Página 7
Coverage is automatic; you do not need to activate the Basic Warranty, however want to pass on to you, our Customer, in the unsurpassed quality of Maclaren’s proof of purchase is required for servicing under warranty. If you received the design, engineering, production and quality control.
Página 8
Maclaren is committed to safeguarding the environment by adhering to the principles of: reduce, reuse and recycle. Maclaren encourages consumers to recycle their old Maclaren Buggys. Maclaren buggys can be dropped off, or shipped at owner’s expense, to any of Maclaren’s recycling locations below. Maclaren...
Página 9
Contents Attendant user guide Please read this User Guide fully prior to use ensuring reference is made to the numbered diagrams on the final pages. Retain this User Guide for future reference. 4, 8 SP Guía del Usuario Por favor lea detenidamente esta Guía del Usuario antes de usar el producto, refriéndose a los dibujos con números en las p·ginas finales.
Maclaren reserves the right to make design changes to any of their products as part • Never leave child in the stroller when ascending or descending stairs or of their continuous improvement programme.
Página 11
Instructions IMPORTANT: • READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE. • YOUR CHILDREN’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. 1 TO OPEN THE STROLLER B T O RAISE SEAT BACK: From rear of stroller push seat back to original upright or Release storage clip. desired intermediate position. Open out the stroller. 9 TO ADJUST HANDLE LENGTHS Using foot, push the footplate down fully to engage the primary lock. Press triggers.
• Los niños deberían estar alejados de las piezas móviles mientras se estén atraerán la suciedad, que dificultará el movimiento. haciendo ajustes. IMPORTANTE – PELIGRO: Es importante que se tenga • Solamente deberían utilizarse piezas de repuesto de Maclaren. Puede no ser mucho cuidado para asegurarse de que los niños se mantienen alejados seguro utilizar piezas no suministradas por Maclaren. del cochecito para bebé al plegar o desplegar el producto. Durante estas operaciones es posible cortarse y atraparse los dedos. LIMPIEZA • Limpie la estructura con un paño húmedo y un detergente suave y séquela...
Instrucciones IMPORTANTE: • L EA ESTAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE USAR EL STROLLER Y RETÉNGALAS PARA PODER CONSULTARLAS EN ELFUTURO. • LA SEGURIDAD DE SU NIÑO PODRÍA SER AFECTADA SI NO CONFORMA CON ESTAS INSTRUCCIONES. 1 PARA ABRIR LA SILLITA DE RUEDAS 9 COMO AJUSTAR LA LONGITUD DE LOS MANILLARES: A Soltar el clip de almacenamiento B Abrir la sillita de ruedas. A Apretar los gatillos. C Usando el pie, empujar la placa pedal totalmente hacia abajo hasta enganchar el B Deslizar los manillares hasta que los gatillos enganchan en una de las 3 bloqueo primario posiciones. Para bloquear los manillares, soltar los gatillos.
éléments et entraverait le mouvement. • L’enfant doit être tenu éloigné d’éléments mobiles pendant l’ajustement. IMPORTANT – DANGER: il faut redoubler de prudence au moment de plier • Seules les pièces de rechange Maclaren doivent être utilisées. Il serait et de déplier la poussette pour éviter que l’enfant se blesse. Ne pas le laisser imprudent d’utiliser des pièces non fournies par Maclaren.
Página 15
Notice d’emploi IMPORTANT: • LIRE ATTENTIVEMENT LA NOTICE D’EMPLOI AVANT USAGE ET LA CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE. • SI VOUS NE SUIVEZ PAS CES CONSIGNES, LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT PEUT ÊTRE COMPROMISE. 1 OUVERTURE DE LA POUSSETTE-CANNE 9 REGLAGE DE LA LONGUEUR DES CANNES A Dégagez la barrette de blocage. A Appuyez sur les gâchettes. B Ouvrez la poussette. B Faites coulisser les poignées jusqu’à ce que les gâchettes se bloquent dans une C Avec le pied, poussez la pédale à fond vers le bas pour enclencher le dispositif de des trois positions. Relâchez les gâchettes pour verrouiller. verrouillage principal. 10 INSTALLATION DE LA CAPOTE ATTENTION: Veillez à ce que tous les dispositifs de verrouillage soient bien enclenchés ATTENTION : Toute surcharge peut rendre la poussette instable et dangereuse.
Página 16
Vea maclarenbaby.com para información de la garantía en su proprio idioma y El comprador original, o cuando se trata de un cochecito regalado, el para registrar un cochecito para la garantía de toda la vida Maclaren recipiente, puede registrarlo en línea para la garantía de toda la vida, en su proprio nombre.
Página 17
Foire Aux Questions sur notre site Internet, La Sovereign Lifetime Warranty™ * est valable dans les Centres SAV agréés du www.maclarenbaby.com/warranty/faqs. monde entier. Que vous soyez chez vous ou à l’étranger, vous trouverez la liste des Centres SAV agréés en visitant les sites Maclaren locaux, à partir de la Merci d’avoir choisi Maclaren. Profitez bien de votre poussette page d’accueil de maclarenbaby.com Maclaren! Que signifie “lifetime”? “Lifetime” définit la période pendant laquelle l’acheteur utilisera la poussette pour ses enfants. La Sovereign Lifetime Warranty™ * n’est donc pas transmissible si vous donnez ou prêtez votre poussette à une tierce personne.