13
Prepare Dauphine
®
Prepare la cenefa tipo Dauphine
Préparer la cantonnière à la Dauphine
Threader cap
Capucha roscada
Capuchon d'enfileur
Return slide
Retorno deslizante
Coulant de retour
Springs Window Fashions • Middleton, WI 53562-1096 • www.springswindowfashions.com
valance
Insert threader cap on end of valance.
Slide fabric over threader cap and onto
valance. Remove threader cap.
Coloque la tapa del enhebrador en el
extremo de la cenefa. Deslice la tela sobre
la capucha roscada y dentro de la cenefa.
Remueva la capucha roscada.
Insérez le capuchon enfileur sur l'extrémité
de la cantonnière. Faire glisser le
tissu sur le capuchon d'enfileur et sur
la cantonnière. Enlever le capuchon
d'enfileur.
Bend each end of valance 90˚ at notches.
Doble cada extremo de la cenefa 90° en
las marcas.
Plier chaque extrémité de la cantonnière
à 90º aux crans.
Insert return slides into each end of
valance.
Inserte el retorno deslizante en cada
extremo de la cenefa.
Insérer les coulants de retour à chaque
extrémité de la cantonnière.
Fold fabric under 1". Attach fabric to
ends using double-sided tape.
Doble la tela menos de 25.4mm. Sujete
la tela a los extremos utilizando la cinta
adhesiva de doble lado.
Replier le tissu d'un pouce 25.4mm.
Attacher le tissu aux extrémités en
utilisant du ruban adhésif double-face.
Adjust valance width to 2" wider than
the headrail.
Headrail • Cabezal • Boîtier
Ajuste el ancho de la cenefa 5.1 cm
más ancho que el del riel superior.
Valance • Cenefa • Cantonnière
Réglez la largeur de la cantonnière pour
qu'elle dépasser le rail de retenue de
5.1 cm.
78132-03 (8/13)