___________________ Prefacio Consignas básicas de ___________________ seguridad ___________________ SINAMICS Sinopsis del sistema Componentes de potencia ___________________ por el lado de la red S120 Etapas de potencia Chassis ___________________ Line Modules refrigeradas por aire ___________________ Motor Modules Manual de producto ___________________ Motor Modules Chassis 2 Componentes del circuito ___________________...
Página 4
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
My Documentation Manager En el siguiente link encontrará información sobre cómo recopilar de manera personalizada documentación basada en los contenidos de Siemens y adaptarla a la documentación propia de la máquina: http://www.siemens.com/mdm Formación En el siguiente link encontrará...
SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por líquido • SINAMICS S120 Manual de producto Etapas de potencia Chassis refrigeradas por agua para • circuitos de refrigeración comunes SINAMICS S120 Manual de producto AC Drive •...
Finalidad Este manual contiene la información necesaria, los procedimientos y las operaciones de manejo para la puesta en marcha y el servicio de SINAMICS S120. Alcance estándar El alcance de las funcionalidades descritas en la presente documentación puede diferir del alcance de las funcionalidades del sistema de accionamiento suministrado.
Declaración de conformidad CE La declaración de conformidad CE sobre la Directiva CEM se encuentra en Internet: https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/13231/cert Como alternativa, también puede ponerse en contacto con la delegación de Siemens de su región para obtener la declaración de conformidad CE. Nota Cumplimiento de la Directiva de baja tensión...
La lista de componentes certificados en la actualidad se puede obtener también en las oficinas de Siemens. Siemens atenderá gustosamente las consultas relacionadas con certificaciones que aún no han sido completadas. Nota sobre la instalación de un sistema aprobado por UL Nota Instalación de un sistema aprobado por UL...
Página 10
Prefacio Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 ........38 2.6.1 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada ..38 2.6.2 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación / realimentación no regulada ....................
Página 12
Índice 3.5.2 Consignas de seguridad ......................62 3.5.3 Croquis acotado ........................64 3.5.4 Datos técnicos........................70 Active Interface Modules ......................71 3.6.1 Descripción ..........................71 3.6.2 Consignas de seguridad ......................72 3.6.3 Descripción de interfaces ....................... 73 3.6.3.1 Resumen ..........................73 3.6.3.2 Ejemplo de conexión ......................
Página 13
Índice Active Line Modules ......................161 4.4.1 Descripción ........................... 161 4.4.2 Consignas de seguridad ....................... 164 4.4.3 Descripción de interfaces ..................... 167 4.4.3.1 Resumen ..........................167 4.4.3.2 Ejemplo de conexión......................171 4.4.3.3 Conexión de red/carga......................172 4.4.3.4 X9 Regleta de bornes ......................173 4.4.3.5 X41 Bornes EP/conexión sensor de temperatura ..............
Página 14
Índice 6.3.7 Regleta de bornes X42 ......................244 6.3.8 X46 Mando y vigilancia de freno ..................244 6.3.9 X47 respuesta de contactor ....................245 6.3.10 Regleta de bornes X49 ......................246 6.3.11 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 ................. 246 6.3.12 Significado de los LED del Motor Module ................
Página 15
Índice Componentes de potencia del motor ....................291 Filtro senoidal ........................291 8.1.1 Descripción ........................... 291 8.1.2 Consignas de seguridad ....................... 292 8.1.3 Croquis acotado ........................294 8.1.4 Datos técnicos ........................295 Bobinas de motor ........................296 8.2.1 Descripción ........................... 296 8.2.2 Consignas de seguridad .......................
Página 16
Índice 10.4.4 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX ........................... 378 10.4.5 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX ........................... 381 10.4.6 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX ..........................
Consignas básicas de seguridad Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica y peligro de muerte por otras fuentes de energía Tocar piezas que están bajo tensión puede provocar lesiones graves o incluso la muerte. • Trabaje con equipos eléctricos solo si tiene la cualificación para ello. •...
Página 18
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Descarga eléctrica por equipos dañados Un manejo inadecuado puede causar daños en los equipos. En los equipos dañados pueden darse tensiones peligrosas en la carcasa o en los componentes al descubierto que, en caso de contacto, pueden causar lesiones graves o incluso la muerte.
Página 19
• Desconecte los equipos radioeléctricos o teléfonos móviles cuando se acerque a menos de 2 m de los componentes. • Utilice la "SIEMENS Industry Online Support App" solo en el equipo desconectado. Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 20
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Incendio del motor por sobrecarga del aislamiento En caso de un defecto a tierra en una red IT se produce una carga elevada del aislamiento del motor. Una posible consecuencia es un fallo del aislamiento con peligro de lesiones graves o incluso la muerte debido al humo y al fuego.
Página 21
Consignas básicas de seguridad 1.1 Consignas generales de seguridad ADVERTENCIA Movimiento inesperado de máquinas por funciones de seguridad inactivas Las funciones de seguridad inactivas o no adaptadas pueden provocar movimientos inesperados en las máquinas que podrían causar lesiones graves o incluso la muerte. •...
Consignas básicas de seguridad 1.2 Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Manejo de componentes sensibles a descargas electrostáticas (ESD) Los ESD son componentes, circuitos integrados, módulos o equipos susceptibles de ser dañados por campos o descargas electrostáticas. ATENCIÓN Daños por campos eléctricos o descargas electrostáticas Los campos eléctricos o las descargas electrostáticas pueden provocar fallos en el funcionamiento como consecuencia de componentes, circuitos integrados, módulos o...
Industrial Security (http://www.siemens.com/industrialsecurity). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de mejorar todavía más su seguridad. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones tan pronto como estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos.
Consignas básicas de seguridad 1.4 Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Riesgos residuales de sistemas de accionamiento (Power Drive Systems) Durante la evaluación de riesgos de la máquina o instalación que exige la normativa local (p. ej., Directiva de máquinas CE), el fabricante de la máquina o el instalador de la planta deben tener en cuenta los siguientes riesgos residuales derivados de los componentes de control y accionamiento de un sistema de accionamiento: 1.
Sinopsis del sistema Familia de accionamientos SINAMICS Campo de aplicación SINAMICS es la extensa familia de accionamientos de Siemens para la construcción industrial de máquinas y plantas. SINAMICS ofrece soluciones para todas las tareas de accionamiento: ● Aplicaciones sencillas con bombas y ventiladores en la industria de procesos continuos ●...
Totally Integrated Automation y comunicación SINAMICS es parte integrante de la gama Totally Integrated Automation de Siemens. La homogeneidad de SINAMICS en cuestiones de configuración, gestión de datos y comunicación a nivel de la automatización garantiza soluciones de bajo coste con los sistemas de control SIMATIC, SIMOTION y SINUMERIK.
Página 27
Sinopsis del sistema 2.1 Familia de accionamientos SINAMICS Figura 2-2 SINAMICS en la automatización En función del uso previsto, es posible seleccionar el convertidor de frecuencia óptimo en cada caso e integrarlo en el sistema de automatización. Para ello los convertidores están clasificados claramente según la finalidad.
Sistema de accionamiento SINAMICS S120 Sistema modular para tareas de accionamiento complejas SINAMICS S120 resuelve tareas de accionamiento complejas para un amplio abanico de aplicaciones industriales y por eso ha sido desarrollado en forma de sistema modular. De este modo, el usuario puede elegir entre un gran número de componentes y funciones plenamente compatibles entre sí...
Página 29
Para un amplio rango de potencias, SINAMICS S120 dispone de alimentaciones de red (Line Modules) y onduladores (Motor Modules) que, por su forma, garantizan un montaje compacto y permiten configurar accionamientos multieje que ocupan poco espacio.
STARTER con un simple clic del ratón. El módulo de regulación de SINAMICS S120 resuelve solo las tareas tecnológicas sencillas. Para ejecutar tareas más complicadas, como pueden ser las tareas numéricas o de control de movimiento, es sustituido por módulos más potentes de la gama de productos...
● componentes del sistema adicionales que amplían la funcionalidad y abarcan distintas interfaces con encóders y señales del proceso. Los componentes de SINAMICS S120 están diseñados para montaje en armario. Sus principales características son: ● manejo sencillo, facilidad de montaje y cableado ●...
2.3 Datos técnicos Datos técnicos Datos técnicos Siempre que no se indique lo contrario, los siguientes datos técnicos son válidos para todos los componentes del sistema de accionamiento SINAMICS S120 aquí expuestos. Tabla 2- 1 Datos técnicos generales Datos eléctricos 3 AC 380 V -10 % (-15 % <...
Página 33
Sinopsis del sistema 2.3 Datos técnicos Condiciones ambientales Grado de protección IP00 o bien IP20 según EN 60529 Grado de protección Clase I (con conductores de protección) y clase III (MBTP/PELV) según EN 61800-5-1 Protección contra contactos directos EN 50274 y Regulación 3 de la DGUV si se utiliza correctamente Temperatura ambiente o del refrigerante 0 ...
Página 34
Sinopsis del sistema 2.3 Datos técnicos Grado de ensuciamiento 2 según EN 61800-5-1 Los equipos solo funcionan en entornos con el grado de contaminación 2 y sin condensación. En caso de ventilación forzada del armario eléctrico, hay que limpiar las partículas extrañas del aire aspirado mediante esteras de filtro. Se puede mantener una calefacción constante con calefactores para evitar la condensación.
Sinopsis del sistema 2.4 Factores de derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Factores de derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Equipos incorporados con diseño Chassis Para altitudes de instalación > 2000 m sobre el nivel del mar debe tenerse en cuenta que la presión del aire y, por tanto, también su densidad, disminuyen cuanto mayor es la altura.
Página 36
Sinopsis del sistema 2.4 Factores de derating en función de la altitud de instalación y la temperatura ambiente Equipos incorporados con diseño Chassis 2 Para altitudes de instalación > 2000 m sobre el nivel del mar debe tenerse en cuenta que la presión del aire y, por tanto, también su densidad, disminuyen cuanto mayor es la altura.
Sinopsis del sistema 2.5 Normas Normas Nota Nota acerca de las normas listadas Las normas indicadas en la siguiente tabla no son vinculantes y no pretenden ser exhausti- vas. Las normas indicadas no se corresponden con características garantizadas del producto. La información vinculante se encuentra exclusivamente en el certificado de conformidad.
Página 38
Sinopsis del sistema 2.5 Normas Normas* Titel EN 60269-1 Fusibles de baja tensión IEC 60269-1 Parte 1: Requisitos generales DIN EN 60269-1 VDE 0636-1 IEC 60287-1 hasta -3 Cables eléctricos. Cálculo de la intensidad máxima admisible Parte 1: Ecuaciones de intensidad admisible (factor de carga 100 %) y cálculo de pérdidas Parte 2: Resistencia térmica Parte 3: Secciones de conductores ppales.
Página 39
Sinopsis del sistema 2.5 Normas Normas* Titel EN 61800-3 Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable IEC 61800-3 Parte 3: Requisitos relativos a CEM incluyendo métodos de ensayo específicos DIN EN 61800-3 VDE 0160-103 EN 61800-5-x Accionamientos eléctricos de potencia de velocidad variable IEC 61800-5-x Parte 5: Requisitos de seguridad DIN EN 61800-5-x...
2.6.1 Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada Figura 2-4 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación regulada Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación / realimentación no regulada Figura 2-5 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación / realimentación no regulada Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire...
Diseño de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación no regulada Figura 2-6 Diseño básico de un sistema de accionamiento con SINAMICS S120 y alimentación no regulada Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia por el lado de la red General Los componentes de potencia del lado de red sirven para proteger los componentes conectados de posibles subidas de tensión transitorias o permanentes y garantizan el cumplimiento de los límites establecidos. Filtros de red para Basic Line Modules 3.2.1 Descripción...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.2 Filtros de red para Basic Line Modules Tabla 3- 1 Correspondencia entre filtro de red y Basic Line Module Basic Line Module Potencia asignada del Basic Line Module Filtro de red adecuado Tensión de red 3 AC 380 –...
Página 45
Componentes de potencia por el lado de la red 3.2 Filtros de red para Basic Line Modules ATENCIÓN Daños en el filtro de red por conexión a una red no válida Los filtros de red solo son aptos para la conexión directa a redes TN o TT con neutro a tierra.
Página 46
Componentes de potencia por el lado de la red 3.2 Filtros de red para Basic Line Modules PRECAUCIÓN Sobrecalentamiento al superar la longitud total de los cables de potencia Si se supera la longitud total permitida de los cables de motor, puede sobrecalentarse el filtro de red, con el consiguiente peligro de sobrecalentamiento y de incendio.
Componentes de potencia por el lado de la red 3.2 Filtros de red para Basic Line Modules 3.2.3 Croquis acotado Figura 3-1 Croquis acotado de filtros de red para Basic Line Modules Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 48
Componentes de potencia por el lado de la red 3.2 Filtros de red para Basic Line Modules Tabla 3- 2 Dimensiones de filtros de red para Basic Line Modules (todas las medidas en mm) 6SL3000-0BE34- 6SL3000-0BE36- 6SL3000-0BE41- 6SL3000-0BE41- 6SL3760-0MR00- 4AA0 0AA0 2AA0 6AA0...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.2 Filtros de red para Basic Line Modules 3.2.4 Datos técnicos Tabla 3- 3 Datos técnicos de filtros de red para Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, Parte I Referencia 6SL3000- 0BE34-4AA0...
Página 50
Componentes de potencia por el lado de la red 3.2 Filtros de red para Basic Line Modules Tabla 3- 5 Datos técnicos de filtros de red para Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3000- 0BG34-4AA0 0BG36-0AA0 0BG41-2AA0 0BG41-6AA0 Apto para...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules 3.3.1 Descripción Los filtros de red limitan a los valores admisibles las emisiones de perturbaciones conducidas que proceden de los Power Modules.
Página 52
Componentes de potencia por el lado de la red 3.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules ATENCIÓN Daños en el filtro de red por conexión a una red no válida Los filtros de red solo son aptos para la conexión directa a redes TN o TT con neutro a tierra.
Página 53
Componentes de potencia por el lado de la red 3.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules PRECAUCIÓN Sobrecalentamiento al superar la longitud total de los cables de potencia Si se supera la longitud total permitida de los cables de motor, pueden generarse sobre- calentamientos y peligro de incendio.
Componentes de potencia por el lado de la red 3.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules 3.3.3 Croquis acotado Figura 3-2 Croquis acotado Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 55
Componentes de potencia por el lado de la red 3.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules Tabla 3- 6 Dimensiones de filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules, 3 AC 380 V ... 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 6SL3000- 6SL3760-...
Página 56
Componentes de potencia por el lado de la red 3.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules Tabla 3- 7 Dimensiones de filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules, 3 AC 500 V ... 690 V (todas las medidas en mm) 6SL3760- 6SL3760- 6SL3760-...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.3 Filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules 3.3.4 Datos técnicos Tabla 3- 8 Datos técnicos de filtros de red para Smart Line Modules y Active Line Modules, 3 AC 380 V ... 480 V Referencia 6SL3000- 6SL3000-...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.4 Bobinas de red para Basic Line Modules Bobinas de red para Basic Line Modules 3.4.1 Descripción Las bobinas de red limitan la contaminación de la red con armónicos de baja frecuencia y alivian los semiconductores de los Basic Line Modules.
Página 59
Componentes de potencia por el lado de la red 3.4 Bobinas de red para Basic Line Modules Nota Fallos en el funcionamiento debidos a campos magnéticos Las bobinas generan campos magnéticos que pueden perturbar o afectar a componentes y cables. •...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.4 Bobinas de red para Basic Line Modules 3.4.3 Croquis acotado Figura 3-3 Croquis acotado de bobina de red para Basic Line Modules Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 61
Componentes de potencia por el lado de la red 3.4 Bobinas de red para Basic Line Modules Tabla 3- 10 Dimensiones de bobinas de red de Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 0CE35-1AA0 0CE37-7AA0...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.4 Bobinas de red para Basic Line Modules 3.4.4 Datos técnicos Tabla 3- 12 Datos técnicos de bobinas de red para Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 0CE35-1AA0...
Página 63
Componentes de potencia por el lado de la red 3.4 Bobinas de red para Basic Line Modules Tabla 3- 14 Datos técnicos de bobinas de red para Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 0CH32-7AA0 0CH34-8AA0 0CH36-0AA0...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobinas de red para Smart Line Modules 3.5.1 Descripción Las bobinas de red limitan la contaminación de la red con armónicos de baja frecuencia y alivian los semiconductores de los Smart Line Modules.
Página 65
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Nota Fallos en el funcionamiento debidos a campos magnéticos Las bobinas generan campos magnéticos que pueden perturbar o afectar a componentes y cables. •...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules 3.5.3 Croquis acotado Bobina de red 6SL3000-0EE36-2AA0 Figura 3-4 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE36-2AA0 Tabla 3- 16 Dimensiones, todas las medidas en mm –...
Página 67
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EE38-8AA0 Figura 3-5 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE38-8AA0, todas las medidas en mm Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 68
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EE41-4AA0 Figura 3-6 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EE41-4AA0 Tabla 3- 17 Dimensiones, todas las medidas en mm 80,5 130,5 Las longitudes D y E corresponden a la distancia entre taladros.
Página 69
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH34-7AA0 Figura 3-7 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH34-7AA0 Tabla 3- 18 Dimensiones, todas las medidas en mm 16,5 –...
Página 70
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH37-6AA0 Figura 3-8 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH37-6AA0, todas las medidas en mm Nota Retirada de las argollas de izado Las argollas de izado se pueden retirar después del montaje.
Página 71
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules Bobina de red 6SL3000-0EH41-4AA0 Figura 3-9 Croquis acotado de bobina de red 6SL3000-0EH41-4AA0 Tabla 3- 19 Dimensiones, todas las medidas en mm 88,5 79,5 236,5 139,5...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.5 Bobinas de red para Smart Line Modules 3.5.4 Datos técnicos Tabla 3- 20 Datos técnicos de bobinas de red para Smart Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V Referencia 6SL3000- 0EE36-2AA0 0EE38-8AA0...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Active Interface Modules 3.6.1 Descripción Los Active Interface Modules se utilizan asociados a los Active Line Modules, forma Chassis. Los Active Interface Modules contienen un Clean Power Filter con supresión básica, el circuito de precarga para el Active Line Module, la unidad sensora de la tensión de red y sensores de vigilancia.
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.3 Descripción de interfaces 3.6.3.1 Resumen Figura 3-10 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño FI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 76
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Figura 3-11 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño GI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 77
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Figura 3-12 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño HI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 78
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Figura 3-13 Vista general de interfaces Active Interface Module, tamaño JI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.3.2 Ejemplo de conexión Figura 3-14 Ejemplo de conexión de Active Interface Module, tamaño FI/GI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 80
(máx. 500 ms), no se garantiza la fase de solapamiento necesaria en la que ambos contactores se excitan simultáneamente. Esto puede provocar la sobrecarga y destrucción del Active Interface Module. • Utilice solo contactores de puenteo Siemens; la información se encuentra en los "Datos técnicos". ATENCIÓN Daños en el equipo debido a secuencias de fases diferentes en los circuitos de precarga y...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.3.3 Conexión de red/carga Tabla 3- 23 Conexiones Active Interface Module Bornes Nombres X1: L1, L2, L3 Tensión: X2: U2, V2, W2 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.3.5 Puesta a tierra del neutro X530 Tabla 3- 25 Puesta a tierra del neutro X530 Borne Denominación Datos técnicos Neutro de detección de Puente insertado: medición de puesta a tierra tensión Puente no insertado: medición con aislamiento galvánico...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.3.6 Regleta de bornes X609 Tabla 3- 26 Regleta de bornes X609 Borne Denominación Datos técnicos Alimentación de 24 V DC externa Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,5 V) Consumo: máx.
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.3.7 Significado de LED del Voltage Sensing Module (VSM) en el Active Interface Module Tabla 3- 27 Descripción de LED del Voltage Sensing Module (VSM) en el Active Interface Module Color Estado Descripción...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-17 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño FI. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 86
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño GI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-18 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño GI. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 87
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño HI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-19 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño HI. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 88
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Croquis acotado de tamaño JI Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 3-20 Croquis acotado Active Interface Module, tamaño JI. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.5 Conexión eléctrica La conexión eléctrica del Active Interface Module se realiza según los ejemplos del capítulo "Descripción de interfaces". Funcionamiento de un Active Interface Module en una red sin puesta a tierra (red IT) En el funcionamiento del equipo en una red sin puesta a tierra (red IT), deben desactivarse los módulos de desparasitaje básicos integrados desenroscando un estribo de conexión.
Página 90
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Figura 3-22 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño FI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 91
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Figura 3-23 Retirada del estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño GI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 92
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Figura 3-24 Retirada de los estribos de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño HI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 93
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Figura 3-25 Retirada de los estribos de conexión al módulo de desparasitaje básico en el Active Interface Module tamaño JI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules ATENCIÓN Desperfectos en los equipos por no retirar el estribo de conexión en una red sin puesta a tierra Si en una red sin neutro a tierra (red IT) no se retira el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, se pueden producir graves daños en el equipo.
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules 3.6.6 Datos técnicos Tabla 3- 28 Datos técnicos de Active Interface Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3300– 7TE32–6AAx 7TE32–6AAx 7TE33–8AAx 7TE35–0AAx Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TE32-1AA3 7TE32-6AA3...
Página 96
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Tabla 3- 29 Datos técnicos de Active Interface Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3300– 7TE38–4AAx 7TE38–4AAx 7TE41–4AAx 7TE41–4AAx Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TE36-1AA3 7TE37-5AA3...
Página 97
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Tabla 3- 30 Datos técnicos de Active Interface Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3300– 7TG35–8AAx 7TG37–4AAx 7TG41–3AAx 7TG41–3AAx Apto para Active Line Module 6SL3330- 7TG35-8AA3 7TG37-4AA3 7TG41-0AA3...
Página 98
Componentes de potencia por el lado de la red 3.6 Active Interface Modules Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules Introducción A través de los Line Modules se conecta el grupo de accionamientos a la red de energía. A partir de la tensión de red conectada, los Line Infeeds, que constan de un Line Module y de la correspondiente conexión a la red, generan una tensión continua que se utiliza para alimentar los Motor Modules conectados.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Basic Line Modules 4.2.1 Descripción Los Basic Line Modules sirven para la alimentación de potencia en el circuito intermedio de tensión continua. Son ideales para aplicaciones en las que no hay energía de realimentación o en las que el intercambio de energía entre los ejes motores y generadores se produce en el circuito intermedio.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Componentes Basic Infeed Un Basic Infeed se compone de un Basic Line Module y una conexión externa a la red, compuesta a su vez de un filtro de red y una bobina de red. Modo de funcionamiento A través del Basic Line Module se conectan uno o varios Motor Modules a la red de ali- mentación.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Página 103
• Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3 Descripción de interfaces 4.2.3.1 Resumen Figura 4-1 Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 105
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Figura 4-2 Basic Line Module, tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.2 Ejemplo de conexión Figura 4-3 Ejemplo de conexión de Basic Line Module, tamaños FB, GB Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 107
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Figura 4-4 Ejemplo de conexión Basic Line Module, tamaño GD ATENCIÓN Daños en el equipo debido a secuencias de fases diferentes en los circuitos de precarga y principal Si las secuencias de fases son diferentes en los circuitos de precarga y principal, las resistencias de precarga del Basic Line Module pueden sobrecargarse y resultar destruidas durante la breve fase de solapamiento en la que ambos contactores se excitan simultáneamente.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.3 Conexión de red/carga Tabla 4- 2 Conexión de red/carga del Basic Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 4- 3 Regleta de bornes X9 para Basic Line Module, tamaños FB, GB Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Alimentación de 24 V DC externa Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx.
• Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura de circuitos. • Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Nota La conexión del sensor de temperatura puede usarse en motores que estén equipados con un sensor KTY84-1C130, PT1000 o PTC en los devanados del estátor. Nota Conexión a los bornes 1 y 2 Para el servicio, en el borne 2 debe conectarse 24 V DC y en el borne 1, la masa.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.3.7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Tabla 4- 7 Interfaces DRIVE-CLiQ X400, X401, X402 Nombre de la señal Datos técnicos Datos enviados + Datos enviados - Datos recibidos + Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Datos recibidos - Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Choque eléctrico al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FB Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-5 Croquis acotado Basic Line Module, tamaño FB. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Croquis acotado tamaños GB, GD Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-6 Croquis acotado Basic Line Module, tamaños GB, GD. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.5 Conexión eléctrica Funcionamiento de un Basic Line Module en una red sin puesta a tierra (red IT) En el funcionamiento del Basic Line Module en una red sin puesta a tierra (red IT), deben desactivarse los módulos de desparasitaje básicos integrados desenroscando un estribo de conexión.
Página 117
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Figura 4-8 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Basic Line Module tamaño FB Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 118
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Figura 4-9 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Basic Line Module tamaños GB, GD ATENCIÓN Desperfectos en los equipos por no retirar el estribo de conexión en una red sin puesta a tierra Si en una red sin neutro a tierra (red IT) no se retira el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, se pueden producir graves daños en el equipo.
Página 119
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Basic Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. La posición de montaje de los transformadores figura en las descripciones de las interfaces.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Tabla 4- 10 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 ... 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ±...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Figura 4-11 Ejemplo de conexión Basic Line Module, tamaño GD Contactor de precarga El contactor de precarga debe poder conducir la máxima corriente de precarga durante un tiempo de aprox. 1 segundo (ver datos técnicos) y conmutarla como carga resistiva- capacitiva.
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Resistencias de precarga Las resistencias de precarga sirven para limitar la corriente durante la precarga. Tabla 4- 12 Datos técnicos de las resistencias de precarga Categoría Unidad 3 AC 380 ... 480 V 3 AC 500 ... 690 V Tensión nominal 690 V AC 690 V AC...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules 4.2.7 Datos técnicos Tabla 4- 13 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V)
Página 124
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TE34–2AA3 1TE35–3AA3 1TE38–2AA3 1TE41–2AA3 Grado de protección IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensiones - Ancho - Alto 1164 1164 1164 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1438-2 3NE1435-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269...
Página 125
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Tabla 4- 14 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 1TE41–5AA3 1TE41–8AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I...
Página 126
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TE41–5AA3 1TE41–8AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1653 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1437-2 3NE1435-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 18400 18600...
Página 127
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Tabla 4- 15 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 1TG33–0AA3 1TG34–3AA3 1TG36–8AA3 1TG41–1AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) n_DC - con I (50 Hz, 690 V) H_DC - con I...
Página 128
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TG33–0AA3 1TG34–3AA3 1TG36–8AA3 1TG41–1AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1164 1164 1164 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1230-2 3NE1333-2 3NE1436-2 3NE1334-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 3000...
Página 129
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Tabla 4- 16 Datos técnicos de Basic Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 1TG41–4AA3 1TG41–8AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) 1100 1500 n_DC - con I (50 Hz, 690 V) 1220 H_DC...
Página 130
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Referencia 6SL3330– 1TG41–4AA3 1TG41–8AA3 Grado de protección IP00 IP00 Dimensiones - Ancho - Alto 1653 1653 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1436-2 3NE1435-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 16000...
Line Modules 4.2 Basic Line Modules Capacidad de sobrecarga Los Basic Line Modules ofrecen reserva para sobrecarga. La sobrecarga se aplica con la condición de que antes y después de la sobrecarga el Basic Line Module funcione con la intensidad con carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Smart Line Modules 4.3.1 Descripción Los Smart Line Modules son unidades de alimentación y realimentación. Al igual que el Basic Line Module, proporcionan energía a los Motor Modules conectados, pero además están en condiciones de realimentar a la red la energía cuando el motor funciona como generador.
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Componentes de Smart Infeed Un Smart Infeed se compone de un Smart Line Module y una conexión externa a la red, compuesta a su vez de un contactor de puenteo, un circuito de precarga, una protección por fusible y una bobina de red.
Página 134
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Conexión en paralelo de Smart Line Modules para aumentar la potencia Para aumentar la potencia, es posible conectar en paralelo hasta cuatro Smart Line Modules de la misma potencia. Si se conectan en paralelo Smart Line Modules, deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ●...
Line Modules 4.3 Smart Line Modules 4.3.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Página 136
Line Modules 4.3 Smart Line Modules ADVERTENCIA Incendio por falta de espacio libre para la ventilación Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede darse sobrecalentamiento, con peligro de lesiones por humo y fuego. Además, pueden producirse más fallos y acortarse la vida útil de los Line Modules.
Página 137
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Servicio en redes sin capacidad de realimentación En redes sin capacidad de realimentación (p.
Line Modules 4.3 Smart Line Modules 4.3.3 Descripción de interfaces 4.3.3.1 Resumen Figura 4-14 Smart Line Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 139
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Figura 4-15 Smart Line Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 140
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Figura 4-16 Smart Line Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.3 Smart Line Modules 4.3.3.2 Ejemplo de conexión Figura 4-17 Esquema de conexiones Smart Line Module Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.3 Smart Line Modules ATENCIÓN Daños en el equipo debido a secuencias de fases diferentes en los circuitos de precarga y principal Si los circuitos de precarga y principal se conectan con diferentes secuencias de fases, las resistencias de precarga pueden sobrecargarse y resultar destruidas durante la breve fase de solapamiento en la que ambos contactores se excitan simultáneamente.
Line Modules 4.3 Smart Line Modules 4.3.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 4- 19 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Alimentación de 24 V DC externa Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx.
Página 144
• Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura de circuitos. • Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN...
Line Modules 4.3 Smart Line Modules 4.3.3.6 Regleta de bornes X42 Tabla 4- 21 Regleta de bornes X42, alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ... 28,8 V) Máxima intensidad de carga: 3 A Máx.
Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Choque eléctrico al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
Line Modules 4.3 Smart Line Modules 4.3.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-18 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-19 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-20 Croquis acotado Smart Line Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.3 Smart Line Modules 4.3.5 Conexión eléctrica Funcionamiento de un Smart Line Module en una red sin puesta a tierra (red IT) En el funcionamiento del equipo en una red sin puesta a tierra (red IT), deben desactivarse los módulos de desparasitaje básicos integrados desenroscando un estribo de conexión.
Página 151
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Figura 4-22 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Smart Line Module tamaño GX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 152
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Figura 4-23 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Smart Line Module tamaño HX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 153
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Figura 4-24 Retirada del estribo de conexión del módulo de desparasitaje básico en el Smart Line Module tamaño JX ATENCIÓN Desperfectos en los equipos por no retirar el estribo de conexión en una red sin puesta a tierra Si en una red sin neutro a tierra (red IT) no se retira el estribo de conexión al módulo de desparasitaje básico, se pueden producir graves daños en el equipo.
Página 154
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Retirada del puente enchufable del Voltage Sensing Module VSM10 Si el Smart Line Module funciona conectado a una red sin puesta a tierra (red IT), debe retirarse el puente enchufable conectado al borne X530 de la parte inferior del Voltage Sensing Module (VSM10).
Página 155
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Figura 4-25 Bornes de ajuste para los transformadores de los ventiladores (3 AC 380 a 480 V/3 AC 500 a 690 V) La correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador resulta de las siguientes tablas (preasignación de fábrica: 480 V/0 V o 690 V/0 V).
Line Modules 4.3 Smart Line Modules 4.3.6 Datos técnicos Tabla 4- 27 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V)
Página 157
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TE35–5AA3 6TE37–3AA3 6TE41–1AA3 6TE41–3AA3 Grado de protección IP00 IP00 IP00 IP00 Dimensiones - Ancho - Alto 1420 1420 1475 1480 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible recomendado 3NE1435-2 3NE1437-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269...
Página 158
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Tabla 4- 28 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 6TE41–7AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I (60 Hz, 460 V)
Página 159
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TE41–7AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1480 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible recomendado 3NE1448-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 21000 Las pérdidas (potencia disipada) que se indican representan el valor máximo con una carga de trabajo del 100 %.
Página 160
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Tabla 4- 29 Datos técnicos de Smart Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3330– 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) 1000 1400 n_DC - con I (50 Hz, 690 V) 1255 H_DC...
Página 161
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Referencia 6SL3330– 6TG35–5AA3 6TG38–8AA3 6TG41–2AA3 6TG41–7AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1420 1475 1480 1480 - Fondo Tamaño Peso aprox. Fusible recomendado 3NE1435-2 3NE1448-2 3NE1435-2 3NE1448-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 6200...
Line Modules 4.3 Smart Line Modules Capacidad de sobrecarga Los Smart Line Modules ofrecen una reserva para sobrecarga. La sobrecarga se aplica con la condición de que antes y después de la sobrecarga el Smart Line Module funcione con la intensidad con carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
Line Modules 4.4 Active Line Modules Active Line Modules 4.4.1 Descripción Las unidades de alimentación/realimentación autoconmutadas funcionan como converti- dores elevadores y generan una tensión regulada de circuito intermedio 1,5 veces (en el ajuste de fábrica) superior a la tensión nominal de red. De este modo, los Motor Modules conectados están desacoplados de la tensión de red, lo que permite una mayor dinámica y mejores características de regulación, ya que las tolerancias de red y las fluctuaciones no ejercen ninguna influencia sobre la tensión de motor.
Line Modules 4.4 Active Line Modules Componentes Active Infeed Un Active Infeed se compone de un Active Interface Module y un Active Line Module. En un Active Infeed con un Active Line Module tamaño FX o GX, el contactor de puenteo está...
Line Modules 4.4 Active Line Modules Modo de funcionamiento A través del Active Line Module se conectan uno o varios Motor Modules a la red de alimentación. El Active Line Module pone a disposición de los Motor Modules una tensión constante de circuito intermedio.
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Página 167
Line Modules 4.4 Active Line Modules ADVERTENCIA Incendio por falta de espacio libre para la ventilación Si los espacios libres para ventilación no son suficientes, puede darse sobrecalentamiento, con peligro de lesiones por humo y fuego. Además, pueden producirse más fallos y acortarse la vida útil de los Line Modules.
Página 168
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota Servicio en redes sin capacidad de realimentación En redes sin capacidad de realimentación (p.
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.3 Descripción de interfaces 4.4.3.1 Resumen Figura 4-29 Active Line Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 170
Line Modules 4.4 Active Line Modules Figura 4-30 Active Line Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 171
Line Modules 4.4 Active Line Modules Figura 4-31 Active Line Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 172
Line Modules 4.4 Active Line Modules Figura 4-32 Active Line Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.3.2 Ejemplo de conexión Figura 4-33 Esquema de conexiones Active Line Module Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.3.3 Conexión de red/carga Tabla 4- 31 Conexión de red/carga del Active Line Module Bornes Datos técnicos U1, V1, W1 Tensión: Entrada de potencia 3 AC 380 V -10 % (-15 % < 1 min) ... 3 AC 480 V +10 % •...
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 4- 32 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Alimentación de 24 V DC externa Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx.
Página 176
• Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura de circuitos. • Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN...
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.3.6 Regleta de bornes X42 Tabla 4- 34 Regleta de bornes X42, alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ... 28,8 V) Máxima intensidad de carga: 3 A Máx.
Componente preparado para el funcionamiento. Luz intermitente Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Choque eléctrico al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de...
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.4 Croquis acotado Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-34 Croquis acotado Active Line Module, tamaño FX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-35 Croquis acotado Active Line Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-36 Croquis acotado Active Line Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.4 Active Line Modules Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 4-37 Croquis acotado Active Line Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.5 Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) El ventilador (1 AC 230 V) contenido en el Active Line Module (-T10) se alimenta desde la red principal a través de transformadores. Las posiciones de los transformadores figuran en las descripciones de las interfaces.
Página 184
Line Modules 4.4 Active Line Modules Tabla 4- 38 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 ... 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ±...
Line Modules 4.4 Active Line Modules 4.4.6 Datos técnicos Tabla 4- 40 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3330– 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V)
Página 186
Line Modules 4.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE32–1AA3 7TE32–6AA3 7TE33–8AA3 7TE35–0AA3 Grado de protección IP20 IP20 IP20 IP20 Dimensiones - Ancho - Alto 1400 1400 1533 1533 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1230-2 3NE1331-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269...
Página 187
Line Modules 4.4 Active Line Modules Tabla 4- 41 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3330– 7TE36–1AA3 7TE37–5AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I...
Página 188
Line Modules 4.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE36–1AA3 7TE37–5AA3 7TE38–4AA3 7TE41–0AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1475 1475 1475 1480 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1438-2 3NE1333-2 3NE1334-2 3NE1436-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 9200...
Página 189
Line Modules 4.4 Active Line Modules Tabla 4- 42 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3330– 7TE41–2AA3 7TE41–4AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 400 V) n_DC - con I (50 Hz, 400 V) H_DC - con I...
Página 190
Line Modules 4.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TE41–2AA3 7TE41–4AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1480 1480 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1448-2 3NE1448-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 21000 21000...
Página 191
Line Modules 4.4 Active Line Modules Tabla 4- 43 Datos técnicos de Active Line Modules, 3 AC 500 ... 690 V Referencia 6SL3330– 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Potencia asignada - con I (50 Hz, 690 V) 1100 1400 n_DC - con I (50 Hz, 690 V) 1215 H_DC...
Página 192
Line Modules 4.4 Active Line Modules Referencia 6SL3330– 7TG35–8AA3 7TG37–4AA3 7TG41–0AA3 7TG41–3AA3 Dimensiones - Ancho - Alto 1475 1480 1480 1480 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado 3NE1447-2 3NE1448-2 3NE1436-2 3NE1438-2 - Cantidad por fase (conectados en paralelo) - Intensidad asignada - Tamaño según IEC 60269 Mínima intensidad de cortocircuito 8400...
Line Modules 4.4 Active Line Modules Capacidad de sobrecarga Los Active Line Modules ofrecen una reserva para sobrecarga. La sobrecarga se aplica con la condición de que antes y después de la sobrecarga el Active Line Module funcione con la intensidad con carga básica, basándose en un ciclo de carga de 300 s de duración.
Página 194
Line Modules 4.4 Active Line Modules Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador DC-AC) que pone a disposición la energía para el motor conectado. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento. Un Motor Module tiene que estar conectado vía DRIVE-CLiQ a una Control Unit en la que estén guardadas sus funciones de control y regulación.
Motor Modules 5.1 Descripción Modo de funcionamiento Los Motor Modules han sido desarrollados para accionamientos multieje y están controlados por una Control Unit CU320-2 o una Control Unit SIMOTION D. Los Motor Modules están conectados por medio de un embarrado DC común. A través del circuito intermedio de corriente continua se alimentan uno a más Motor Modules con energía para los motores.
Motor Modules 5.2 Consignas de seguridad Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Página 198
• Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces Descripción de interfaces 5.3.1 Resumen Figura 5-1 Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 200
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces Figura 5-2 Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 201
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces Figura 5-3 Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 202
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces Figura 5-4 Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces 5.3.2 Ejemplo de conexión Figura 5-5 Ejemplo de conexión de un Motor Module Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces 5.3.3 Conexión del circuito intermedio/motor Tabla 5- 2 Conexión de circuito intermedio/motor Motor Module Bornes Datos técnicos DCP, DCN Tensión: Entrada de potencia 510 ... 720 V DC • 675 ... 1035 V DC •...
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces 5.3.4 X9 Regleta de bornes Tabla 5- 3 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos P24V Alimentación de 24 V DC externa Tensión: 24 V DC (20,4 ... 28,8 V) Consumo: máx.
• Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura de circuitos. • Si no puede garantizarse el seccionamiento eléctrico seguro (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN...
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces Nota La conexión del sensor de temperatura puede usarse en motores que estén equipados con un sensor KTY84-1C130, PT100, PT1000 o PTC en los devanados del estátor. Nota Función de los bornes EP La función de los bornes EP está disponible solo si están habilitadas las funciones básicas de Safety Integrated.
Motor Modules 5.3 Descripción de interfaces 5.3.8 X46 Mando y vigilancia de freno Tabla 5- 7 Regleta de bornes X46, mando y vigilancia de freno Borne Función Datos técnicos BR Output + Conexión del freno Tensión de conexión: 24 V DC BR Output - Máx.
Componente preparado para el funcionamiento. Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Choque eléctrico al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
Motor Modules 5.4 Croquis acotado Croquis acotado Croquis acotado tamaño FX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 5-6 Croquis acotado Motor Module, tamaño FX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 211
Motor Modules 5.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño GX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 5-7 Croquis acotado Motor Module, tamaño GX. Vista frontal, vista lateral Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 212
Motor Modules 5.4 Croquis acotado Croquis acotado, tamaño HX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 5-8 Croquis acotado Motor Module, tamaño HX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 213
Motor Modules 5.5 Conexión eléctrica Croquis acotado, tamaño JX Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 5-9 Croquis acotado Motor Module, tamaño JX. Vista lateral, vista posterior Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules 5.5 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Adaptación de la tensión del ventilador (-T10) Los ventiladores (1 AC 230 V) contenidos en el Motor Module (-T10) se alimentan desde la red principal a través de transformadores. La posición de montaje de los transformadores figura en las descripciones de las interfaces.
Página 215
Motor Modules 5.5 Conexión eléctrica Tabla 5- 11 Correspondencia entre la tensión de red existente y el ajuste en el transformador del ventilador (3 AC 380 ... 480 V) Tensión de red Toma del transformador de ventilador (-T10) 380 V ± 10 % 380 V 400 V ±...
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Datos técnicos 5.6.1 Motor Modules 510 ... 720 V DC (tensión de red 3 AC 380 ... 480 V) Tabla 5- 13 Datos técnicos Motor Module, 510 ... 720 V DC (tensión de red 3 AC 380 ... 480 V), parte 1 Referencia 6SL3320–...
Página 217
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE32–1AA3 1TE32–6AA3 1TE33–1AA3 1TE33–8AA3 Conexiones - Conexión de circuito intermedio - Conexión de motor - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² 2 x 185 2 x 185 2 x 240...
Página 218
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Tabla 5- 14 Datos técnicos Motor Module, 510 ... 720 V DC (tensión de red 3 AC 380 ... 480 V), parte 2 Referencia 6SL3320– 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Con servicio S6 (40 %) I...
Página 219
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE35–0AA3 1TE36–1AA3 1TE37–5AA3 1TE38–4AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² 2 x 240 Barra Barra Barra DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm² 2 x 240 4 x 240 4 x 240 4 x 240...
Página 220
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Tabla 5- 15 Datos técnicos Motor Module, 510 ... 720 V DC (tensión de red 3 AC 380 ... 480 V), parte 3 Referencia 6SL3320– 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 1TE41–4AS3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I 1260 1405 1330...
Página 221
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TE41–0AA3 1TE41–2AA3 1TE41–4AA3 1TE41–4AS3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² Barra Barra Barra Barra DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm² 6 x 240 6 x 240 6 x 240 6 x 240 - Conexión PE PE1...
Motor Modules 5.6 Datos técnicos 5.6.2 Motor Modules 675 ... 1035 V DC (tensión de red 3 AC 500 ... 690 V) Tabla 5- 16 Datos técnicos Motor Module, 675 ... 1035 V DC (tensión de red 3 AC 500 ... 690 V), parte 1 Referencia 6SL3320–...
Página 223
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG28–5AA3 1TG31–0AA3 1TG31–2AA3 1TG31–5AA3 Conexiones - Conexión de circuito intermedio - Conexión de motor - Conexión PE PE1 - Conexión PE PE2 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² 2 x 185 2 x 185 2 x 185...
Página 224
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Tabla 5- 17 Datos técnicos Motor Module, 675 ... 1035 V DC (tensión de red 3 AC 500 ... 690 V), parte 2 Referencia 6SL3320– 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
Página 225
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG31–8AA3 1TG32–2AA3 1TG32–6AA3 1TG33–3AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² 2 x 240 2 x 240 2 x 240 2 x 240 DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm²...
Página 226
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Tabla 5- 18 Datos técnicos Motor Module, 675 ... 1035 V DC (tensión de red 3 AC 500 ... 690 V), parte 3 Referencia 6SL3320– 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I - Intensidad con carga básica I - Intensidad con carga básica I - Intensidad de salida máx.
Página 227
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG34–1AA3 1TG34–7AA3 1TG35–8AA3 1TG37–4AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² Barra Barra Barra Barra DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm² 4 x 240 4 x 240 4 x 240 6 x 240 - Conexión PE PE1...
Página 228
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Tabla 5- 19 Datos técnicos Motor Module, 675 ... 1035 V DC (tensión de red 3 AC 500 ... 690 V), parte 4 Referencia 6SL3320– 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Intensidad de salida - Intensidad asignada I 1025 1270 - Intensidad con carga básica I...
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Referencia 6SL3320– 1TG38–1AA3 1TG38–8AA3 1TG41–0AA3 1TG41–3AA3 Secciones de conexión máx. - Conexión de circuito intermedio (DCP, mm² Barra Barra Barra Barra DCN) - Conexión del motor (U2, V2, W2) mm² 6 x 240 6 x 240 6 x 240 6 x 240 - Conexión PE PE1...
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Sobrecarga leve La intensidad con carga básica para sobrecargas leves I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s y del 150 % durante 10 s. Figura 5-11 Sobrecarga leve Sobrecarga alta La corriente con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 %...
Motor Modules 5.6 Datos técnicos 5.6.4 Reducción de intensidad en función de la frecuencia de pulsación Si se eleva la frecuencia de pulsación es necesario considerar un factor de derating para la intensidad de salida. Este factor de derating debe aplicarse a las intensidades que se indican en los datos técnicos de los Motor Modules.
Página 232
Con la licencia "Frecuencias de salida altas", disponible como opción J01 para la tarjeta CompactFlash para SINAMICS S120, la frecuencia de salida máxima aumenta a 650 Hz. En relación con ciclos del regulador de intensidad diferentes al ajuste de fábrica, ver el manual de configuración Low Voltage.
Motor Modules 5.6 Datos técnicos 5.6.5 Conexión en paralelo de Motor Modules En la conexión en paralelo de Motor Modules deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ● Pueden conectarse en paralelo hasta 4 Motor Modules idénticos. ● La conexión en paralelo sólo puede realizarse con una Control Unit común. ●...
Página 234
Motor Modules 5.6 Datos técnicos Longitudes mínimas de cable en caso de conexión en paralelo y a un motor con sistema de devanado único Nota Longitudes mínimas de cable Las longitudes mínimas de cables que se representan en las tablas siguientes deben respetarse en caso de conexión en paralelo de dos o más Motor Modules y conexión a un motor con sistema de devanado único.
Motor Modules Chassis 2 Descripción El Motor Module es una etapa de potencia (ondulador DC-AC) que pone a disposición la energía para el motor conectado. La energía proviene del circuito intermedio de la unidad de accionamiento. Un Motor Module debe conectarse vía DRIVE-CLiQ a una Control Unit en la que estén guardadas sus funciones de control y regulación.
Página 236
Motor Modules Chassis 2 6.1 Descripción Modo de funcionamiento Los Motor Modules han sido desarrollados para accionamientos multieje y están controlados por una Control Unit CU320-2 o una Control Unit SIMOTION D. Los Motor Modules están conectados por medio de un embarrado DC común. A través del circuito intermedio de corriente continua se alimentan uno a más Motor Modules con energía para los motores.
Motor Modules Chassis 2 6.2 Consignas de seguridad Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Página 238
Si se utilizan cables DRIVE-CLiQ incorrectos o no autorizados, pueden producirse daños o fallos en el funcionamiento de los equipos o del sistema. • Utilice exclusivamente cables DRIVE-CLiQ adecuados que hayan sido autorizados por Siemens para el caso de aplicación en cuestión. Nota El ventilador puede arrancar de forma automática Si están disponibles la tensión de alimentación y la habilitación de impulsos, el ventilador...
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces Descripción de las interfaces 6.3.1 Resumen Figura 6-2 Motor Module, tamaño FS4 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces 6.3.2 Ejemplo de conexión Figura 6-3 Ejemplo de conexión de un Motor Module Chassis 2 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces 6.3.3 Conexión del circuito intermedio/motor Tabla 6- 1 Conexión de circuito intermedio/motor de Motor Module Chassis 2 Bornes Datos técnicos DCP, DCN Tensión: Entrada de potencia 510 ... 720 V DC •...
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces 6.3.4 X51 conexión de la alimentación del ventilador Tabla 6- 2 Regleta de bornes X51, conexión de la alimentación del ventilador Borne Función Datos técnicos Tensión de conexión: 3 AC 380 V ... 480 V Frecuencia: 47 ...
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces 6.3.5 X9 Regleta de bornes Tabla 6- 3 Regleta de bornes X9 Borne Nombre de la señal Datos técnicos 240 V AC: máx. 8 A 24 V DC: máx. 1 A aislado Reservado, no ocupar 240 V AC: máx.
• Utilice solo sensores de temperatura que cumplan los requisitos de separación eléctrica segura de circuitos. • Si no puede garantizarse una separación eléctrica segura de circuitos (p. ej., en motores lineales o motores no Siemens), utilice un Sensor Module External (SME120 o SME125) o el Terminal Module TM120. ATENCIÓN...
Página 245
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces ATENCIÓN Daños en el motor si se conecta el sensor de temperatura KTY incorrectamente en los bornes X41:3,4 Si el sensor de temperatura KTY está conectado con los polos invertidos no es posible detectar un sobrecalentamiento del motor.
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces 6.3.7 Regleta de bornes X42 Tabla 6- 5 Regleta de bornes X42, alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module Borne Función Datos técnicos P24L Alimentación para Control Unit, Sensor Module y Terminal Module (18 ...
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces Nota La interfaz está prevista para la conexión del Safe Brake Adapter. ADVERTENCIA Incendio por sobrecalentamiento al rebasar las longitudes admisibles de los cables de conexión Si se utilizan cables de conexión demasiado largos en la regleta de bornes X46, puede producirse un sobrecalentamiento de componentes, con el consiguiente peligro de incendio y formación de humo.
Motor Modules Chassis 2 6.3 Descripción de las interfaces 6.3.10 Regleta de bornes X49 Tabla 6- 8 Regleta de bornes X49 Borne Función Datos técnicos LAMPPWR Signal Power Tensión de conexión: 24 V DC Máx. corriente de carga: 100 mA Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar Reservado, no ocupar...
Rojo Existe un fallo. Si después de un POWER ON continúa la luz intermitente, intermitente póngase en contacto con el servicio técnico de SIEMENS. ADVERTENCIA Choque eléctrico al tocar piezas bajo tensión del circuito intermedio Con independencia del estado del LED "DC LINK", siempre puede existir una tensión de circuito intermedio peligrosa, que puede provocar la muerte o lesiones graves en caso de tocar piezas bajo tensión.
Motor Modules Chassis 2 6.4 Croquis acotado Croquis acotado Croquis acotado tamaño FS4 Los espacios libres para la ventilación que deben respetarse se marcan con la línea discontinua. Figura 6-4 Croquis acotado de Motor Module Chassis 2, tamaño FS4. Vista lateral, vista frontal Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules Chassis 2 6.5 Montaje Montaje El Motor Module se fija atornillando 2 pernos situados en la parte superior del equipo a la pared posterior del armario eléctrico. A continuación, el Motor Module se une al suelo del armario eléctrico con la escuadra de fijación.
Motor Modules Chassis 2 6.6 Conexión eléctrica Conexión eléctrica Montaje de las conexiones PE Las 3 conexiones PE deben montarse antes de instalar el Motor Module. Las barras de conexión están incluidas en el paquete de accesorios. Fije cada conexión PE al Motor Module con 2 tornillos aplicando un par de apriete de 13 Nm.
Página 253
Motor Modules Chassis 2 6.6 Conexión eléctrica Montaje de las conexiones de pantalla Las conexiones de pantalla sirven para contactar las pantallas de los cables de señal apantallados en el Motor Module. Monte la placa soporte para las conexiones de pantalla en el lugar previsto. La placa soporte, que se compone de 6 piezas, puede dividirse partiendo las distintas piezas en función de las particularidades de la instalación;...
Página 254
Motor Modules Chassis 2 6.6 Conexión eléctrica Utilice las abrazaderas que correspondan según los cables que se van a apantallar. Introducir la abrazadera de pantalla Encajar la abrazadera de pantalla Figura 6-8 Cable de señal montado con alivio de tracción y apantallamiento Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Motor Modules Chassis 2 6.7 Datos técnicos Datos técnicos 6.7.1 Motor Modules 510 ... 720 V DC (tensión de red 3 AC 380 ... 480 V) Tabla 6- 12 Datos técnicos de Motor Module Chassis 2, 510...720 V DC (tensión de red 3 AC 380...480 V) Referencia 6SL3321–...
Motor Modules Chassis 2 6.7 Datos técnicos Referencia 6SL3321– 1TE41–0AA0 1TE41–1AA0 1TE41–2AA0 Longitud del cable al motor, máx. - Apantallado - Sin pantalla Grado de protección IP00 IP00 IP00 Dimensiones - Ancho - Alto 1430 1430 1430 - Fondo Tamaño Peso Fusible recomendado según IEC 3NE3336...
Página 257
Motor Modules Chassis 2 6.7 Datos técnicos Sobrecarga leve La intensidad con carga básica para sobrecarga leve I se basa en un ciclo de carga del 110 % durante 60 s. Figura 6-9 Sobrecarga leve Sobrecarga alta La intensidad con carga básica para sobrecarga alta I se basa en un ciclo de carga del 150 % durante 60 s.
Motor Modules Chassis 2 6.7 Datos técnicos Ciclo de carga S6 La intensidad con carga básica para el ciclo de carga I se basa en un ciclo de carga del 200 % durante 6 s. Figura 6-11 Ciclo de carga S6, duración 60 s, con precarga Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Con la licencia "Frecuencias de salida altas", disponible como opción J01 para la tarjeta CompactFlash para SINAMICS S120, la frecuencia de salida máxima aumenta a 650 Hz. En relación con ciclos del regulador de intensidad diferentes al ajuste de fábrica, ver el manual de configuración Low Voltage.
Motor Modules Chassis 2 6.7 Datos técnicos 6.7.4 Conexión en paralelo de Motor Modules En la conexión en paralelo de Motor Modules Chassis 2 deben tenerse en cuenta las reglas siguientes: ● Pueden conectarse en paralelo hasta 6 Motor Modules idénticos. ●...
Componentes del circuito intermedio Braking Module 7.1.1 Descripción Un Braking Module y una resistencia de freno externa son necesarios para poder parar los accionamientos de forma selectiva en caso de caída de la red (p. ej. retirada de emergencia o PARADA DE EMERGENCIA de la categoría 1) o para limitar la tensión del circuito intermedio en caso de funcionamiento en modo generador durante un tiempo breve, p.
Página 262
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Estructura El Braking Module diseño Chassis se monta en un slot dentro del Line Module o Motor Module, cuyo ventilador le proporciona una refrigeración forzada. La tensión de alimentación para el sistema electrónico se toma del circuito intermedio. El Braking Module se conecta al circuito intermedio con los cables flexibles y los juegos de barras que se incluyen en el suministro.
El uso de resistencias de freno diferentes de las especificadas en este manual de producto puede causar daños en estas resistencias. • Utilice únicamente resistencias de freno aprobadas por Siemens. Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.3 Descripción de interfaces 7.1.3.1 Braking Module para tamaño FX, FB Figura 7-2 Braking Module para el Active Line Module/Motor Module tamaño FX y para el Basic Line Module tamaño FB Nota Conexión común para R1 y DCPA En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.3.2 Braking Module para el tamaño GX, GB, GD Figura 7-3 Braking Module para el Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module tamaño GX y para el Basic Line Module tamaños GB, GD Nota Conexión común para R1 y DCPA En este Braking Module las interfaces R1 y DCPA disponen de una conexión común.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.3.3 Braking Module para tamaño HX, JX Figura 7-4 Braking Module para el Smart Line module/Active Line Module/Motor Module tamaño HX/JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.3.4 Ejemplo de conexión Figura 7-5 Ejemplo de conexión de un Braking Module 7.1.3.5 Conexión resistencia de freno Tabla 7- 1 Conexión resistencia de freno Borne Denominación Conexión de la resistencia de freno R+ Conexión de la resistencia de freno R- Secciones de conexión recomendadas: con 25/125 kW: 35 mm , con 50/250 kW: 50 mm...
El Braking Module precisa tensión de circuito intermedio para que el aviso "Sin fallos" pueda emitirse correctamente. Nota Instrucciones de ajuste Las instrucciones de ajuste para el cableado de las señales se encuentran en el manual de funciones SINAMICS S120. Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.3.7 S1 Interruptor de valor umbral El umbral de respuesta para la activación del Braking Module y, en consecuencia, la tensión del circuito intermedio que se produce en régimen de frenado se indican en la siguiente tabla.
Página 270
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Nota Fallo "Sobretensión" Incluso cuando el umbral de respuesta está ajustado al valor bajo, la tensión del circuito intermedio puede alcanzar el máximo valor de tensión (umbral de desconexión de hardware) y disparar así el fallo "Sobretensión". Esto puede ocurrir, por ejemplo, debido a una energía generadora demasiado grande en comparación con la potencia de frenado disponible.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.4 Montaje 7.1.4.1 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX Figura 7-6 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX, pasos 1 - 3 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 272
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Figura 7-7 Montaje del Braking Module en un Active Line Module/Motor Module de tamaño FX, pasos 4 - 7 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras anteriores. 1. Desenrosque 2 tornillos M6 de la cubierta frontal y saque la cubierta levantándola. 2.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.4.2 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX Figura 7-8 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX, pasos 1 - 3 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 275
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Figura 7-9 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño GX, pasos 4 - 6 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 276
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números que aparecen en las figuras anteriores. 1. Desenrosque 2 tornillos M6 de la cubierta frontal y saque la cubierta levantándola. 2.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.4.3 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX Figura 7-10 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.4.4 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño JX Figura 7-11 Montaje del Braking Module en un Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño JX Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.4.5 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB Figura 7-12 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaño FB Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 280
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Montaje del Braking Module Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura. 1. Desenrosque 3 tornillos de la tapa. Retire la tapa. 2. Coloque el Braking Module en el lugar de la cubierta y fíjelo con los 3 tornillos del paso 1. 3.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.4.6 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaños GB, GD Figura 7-13 Montaje del Braking Module en un Basic Line Module de tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 282
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Montaje del Braking Module Nota Para montar un Braking Module tamaño GX en un Basic Line Module de tamaño GB o GD se necesita un mazo de cables (disponible con la referencia 6SL3366-2NG00-0AA0). Las numeraciones de los pasos de montaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module 7.1.5 Datos técnicos Tabla 7- 4 Datos técnicos de Braking Modules, 3 AC 380 ... 480 V Braking Module 6SL3300- 1AE31-3AA0 1AE32-5AA0 1AE32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño GB, GD...
Página 284
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Tabla 7- 5 Datos técnicos de Braking Modules, 3 AC 500 ... 600 V Braking Module 6SL3300- 1AF31-3AA0 1AF32-5AA0 1AF32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño GB, GD Potencia P...
Página 285
Componentes del circuito intermedio 7.1 Braking Module Tabla 7- 6 Datos técnicos de Braking Modules, 3 AC 660 ... 690 V Braking Module 6SL3300- 1AH31-3AA0 1AH32-5AA0 1AH32-5BA0 Apto para montaje en: Smart Line Module/Active Line Module/Motor Module de tamaño HX/JX Basic Line Module de tamaño GB, GD Potencia P...
Componentes del circuito intermedio 7.2 Resistencias de freno Resistencias de freno 7.2.1 Descripción La energía sobrante del circuito intermedio se disipa a través de la resistencia de freno. La resistencia de frenado se conecta a un Braking Module. Colocando la resistencia de freno fuera del armario o de la sala de distribución se mantienen los Line Modules o Motor Modules alejados del calor que se genera.
Componentes del circuito intermedio 7.2 Resistencias de freno 7.2.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Página 288
Componentes del circuito intermedio 7.2 Resistencias de freno ADVERTENCIA Incendio por calor de escape de la resistencia de freno Si una resistencia de freno se monta de forma incorrecta, puede producirse un sobrecalen- tamiento de componentes, con el consiguiente peligro de incendio y formación de humo. •...
Componentes del circuito intermedio 7.2 Resistencias de freno 7.2.3 Croquis acotado Figura 7-14 Croquis acotado de la resistencia de freno 25 kW/125 kW Figura 7-15 Croquis acotado de la resistencia de freno 50 kW/250 kW Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes del circuito intermedio 7.2 Resistencias de freno 7.2.4 Conexión eléctrica Las secciones de conexión recomendadas son: ● con 25/125 kW: 35 mm² ● con 50/250 kW: 50 mm² Termostato Para proteger la resistencia de freno contra la sobrecarga, en el interior está instalado un termostato cuyos contactos aislados galvánicamente deben intercalarse en el circuito de señalización de fallo al realizar la instalación.
Página 291
Componentes del circuito intermedio 7.2 Resistencias de freno Tabla 7- 9 Datos técnicos de resistencias de freno, 3 AC 500 ... 600 V Referencia Unidad 6SL3000-1BF31-3AA0 6SL3000-1BF32-5AA0 (potencia asignada) (potencia de pico) Intensidad máx. de freno Ω 6,8 (± 7,5 %) 3,4 (±...
Componentes del circuito intermedio 7.2 Resistencias de freno Ciclo de carga Figura 7-16 Ciclo de carga para resistencias de freno Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia del motor Filtro senoidal 8.1.1 Descripción Si se conecta un filtro senoidal a la salida del Motor Module, la tensión entre los bornes de motor tiene forma de onda prácticamente senoidal. Esto reduce los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor y se evitan los ruidos en éste generados por la frecuencia de pulsación.
Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros senoidales autorizados por SIEMENS para SINAMICS. Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 295
Componentes de potencia del motor 8.1 Filtro senoidal ATENCIÓN Daños en el filtro senoidal por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza filtro senoidal, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz. El rebase de la frecuencia de salida puede provocar daños en el filtro senoidal. •...
Componentes de potencia del motor 8.1 Filtro senoidal 8.1.3 Croquis acotado Figura 8-2 Croquis acotado del filtro senoidal Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia del motor 8.1 Filtro senoidal Tabla 8- 1 Dimensiones del filtro senoidal (todos los datos en mm) 6SL3000- 2CE32-3AA0 2CE32-8AA0 2CE33-3AA0 2CE34-1AA0 Las longitudes n1, n2 y n3 corresponden a la distancia entre taladros. 8.1.4 Datos técnicos Tabla 8- 2 Datos técnicos del filtro senoidal para 3 AC 380 ...
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor Bobinas de motor 8.2.1 Descripción Las bobinas de motor reducen los esfuerzos dieléctricos en los devanados del motor; para ello suavizan las derivadas de la tensión en los bornes del motor debidas a la alimentación por convertidor.
Página 299
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor Referencia del Motor Potencia Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima Module de tipo una frecuencia de al utilizar una bobina de motor 6SL3320-... [kW] pulsación de 1,25 kHz [A] Tensión de red 3 AC 500 ...
Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente bobinas de motor autorizadas por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en la bobina de motor por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza la bobina de motor, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
Página 301
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor ATENCIÓN Daños en la bobina de motor por rebase de la frecuencia de pulsación máxima Si se utiliza la bobina de motor, la frecuencia de pulsación máxima permitida es de 2,5 kHz o 4 kHz.
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor 8.2.3 Croquis acotado Figura 8-3 Croquis acotado de la bobina de motor Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 303
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor Tabla 8- 6 Dimensiones de bobinas de motor, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 2BE35-0AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
Página 304
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor Tabla 8- 8 Dimensiones de bobinas de motor, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-8AA0 2AH32-4AA0 2AH32-6AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1...
Página 305
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor Tabla 8- 10 Dimensiones de bobinas de motor, 3 AC 500 ... 690 V, parte 3 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2AH41-0AA0 2AH41-1AA0 2AH41-3AA0 Tipo de Tipo 1 Tipo 1 Tipo 1 conexión 79,5...
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor 8.2.4 Datos técnicos Tabla 8- 11 Datos técnicos de bobinas de motor, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2BE32-1AA0 2BE32-6AA0 2BE33-2AA0 2BE33-8AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE32-1AA3 1TE32-6AA3 1TE33-1AA3...
Página 307
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor Tabla 8- 13 Datos técnicos de bobinas de motor, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2AE41-0AA0 2AE41-4AA0 2AE41-4AA0 2AE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AA3 1TE41-2AA3 1TE41-4AA3 1TE41-4AS3 Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada...
Página 308
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor Tabla 8- 15 Datos técnicos de bobinas de motor, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2AH31-0AA0 2AH31-0AA0 2AH31-5AA0 2AH31-5AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AA3 1TG31-0AA3 1TG31-2AA3 1TG31-5AA3 Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada...
Página 309
Componentes de potencia del motor 8.2 Bobinas de motor Tabla 8- 17 Datos técnicos de bobinas de motor, 3 AC 500 ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2AH34-5AA0 2AH34-7AA0 2AH35-8AA0 2AH38-1AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG34-1AA3 1TG34-7AA3 1TG35-8AA3 1TG37-4AA3 Potencia de tipo del Motor Module Intensidad asignada...
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 8.3.1 Descripción El filtro du/dt más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
Página 311
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 20 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia del Motor Potencia Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima...
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 22 Frecuencia de pulsación máxima durante la utilización de un filtro du/dt en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2,5 kHz Referencia del Motor Potencia Intensidad de salida con Frecuencia de pulsación máxima...
Página 313
Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funciona- miento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros du/dt autorizados por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza el filtro du/dt, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
Página 314
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt si el motor no está conectado Los filtros du/dt que funcionan sin el motor conectado pueden resultar dañados o destruidos. • No utilice nunca el filtro du/dt conectado al Motor Module sin que el motor esté conectado.
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 8.3.3 Descripción de interfaces Figura 8-4 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 8-5 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 2 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 316
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 8-6 Vista general de interfaces del limitador de picos de tensión, tipo 3 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 8.3.4 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 8-7 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con una bobina du/dt Figura 8-8 Conexión del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter en ejecuciones con dos bobinas du/dt Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 8-9 Conexión del filtro du/dt con Voltage Peak Limiter en ejecuciones con dos bobinas du/dt a un Motor Module Chassis 2 Secciones de cables Tabla 8- 23 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt más Voltage Peak Limiter y Motor Module Filtro du/dt más Voltage...
Página 319
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 24 Secciones de cables para conexiones entre filtros du/dt más Voltage Peak Limiter y Motor Module Chassis 2 Filtro du/dt más Voltage Conexión al circuito intermedio Conexión entre bobina du/dt y Peak Limiter (DCP/DCN)
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 8.3.5 Croquis acotado de la bobina du/dt Figura 8-10 Croquis acotado de la bobina du/dt Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 321
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 25 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 380 ... 480 V (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2DE32-6CA0 2DE35-0CA0 2DE38-4CA0 2DE41-4DA0 10,5 x 14 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5...
Página 322
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 27 Dimensiones de la bobina du/dt, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 (todas las medidas en mm) 6SL3000- 2DH35-8CA0 2DH38-1DA0 2DH41-3DA0 14 x 18 14 x 18 14 x 18 152,5...
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 8.3.6 Croquis acotado del limitador de picos de tensión Figura 8-11 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 1 Figura 8-12 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 2 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 324
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Figura 8-13 Croquis acotado del limitador de picos de tensión, tipo 3 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 325
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 28 Correspondencia de los limitadores de picos de tensión con croquis acotados Limitador de picos de tensión Tipo de croquis acotado Tensión de red 3 AC 380 ... 480 V 6SL3000-2DE32-6BA0 Tipo 1 6SL3000-2DE35-0BA0...
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter 8.3.7 Datos técnicos Tabla 8- 29 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DE32-6AA0 2DE35-0AA0 2DE38-4AA0 2DE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3320-...
Página 327
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 30 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE41-4AA0 Apto para Motor Module 6SL3321- 1TE41-0AA0 Chassis 2 1TE41-1AA0...
Página 328
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 31 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DH31-0AA0 2DH31-5AA0 2DH32-2AA0 2DH33-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AA3 1TG31-2AA3...
Página 329
Componentes de potencia del motor 8.3 Filtro du/dt más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 32 Datos técnicos del filtro du/dt más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DH34-1AA0 2DH35-8AA0 2DH38-1AA0 2DH41-3AA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG34-1AA3 1TG34-7AA3...
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 8.4.1 Descripción El filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter tiene dos componentes: la bobina du/dt y el limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter), que recorta los picos de tensión y conduce la energía de retorno al circuito intermedio.
Página 331
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 33 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2 kHz Referencia del Potencia de Intensidad de salida con...
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 35 Frecuencia de pulsación máxima al utilizar un filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter en equipos con una frecuencia de pulsación nominal de 2,5 kHz Referencia del Potencia de Intensidad de salida con...
Página 333
Si se utilizan componentes no autorizados, pueden producirse daños o fallos de funcionamiento en los equipos o el sistema. • Utilice únicamente filtros du/dt compact autorizados por SIEMENS para SINAMICS. ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact por rebase de la frecuencia de salida máxima Si se utiliza el filtro du/dt compact, la frecuencia de salida máxima permitida es de 150 Hz.
Página 334
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter ATENCIÓN Daños en el filtro du/dt compact por rebase de la frecuencia de pulsación máxima Si se utiliza el filtro du/dt compact, la frecuencia de pulsación máxima permitida es de 2,5 kHz o 4 kHz.
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 8.4.3 Descripción de interfaces Figura 8-14 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 8-15 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 336
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 8-16 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Figura 8-17 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 8-18 Vista general de interfaces del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter 8.4.4 Conexión del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 8-19 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, equipo completo Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire...
Página 338
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 8-20 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, componentes separados Figura 8-21 Conexión de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter a un Motor Module Chassis 2 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 339
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Secciones de cables En el filtro du/dt con Voltage Peak Limiter separado (tipo 4), las conexiones entre la bobina du/dt y el Voltage Peak Limiter están ya montadas en el Voltage Peak Limiter. Tabla 8- 36 Secciones de cables para conexiones entre el filtro du/dt y el Motor Module Filtro du/dt compact más...
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter 8.4.5 Croquis acotado del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Figura 8-22 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 1 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 341
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Figura 8-23 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 2 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 342
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Figura 8-24 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 3 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 343
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4 Figura 8-25 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Bobina du/dt Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 344
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Figura 8-26 Croquis acotado de filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, tipo 4: Voltage Peak Limiter Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 38 Correspondencia de los filtros du/dt compact más Voltage Peak Limiter con los croquis acotados Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tipo de croquis acotado Tensión de red 3 AC 380 ...
Página 346
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 40 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, parte 2 Referencia 6SL3000- 2DE41-4EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TE41-0AA3 (560 kW) (potencia de tipo)
Página 347
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 41 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 380 ... 480 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DE41-4EA0 Apto para Motor Module 6SL3321- 1TE41-0AA0 (500 kW) Chassis 2 (potencia de...
Página 348
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 42 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 1 Referencia 6SL3000- 2DG31-0EA0 2DG31-5EA0 2DG32-2EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG28-5AA3 (75 kW) 1TG31-2AA3 (110 kW)
Página 349
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Tabla 8- 44 Datos técnicos del filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 3 AC 500 ... 690 V, parte 3 Referencia 6SL3000- 2DG38-1EA0 2DG41-3EA0 Apto para Motor Module 6SL3320- 1TG37-4AA3 (710 kW) 1TG38-8AA3 (900 kW)
Página 350
Componentes de potencia del motor 8.4 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
"electromagnéticamente compatible", con la suficiente climatización y, por lo tanto, con seguridad funcional y operativa. Debido a su naturaleza los componentes de SINAMICS S120 están previstos para su montaje en caja. Por regla general dichas envolventes son armarios o cajas de acero que garantizan la protección contra contactos directos y otros efectos medioambientales.
Construcción de armarios y CEM 9.1 Notas 9.1.2 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Inobservancia de las consignas básicas de seguridad y los riesgos residuales Si no se cumplen las consignas básicas de seguridad ni se tienen en cuenta los riesgos residuales del capítulo 1, pueden producirse accidentes con consecuencias mortales o lesiones graves.
Construcción de armarios y CEM 9.1 Notas Longitudes máximas de cables Tabla 9- 1 Longitudes máximas de cables Tipo Longitud máxima [m] Cables de alimentación 24 V DC Cables de señal de 24 V Cable de potencia entre el Motor Module y el motor 300 (apantallado) 450 (sin pantalla) si se utilizan 2 bobinas de motor en serie...
ATENCIÓN Fallo del equipo por sobrecarga de equipos y componentes La inobservancia de las instrucciones de montaje de los equipos SINAMICS S120 Chassis conlleva una sensible reducción de la vida útil de componentes. Ello puede provocar fallos prematuros en equipos y componentes.
9.3.2 Instrucciones sobre la ventilación Los equipos SINAMICS S120 Chassis cuentan con refrigeración forzada mediante ventila- dores incorporados. Para garantizar un caudal suficiente de aire, deberán preverse amplias aberturas de entrada (p. ej., aberturas de ventilación en la puerta del armario) y salida de aire (p.
Página 356
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico ATENCIÓN Fallo del equipo por condensación debido a un guiado de aire y una refrigeración inadecuados Si el guiado de aire y el dispositivo de refrigeración son inadecuados, puede producirse condensación, la cual puede dar lugar a un fallo del equipo.
Página 357
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 9-2 Guiado del aire para Active Interface Module, tamaño HI, JI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 358
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 9-3 Guiado del aire para Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tamaño FX, GX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 359
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 9-4 Guiado del aire para Smart Line Module, Active Line Module, Motor Module, tamaño HX, JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 360
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 9-5 Guiado del aire para Basic Line Module, tamaños FB, GB, GD Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 361
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Figura 9-6 Guiado del aire para Motor Module Chassis 2, tamaño FS4 Deberá evitarse a toda costa el que los equipos operen bajo condiciones del denominado cortocircuito de aire, ya que ello puede provocar un fallo o incluso la destrucción. Debido a la aspiración del ventilador reina depresión en las aberturas de ventilación de las puertas de los armarios.
Página 362
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Debido a la circulación de aire dentro del armario, el ventilador del equipo aspira aire ya calentado. Con ello se calientan sensiblemente más los componentes. Ello hace además que el ventilador opera con un punto de trabajo desfavorable.
Página 363
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico ATENCIÓN Fallo del equipo por sobrecalentamiento debido a acumulación en los filtros de suciedad Si las esteras del filtro se ensucian, puede producirse sobrecalentamiento del equipo, con el consiguiente fallo de este.
Página 364
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Tabla 9- 5 Caudal, superficies de paso Active Interface Modules Referencia 6SL3300- 7TE32-6AA0 7TE33-8AA0 7TE38-4AA0 7TE35-0AA0 7TE41-4AA0 7TG35-8AA0 7TG37-4AA0 7TG41-3AA0 Consumo de [m³/s] 0,24 0,47 aire de refrigeración Superficie de paso mínima...
Página 365
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Active Line Modules Referencia 6SL3330- 7TE32-1AA3 7TE32-6AA3 7TE33-8AA3 7TE36-1AA3 7TE41-0AA3 7TE35-0AA3 7TE37-5AA3 7TE41-2AA3 7TE38-4AA3 7TE41-4AA3 7TG37-4AA3 7TG41-0AA3 7TG41-3AA3 Consumo de [m³/s] 0,17 0,23 0,36 0,78 1,08 aire de refrigeración Superficie de paso mínima...
Página 366
Construcción de armarios y CEM 9.3 Instrucciones sobre la climatización del armario eléctrico Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Mantenimiento y reparación 10.1 Contenido de este capítulo Este capítulo trata los siguientes temas: ● Trabajos de mantenimiento que se deben efectuar regularmente para garantizar la disponibilidad de los componentes ● Cambio de componentes del equipo para reparación o ampliación ●...
Los intervalos efectivos para el mantenimiento dependen de las condiciones de instalación (entorno del armario) y de funcionamiento. Siemens ofrece la posibilidad de firmar un contrato de mantenimiento. Para más información al respecto, consulte a su delegación o su distribuidor.
Mantenimiento y reparación 10.3 Mantenimiento 10.3 Mantenimiento El mantenimiento periódico abarca las medidas dirigidas a conservar y restablecer el estado deseado de los equipos. Herramientas necesarias Las siguientes herramientas se necesitan para eventuales trabajos de cambio: ● Juego de herramientas estándar con destornilladores, llaves fijas, llaves de vaso, etc. ●...
Mantenimiento y reparación 10.3 Mantenimiento 10.3.1 Útil de montaje Descripción El útil de montaje está previsto para montar y desmontar los Powerblocks en los Basic Line Modules, Smart Line Modules, Active Line Modules y Motor Modules en formato Chassis. El útil de montaje no se puede utilizar en Motor Modules Chassis 2. El útil de montaje es un elemento auxiliar que facilita el montaje;...
Mantenimiento y reparación 10.3 Mantenimiento 10.3.2 Transporte de los Powerblocks mediante orificios de elevación Orificios de elevación Los Powerblocks están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante el cambio. Las flechas en las figuras siguientes muestran la posición de los orificios de elevación. ATENCIÓN Daños en el equipo por transporte inadecuado Un transporte inadecuado puede dar lugar a cargas mecánicas en la caja del Powerblock o...
Página 372
Mantenimiento y reparación 10.3 Mantenimiento Figura 10-3 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX Nota Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños HX, JX En el Powerblock del tamaño HX, JX hay un orificio de elevación delantero detrás de la barra colectora.
Página 373
Mantenimiento y reparación 10.3 Mantenimiento Figura 10-4 Orificios de elevación en el Powerblock de los tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 374
Mantenimiento y reparación 10.3 Mantenimiento Orificios de elevación en Motor Modules Chassis 2 Los Motor Modules Chassis 2 están equipados con orificios de elevación que sirven para el transporte con un aparejo de elevación durante la sustitución. El orificio de elevación del lado de las conexiones del motor también sirve como protección para cuando sea necesario apoyar el equipo sobre un lateral lado debido a trabajos de sustitución.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4 Cambio de componentes 10.4.1 Consignas de seguridad ADVERTENCIA Transporte y montaje inadecuados de equipos y componentes El transporte o el montaje inadecuado de los equipos puede causar lesiones corporales graves o incluso mortales y considerables daños materiales. •...
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Actualización automática de firmware Tras conectar la electrónica se puede realizar la actualización automática del firmware de los componentes DRIVE-CLiQ cambiados. ● Durante la actualización automática del firmware el LED "RDY" de la Control Unit parpadea en naranja lentamente (0,5 Hz) y un LED del componente DRIVE-CLiQ afectado, en verde-rojo (0,5 Hz) lentamente.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.3 Sustitución del Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Powerblock Figura 10-6 Sustitución de Powerblock, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.4 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Powerblock Figura 10-7 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 381
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 382
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.5 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución del Powerblock izquierdo Figura 10-8 Sustitución del Powerblock izquierdo, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 384
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Sustitución del Powerblock derecho Figura 10-9 Sustitución del Powerblock derecho, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 386
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 387
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.6 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de Powerblock Figura 10-10 Sustitución de Powerblock, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 389
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.7 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Powerblock Figura 10-11 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 391
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 392
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.8 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB, GD Sustitución de Powerblock Figura 10-12 Sustitución de Powerblock, Basic Line Module, tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 394
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el acceso libre al Powerblock. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Página 395
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Especificaciones para el montaje Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.9 Sustitución del Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Sustitución de Control Interface Module Figura 10-13 Sustitución de Control Interface Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 397
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.10 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Sustitución de Control Interface Module Figura 10-14 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño GX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 399
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.11 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución de Control Interface Module Figura 10-15 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 401
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.12 Sustitución del Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de Control Interface Module Figura 10-16 Sustitución de Control Interface Module, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 403
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.13 Sustitución de Control Interface Module, Motor Module Chassis 2, tamaño FS4 Sustitución de Control Interface Module Figura 10-17 Sustitución de Control Interface Module, Motor Module Chassis 2, tamaño FS4, parte 1 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 405
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Figura 10-18 Sustitución de Control Interface Module, Motor Module Chassis 2, tamaño FS4, parte 2 Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. ●...
Página 406
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números de las figuras. 1. Abra la tapa de mantenimiento del Control Interface Module (2 tornillos). 2. Desenchufe los conectores de los transformadores de intensidad (3 conectores). 3.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.14 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Sustitución de Control Interface Module Figura 10-19 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaño FB Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 408
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.15 Sustitución de Control Interface Module, Basic Line Module, tamaños GB, GD Sustitución de Control Interface Module Figura 10-20 Sustitución del Control Interface Module, Basic Line Module, tamaños GB, GD Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 410
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Retire la cubierta frontal. Pasos de desmontaje Las numeraciones de los pasos de desmontaje corresponden a los números reflejados en la figura.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.16 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX, GX Sustitución del ventilador Figura 10-21 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño FX y GX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.17 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Cambio del ventilador, Powerblock izquierdo Figura 10-22 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock izquierdo Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 414
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Cambio del ventilador, Powerblock derecho Figura 10-23 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX, Powerblock derecho Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 416
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.18 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución del ventilador Figura 10-24 Sustitución del ventilador, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 418
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.19 Sustitución del ventilador, Motor Module Chassis 2, tamaño FS4 Sustitución del ventilador Figura 10-25 Sustitución del ventilador, Motor Module Chassis 2, tamaño FS4 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 420
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción El ventilador no funciona continuamente, sino solo cuando es necesario, y se vigila durante el servicio. El tiempo de servicio restante estimado del ventilador puede leerse en el parámetro p0277 "Ventilador disipador Contador desgaste". 500 horas antes de alcanzarse el tiempo de servicio máximo, se muestra la alarma A30042 "Etapa de potencia: El ventilador ha alcanzado el máximo de horas de funcionamiento"...
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.20 Sustitución del ventilador de la electrónica, Motor Module Chassis 2, tamaño FS4 Sustitución del ventilador de la electrónica Figura 10-26 Sustitución del ventilador de la electrónica, Motor Module Chassis 2, tamaño FS4, parte 1 Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 422
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Figura 10-27 Sustitución del ventilador de la electrónica, Motor Module Chassis 2, tamaño FS4, parte 2 Descripción La vida útil del ventilador de la electrónica está concebida para la vida útil habitual del equipo;...
Página 423
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos preparatorios ● Desconecte y aísle de tensión el grupo de accionamientos. ● Asegure el libre acceso. ● Quite la cubierta de protección. ● Tras desmontar el equipo del armario eléctrico, es necesario adoptar medidas para asegurar su inmovilización y evitar que se vuelque.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.21 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Sustitución del ventilador Figura 10-28 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño FI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 425
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.22 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Sustitución del ventilador Figura 10-29 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño GI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 427
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.23 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Sustitución del ventilador Figura 10-30 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño HI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 429
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.24 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Sustitución del ventilador Figura 10-31 Sustitución del ventilador, Active Interface Module, tamaño JI Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 431
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.25 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB, GB, GD Sustitución del ventilador Figura 10-32 Sustitución del ventilador, Basic Line Module, tamaños FB, GB y GD Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 433
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción La vida útil típica de los ventiladores del equipo es de 50.000 horas. Sin embargo, la vida útil real depende de más factores, como la temperatura ambiente y el grado de protección del armario, por lo cual puede diferir de dicho valor en casos particulares.
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.26 Sustitución de fusibles de DC, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Sustitución de fusibles de DC Figura 10-33 Sustitución de fusibles de DC, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño HX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 435
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Fallo del equipo tras el disparo de un fusible de DC Al dispararse un fusible de DC, los fusibles de DC adyacentes también pueden sufrir daños.
Página 436
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Consideración de los pares de apriete Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes 10.4.27 Sustitución de fusibles de DC, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Sustitución de fusibles de DC Figura 10-34 Sustitución de fusibles de DC, Smart Line Module, Active Line Module y Motor Module, tamaño JX Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 438
Mantenimiento y reparación 10.4 Cambio de componentes Descripción Los fusibles de DC van montados en portafusibles. Para sustituir los fusibles deben desmontarse los portafusibles. ATENCIÓN Fallo del equipo tras el disparo de un fusible de DC Al dispararse un fusible de DC, los fusibles de DC adyacentes también pueden sufrir daños.
Mantenimiento y reparación 10.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Pasos de montaje El montaje se realiza como el desmontaje, pero en orden inverso. Nota Consideración de los pares de apriete Es imprescindible respetar los pares de apriete especificados en la tabla "Pares de apriete de las uniones atornilladas".
Mantenimiento y reparación 10.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Placa de características Figura 10-35 Placa de características tomando como ejemplo un Active Line Module Fecha de fabricación La fecha de fabricación se puede derivar de la siguiente asignación: Tabla 10- 2 Mes y año de fabricación Símbolo...
Mantenimiento y reparación 10.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Procedimiento en caso de reparación o sustitución Tras un tiempo de almacenamiento superior a dos años, un Line Module o Motor Module de repuesto o el correspondiente Powerblock de repuesto tiene que formarse de nuevo. La formación de los condensadores del circuito intermedio se realiza aplicando, con el convertidor sin carga, la tensión nominal durante un mínimo de 30 minutos.
Página 442
Mantenimiento y reparación 10.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Circuito de formación para Line Modules Nota Formación de los Line Modules Los Line Modules deben recibir tensión a través de un Motor Module conectado y el circuito intermedio conectado. Figura 10-36 Circuito de formación para Line Modules Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Página 443
Mantenimiento y reparación 10.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Circuito de formación para Motor Modules Figura 10-37 Circuito de formación para Motor Modules Procedimiento ● El equipo que se va a formar no debe recibir ninguna orden de conexión (p. ej., a través de teclado, BOP20 o regleta de bornes).
Página 444
Mantenimiento y reparación 10.5 Formación de los condensadores del circuito intermedio Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Anexo Terminales de cable Terminales de cable Las conexiones de cables de los equipos están dimensionadas para terminales de cable según DIN 46234 o DIN 46235. Para conectar terminales de cable distintos, en la tabla siguiente se indican las dimensiones máximas.
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Lista de abreviaturas Tabla A- 2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés A... Alarma Alarma Corriente alterna Alternating Current Convertidor analógico-digital Analog Digital Converter Entrada analógica Analog Input Salida analógica Analog Output Advanced Operator Panel Advanced Operator Panel ASCII Código estándar americano para el intercambio...
Página 447
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés DCNA Conexión auxiliar de corriente continua Direct current negative auxiliary negativa Corriente continua positiva Direct current positive DCPA Conexión auxiliar de corriente continua positiva Direct current positive auxiliary Juego de datos de accionamiento Drive Data Set Entrada digital Digital Input...
Página 448
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Comisión Electrotécnica Internacional International Electrotechnical Commission IGBT Transistor bipolar de puerta aislada Insulated Gate Bipolar Transistor Red de alimentación trifásica sin puesta a tierra Three-phase supply network, ungrounded Jogging Comparación cruzada de datos Kreuzweiser Datenvergleich Respaldo cinético Kinetic buffering...
Página 449
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés PRBS Ruido blanco Pseudo Random Binary Signal PROFIBUS Bus de datos serie Process Field Bus Alimentación Power Supply Coeficiente de temperatura positivo Positive Temperature Coefficient Punto a punto Point to Point Modulación de ancho de pulso: Pulse Width Modulation Datos de proceso PROFIBUS...
Página 450
Anexo A.2 Lista de abreviaturas Abreviatura Explicación español Explicación inglés Máquina herramienta Machine tool Lenguaje de marcado extensible (lenguaje Extensible Markup Language estándar para publicación web y gestión de documentación) Palabra de estado PROFIBUS PROFIBUS status word Etapas de potencia Chassis refrigeradas por aire Manual de producto, 03/2018, 6SL3097-4AE00-0EP6...
Índice alfabético Capacidad de sobrecarga Motor Modules Chassis 2, 254 Ciclo de carga S6, 256 Sobrecarga alta, 255 Active Interface Modules, 71 Sobrecarga leve, 255 Croquis acotado, 83 Active Line Modules, 161 General, 349 Croquis acotado, 177 Componentes de potencia del motor, 291 Bobinas de motor, 296 Filtro du/dt, 308 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 328...
Página 452
Bobina du/dt, 318 Diseño básico de un sistema de accionamiento con Bobinas de motor, 300 SINAMICS S120, 38 Bobinas de red para Basic Line Modules, 58 Bobinas de red para Smart Line Modules, 64 Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 338...
Página 453
Índice alfabético Filtro du/dt compact más Voltage Peak Limiter, 328 Limitador de picos de tensión (Voltage Peak Limiter) Conexión, 335 Croquis acotado, 321 Croquis acotado, 338 Limpieza, 366 Interfaces, 333 Line Modules, 97 Filtro du/dt con Voltage Peak Limiter Active Line Modules, 161 Conexión, 315 Basic Line Modules, 98 Filtro senoidal, 291...
Página 454
Índice alfabético Red IT, 87, 114, 148 Tensión del ventilador Red sin puesta a tierra, 87, 114, 148 Active Line Modules, 181 Resistencias de freno, 284 Basic Line Modules, 117 Croquis acotado, 287 Motor Modules, 212 Riesgos residuales, 22 Smart Line Modules, 152 Terminales de cable, 443 Servicio técnico y asistencia, 5 Sinopsis del sistema, 23...