließen.
Abb. 17 - Den Hahn G schließen.
Abb. 18 - Die Druckluft (7 Bar) an die Schnellverbindung A anschließen.
Am Schalldämpfer entweicht reichlich Luft. Wenn der Zeiger des Vakuummeters sich dem roten Bereich
nähert (ca. 2,5 - 3 Minuten danach), den Druckluftschlauch abkuppeln. In dem Gerät ist nun Unterdruck
aufgebaut, und es ist bereit zur autonomen Absaugung des Altöls.
UVEDENÍ ZAŘÍZENÍ DO PROVOZU - ODSÁVÁNÍ OLEJE
CZE
Obr. 13 - Otevřete úplně ventil B otáčením proti směru hodinových ručiček.
Obr. 14 - Zavřete ventil V.
Obr. 15 - Zavřete kohout C.
Obr. 16 - Zavřete ventil D.
Obr. 17 - Zavřete kohout G.
Obr. 18 - K rychlospojce A připojte stlačený vzduch (7 bar).
Na tlumiči hluku uniká dostatečné množství vzduchu. Když se ručička vakuometru přiblíží k červené oblasti
(asi za 2,5 - 3 minuty), tlakovzdušnou hadici odpojte. V zařízení je nyní vytvořen podtlak, takže je připraveno
k autonomnímu odsávání starého oleje.
AKTIVERING AF OLIESUGNING
DAN
Fig. 13 - Åbn ventil B helt ved at dreje mod uret.
Fig. 14 - Luk ventil V.
Fig. 15 - Luk hanen C.
Fig. 16 - Luk lufthanen D.
Fig. 17 - Luk hanen G.
Fig. 18 - Tilkobl trykluft (7 bar) til lynkoblingen A.
Herefter strømmer luften godt ud af lyddæmperen. Når viseren på vakuummeteret nærmer sig det røde
område (ca. 2,5-3 minutter senere), frakobles trykluften.
Trykket er fjernet fra apparatet, som herefter er klart til separat oliesugning.
ACTIVATION FOR OIL SUCTION
Fig. 13 - Open completely valve B by turning it counter clockwise
ENG
Fig. 14 - Close valve V.
Fig. 15 - Close the suction (ball) valve C.
Fig. 16 - Hand tighten (close) the air valve D by turning it clockwise.
Fig. 17 - Close the valve G by turning it 90 degrees.
Fig. 18 - Connect shop air (100 psi - 7 bar) to male adaptor A.
Air will flow through the muffler until the gauge approaches the red field (after 2,5 - 3 min.).
Disconnect the shop air. The unit is now depressurized and ready for use.
MISE EN FONCTION
FRE
Fig. 13 - Ouvrir complètement la valve B en tournant la poignée dans le sens contraire aux
aiguilles d'une montre.
Fig. 14 - Fermer la valve V
Fig. 15 - Fermer le robinet C
Fig. 16 - Fermer la valve D.
Fig. 17 - Fermer le robinet G.
Fig.18 - Brancher l'air (pression optimale 7 bar) au raccord rapide A.
Beaucoup d'air sortira du silencieux. Quand le repère du vidéomètre s'approche du champ rouge (après
environ 2 - 3 min) débrancher l'air comprimé. L'appareil est ainsi dépressurisé et prêt à l'utilisation sans
branchement continu au réseau d'air.
MESSA IN FUNZIONE PER ASPIRAZIONE OLIO
ITA
Fig. 13 - Aprire totalmenle la valvola B girandola in senso antiorario
Fig. 14 - Chiudere la valvola V
Fig. 15 - Chiudere il rubinetto C
Fig. 16 - Chiudere la valvola D
Fig. 17 - Chiudere il rubinetto G
Fig. 18 - Collegare l'aria compressa (7 bar) al raccordo rapido A.
Uscirà abbondante aria dal silenziatore. Quando la lancetta del vuotometro si avvicinerà al campo rosso
(circa 2,5 - 3 min. dopo) staccare l'aria compressa.
L'apparecchio è ora depressurizzato e pronto per un'aspirazione autonoma dell'olio esausto.
URUCHOMIENIE W CELU ODSYSANIA OLEJU
POL
Ryc. 13 Otworzyć całkowicie wentyl B poprzez obracanie w kierunku przeciwnym do
kierunku ruchu wskazówek zegara.
Ryc. 14 Zamknąć wentyl V.
Ryc. 15 Zakręcić kurek C.
Ryc. 16 Zamknąć wentyl D.
Ryc. 17 Zakręcić kurek G.
Ryc. 18 Podłączyć sprężone powietrze (7 barów) do łącznika A.
Na tłumiku ulatnia się dużą ilość powietrza. Gdy wskazówka próżniomierza zbliży się do obszaru
oznaczonego na czerwono (po ok. 2,5 3 minutach) odłączyć wąż ze sprężonym powietrzem.
W urządzeniu wytworzyło się podciśnienie i jest gotowe do odsysania zużytego oleju.
PUESTA EN SERVICIO PARA ASPIRAR ACEITE
SPA
Imagen 13 - Abrir la válvula B completamente girándola en sentido contrario a las agujas del
reloj.
Imagen 14 - Cerrar la válvula V.
Imagen 15 - Cerrar el grifo C.
Imagen 16 - Cerrar la válvula D.
Imagen 17 - Cerrar el grifo G.
Imagen 18 - Conectar aire comprimido (7 bar) al conector rápido A.
Por el silenciador sale bastante aire. Cuando el indicador del vacuometro se acerque a la zona roja (aprox.
2,5 – 3 minutos después) debe desconectarse la manguera de aire comprimido. Ahora en el aparato hay
una depresión y por lo tanto está listo para una aspiración autónoma del aceite usado.
18.04.2007
14:10
Seite 10
11