Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

951068 - CG 5060 4 CC S EUT
953279 - CG 5060 4 CM S EUT
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
MANUAL DEL USUARIO
Cuisinière à gaz
Gasfornuis
Cocina de gas
01/2017
02
28
54

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG CG 5060 4 CC S EUT

  • Página 1 01/2017 Cuisinière à gaz Gasfornuis Cocina de gas 951068 - CG 5060 4 CC S EUT 953279 - CG 5060 4 CM S EUT GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO...
  • Página 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité Consignes pour l’installation l’appareil Aperçu de Description de l’appareil Panneau de commande l’appareil Spécifications techniques Fiches produit Tableau de cuisson Installation de l’appareil Avant la première utilisation Utilisation de Utilisation des brûleurs à gaz Utilisation du four à...
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement ATTENTION ! l’ensemble des conseils de C e t a p p a r e i l sécurité et des précautions doit être installé d’emploi avant d’installer et conformément aux d’utiliser votre appareil. réglementations en vigueur, et utilisé...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil • L e s c o n d i t i o n s d e • N e v é r i f i e z j a m a i s branchement sont indiquées l ’ é t a n c h é i t é d u t u y a u sur la plaque signalétique.
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil • L’utilisation d’un appareil • Si, par accident, un des de cuisson au gaz génère de brûleurs s’éteint, mettez la chaleur et de la vapeur l’ i n d e x d e l a m a n e t t e dans la pièce dans laquelle correspondante en position il se trouve.
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil MISE EN GARDE ! MISE EN GARDE ! L a c u i s s o n s a n s L o r s s o n surveillance avec u t i l i s a t i o n , d e l’...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil d ’ e x p é r i e n c e e t d e • N’utilisez pas de produit connaissances, à condition d’entretien abrasif, ni de qu’ils soient correctement grattoir métallique dur pour surveillés et qu’ils aient reçu nettoyer la porte en verre des instructions concernant du four ;...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil apparentes de la façade de MISE EN GARDE ! la cuisinière (qui sont dûes Utilisez uniquement à la chaleur graisseuse). Un les dispositifs de nettoyage systématique doit protection de table être fait dans le four après ce de cuisson conçus genre de cuisson.
  • Página 10 Avant d’utiliser l’appareil d’évacuation est le plus droit Pour obtenir des informations et le plus court possible. concernant le recyclage, la Pour les produits fonctionnant valorisation et l’élimination en mode manuel, nous vous en fin de vie de votre appareil, s u g g é...
  • Página 11: Consignes Pour L'installation

    Avant d’utiliser l’appareil Consignes pour l’installation IMPORTANT ! L’installation doit être réalisée suivant les instructions contenues dans cette notice. Une installation incorrecte peut causer des dommages aux personnes, animaux ou biens. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’installation ne respectant pas les règles en vigueur.
  • Página 12 Avant d’utiliser l’appareil cet appareil) conforme aux Chaînes de sécurité normes en vigueur. Le tuyau flexible doit également être conforme aux normes en vigueur et doit être serré sur la tétine de l’embout au moyen d’un collier, afin d’assurer une étanchéité • Si votre appareil fonctionne parfaite.
  • Página 13 Avant d’utiliser l’appareil neuf avant la date d’échéance indiquée. • L a lo n g u e u r d u t u ya u d’alimentation ne doit pas être inférieure à 50 cm, ni supérieure à 200 cm. Veillez à ce que le tuyau d’alimentation ne touche pas les parties chaudes de l’appareil, ni tout...
  • Página 14: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Couvercle Brûleur à gaz auxiliaire Grille gauche Manette de sélection du four Grille droite Manette du thermostat du four Brûleur à gaz semi-rapide Grille + lèchefrite Brûleur à gaz semi-rapide Porte du four Brûleur à gaz rapide...
  • Página 15: Panneau De Commande

    Aperçu de l’appareil Panneau de commande Brûleur semi-rapide et sa manette Brûleur semi-rapide et sa manette Brûleur auxiliaire et sa manette Manette de sélection du four Brûleur rapide et sa manette...
  • Página 16: Spécifications Techniques

    Aperçu de l’appareil Spécifications techniques MODÈLE CG 5060 4CC S EUT / CG 5060 4CM S EUT Classe Catégorie et II 2E+3+ 2H3+ Pays de destination France, Belgique, Espagne Type de gaz et pression G20/25 20/25 mbar G30/G31 28-30/37 mbar Puissance totale en kw 8,85 kW 8,9 kW...
  • Página 17: Fiches Produit

    Aperçu de l’appareil Fiches produit Four Marque VALBERG Référence CG 5060 4CC S EUT / CG 5060 4CM S EUT Poids net 26,10 kg Nombre de cavités Source de chaleur Volume 49 litres Consommation d’énergie / 4,68 MJ / 1,30 kWh Convection naturelle (EC) Consommation d’énergie /...
  • Página 18: Tableau De Cuisson

    Aperçu de l’appareil Tableau de cuisson ALIMENTS CONVECTION NATURELLE Position du plat (gradin) Durée de Cuisson Gâteau 45-60 Gâteau aux fruits 45-60 Tarte aux Fruits 60-90 Macaron 50-60 Pain d’épices 60-90 Pâte 60-90 Cake 60-90 Biscuit 35-45 Viande d’agneau 25-35 Viande de bœuf 60-90 Côtelette de bœuf...
  • Página 19: Installation De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Installation de l’appareil Déballage Changement des injecteurs Déposez la cuisinière le plus près possible de Cette cuisinière peut s’adapter aux différents l’endroit où elle sera installée et déballez-la. types de gaz en remplaçant les injecteurs. Les éléments de l’emballage devront être Cette intervention doit être effectuée par un éliminés selon le tri sélectif.
  • Página 20 Aperçu de l’appareil Changement des injecteurs des brûleurs du plan de cuisson (fig.  2) Fig. 5 Fig. 6 Dévissez l’injecteur et remplacez-le par le Réglage du ralenti nouveau (voir tableau de concordance ci- Cette opération doit être effectuée par une dessus).
  • Página 21: Avant La Première Utilisation

    Aperçu de l’appareil Mise à niveau Réglage des pieds : il est important de procéder au réglage des pieds afin que la cuisinière soit de niveau. Mettez en place la cuisinière, positionnez un niveau sur la cuisinière et réglez le niveau au moyen des pieds situés sous la cuisinière (fig.
  • Página 22: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisation des brûleurs à gaz 3 différents types de brûleurs équipent votre ATTENTION ! cuisinière. Pour obtenir une performance Les brûleurs de cet appareil maximale des brûleurs, utilisez des sont équipés d’un dispositif casseroles présentant les diamètres de sécurité...
  • Página 23: Utilisation Du Four À Gaz

    Utilisation de l’appareil Utilisation du four à gaz Utilisation de la grille et de la Appuyez et tournez simultanément la manette du four dans le sens inverse des lèchefrite dans le four aiguilles d’une montre, placez-la sur la Le four comporte 3 gradins. La grille et position grande flamme (fig.
  • Página 24: Informations Pratiques

    Informations pratiques Nettoyage et entretien • Nettoyez la cuisinière Parois catalytiques (modèle lorsqu’elle est froide. CG 5060 4CC S EUT) • U t i l i s e z l ’ e a u Votre cuisinière est équipée savonneuse tiède en prenant de panneaux catalytiques qui soin de rincer et d’essuyer nettoient par absorption les...
  • Página 25: Que Faire En Cas De Panne

    Informations pratiques Que faire en cas de panne ? En cas de panne, appelez le ATTENTION ! service après-vente de votre Cet appareil doit revendeur en lui indiquant les être uniquement références exactes de votre r é p a r é p a r u n cuisinière qui se trouvent sur technicien qualifié.
  • Página 26: Conseil D'utilisation Du Plan De Cuisson

    Informations pratiques Conseil d’utilisation du plan de cuisson • Utilisez des casseroles et • Utilisez des casseroles poêles avec un couvercle. dont la taille est adaptée à la • Utilisez des couvercles quantité de vos aliments. adaptés à vos casseroles ou poêles.
  • Página 27 Informations pratiques COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets contribue à...
  • Página 28 E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Página 29 Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies Tips voor de installatie te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Bedieningspaneel toestel Technische specificaties Productfiche Baktabel Installatie van het toestel Vóór het eerste gebruik Gebruik van het Gebruik van de gasbranders Gebruik van de gasoven toestel Praktische informatie Reiniging en onderhoud...
  • Página 30 Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies G e l i e v e a l l e OPGELET! veiligheidsvoorschriften en D i t t o e st e l d i e n t voorzorgsmaatregelen bij g e ï n s t a l l e e r d het gebruik aandachtig te w o r d e n lezen vooraleer uw toestel te...
  • Página 31 Alvorens het toestel te gebruiken verwarmen van een lokaal BELANGRIJK! bijvoorbeeld. De installatie dient • D e o m s t a n d i g h e d e n uitgevoerd te worden v o o r d e a a n s l u i t i n g volgens de instructies z i j n a a n g e g e v e n o p h e t in deze handleiding.
  • Página 32: Tijdens De Werking

    Alvorens het toestel te gebruiken • Uw fornuis moet perfect van een natuurlijke ventilatie waterpas staan en moet op of een elektrische dampkap. de 4 poten worden geplaatst. D o o r h e t i n t e n s i e v e e n • I n d i e n h e t f o r n u i s l a n g d u r i g e g e b r u i k v a n o p e e n s o k k e l w o r d t...
  • Página 33 Alvorens het toestel te gebruiken WAARSCHUWING! WAARSCHUWING! R i s i co o p b ra n d ! Tijdens het gebruik P l a a t s n i e t s o p wordt het toestel d e k o o k p l a a t e n erg warm.
  • Página 34 Alvorens het toestel te gebruiken instructies gekregen hebben • Gebruik geen schurende b e t re f f e n d e h e t v e i l i g e onderhoudsproducten of g e b r u i k va n h e t to e ste l metalen krabbers om de e n d a t z e d e m o g e l i j ke glazen deur van de oven te...
  • Página 35 Alvorens het toestel te gebruiken wijten aan de warmte van WAARSCHUWING! het vet). Na dit type bereiding Gebruik enkel de moet de oven systematisch beschermingsmid- gereinigd worden. delen voor de kook- OPGELET! plaat die door de fabrikant van het Plaats de vetvanger toestel ontworpen n o o i t h e l e m a a l w e rd e n , o f d o o r...
  • Página 36 Alvorens het toestel te gebruiken voldoende is verlucht en dat de afvoerleiding zo recht en zo kort mogelijk is. V o o r p r o d u c t e n d i e i n handmatige modus werken, raden wij u aan om de motor uit te schakelen binnen de 10 minuten nadat u klaar...
  • Página 37: De Fabrikant En De Invoerder Wijzen Elke

    Alvorens het toestel te gebruiken Tips voor de installatie BELANGRIJK! De installatie dient uitgevoerd te worden volgens de instructies in deze handleiding. Een verkeerde installatie kan schade berokkenen aan personen, dieren en goederen. De fabrikant wijst elke aansprakelijkheid van de hand wanneer het toestel niet volgens de geldende regels geïnstalleerd werd.
  • Página 38 Alvorens het toestel te gebruiken conforme afdichtingsstrip Veiligheidsvoorzieningen (niet meegeleverd met het toestel). De flexibele buis dient eveneens conform de Muur geldende normen te zijn en dient met een beugel bevestigd te worden op het mondstuk van het opzetstuk • Indien uw toestel op gas om een perfecte afdichting en elektriciteit werkt, plaats te verzekeren.
  • Página 39 Alvorens het toestel te gebruiken worden, net als de staat van de afdichtingsstrip. • D e t o e v o e r b u i s m o e t worden vervangen door een nieuw vóór de aangegeven datum. • D e l e n g t e v a n d e toevoerbuis mag niet korter zijn dan 50 cm en mag niet...
  • Página 40: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Deksel Hulpgasbrander Rooster links Selectieknop van de oven Rooster rechts Thermostaatknop van de oven Semi-snelle gasbrander Rooster + vetvanger Semi-snelle gasbrander Ovendeur Snelle gasbrander...
  • Página 41 Overzicht van het toestel Bedieningspaneel Semi-snelle brander en Semi-snelle brander en bedieningsknop bedieningsknop Hulpbrander en bedieningsknop Selectieknop van de oven Snelle brander en bedieningsknop...
  • Página 42 Overzicht van het toestel Technische specificaties MODEL CG 5060 4CC S EUT / CG 5060 4CM S EUT Klasse Categorie en II 2E+3+ 2H3+ Land van bestemming Frankrijk, België, Spanje Type gas en druk G20/25 20/25 mbar G30/G31 28-30/37 mbar Totaal vermogen in kW 8,85 kW 8,9 kW...
  • Página 43: Productfiche

    Overzicht van het toestel Productfiche Oven Merk VALBERG Referentie CG 5060 4CC S EUT / CG 5060 4CM S EUT Nettogewicht 26,10 kg Aantal uitsparingen Warmtebron Volume 49 liter Energieverbruik / 4,68 MJ / 1,30 kWh Natuurlijke convectie (EC) Energieverbruik / Hetelucht (EC) Energie-efficiëntie-index...
  • Página 44 Overzicht van het toestel Baktabel VOEDINGSMIDDELEN NATUURLIJKE CONVECTIE Stand van de schotel (rail) Bereidingsduur Taart 45-60 Fruitgebak 45-60 Fruittaart 60-90 Macaron 50-60 Peperkoek 60-90 Deeg 60-90 Cake 60-90 Biscuit 35-45 Lamsvlees 25-35 Rundvlees 60-90 Runderkotelet 50-70 Runderbiefstuk 45-65 Schapenvlees 70-100 Rosbief 60-90 Kip (heel)
  • Página 45 Overzicht van het toestel Installatie van het toestel Verwijdering uit de verpakking Vervanging van de injectoren Plaats het fornuis zo dicht mogelijk bij de Dit fornuis kan met verschillende soorten plaats waar het geïnstalleerd zal worden en gas worden gebruikt door de injectoren te haal het uit de verpakking.
  • Página 46 Overzicht van het toestel Vervanging van de injector van OPGELET! de brander van de oven (Afb. 3, 4, 5 en 6) D e b y p a s s - s c h ro e f d i e n t v o l le d i g v a s t g e d r a a i d t e worden voor de instelling van Til de onderste plaat van de oven op.
  • Página 47 Overzicht van het toestel Vóór het eerste gebruik 1. Voor het eerste gebruik controleert u of er geen verpakkingsmateriaal achtergebleven is op uw fornuis. Deze verpakkingen dienen gesorteerd te worden om gerecycleerd te worden. 2. De warm wordende onderdelen van uw oven zijn bedekt met een beschermfolie, die u vóór gebruik dient te verwijderen.
  • Página 48: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Gebruik van de gasbranders Uw fornuis heeft 3 verschillende soorten OPGELET! branders. Gebruik kookpotten met de De branders van dit toestel volgende diameters, zodat de branders z i j n u i t g e r u s t m e t e e n optimaal kunnen werken: v l a m b e v e i l i g i n g .
  • Página 49 Gebruik van het toestel Gebruik van de gasoven Gebruik van het rooster en de Druk en draai tegelijkertijd aan de hendel van de oven in tegenwijzerzin, zet deze op de vetvanger in de oven stand grote vlam (afb. 11, letter 'c') en breng De oven bevat 3 rails.
  • Página 50: Praktische Informatie

    Praktische informatie Reiniging en onderhoud • Reinig het fornuis wanneer Katalytische wanden (model het afgekoeld is. CG 5060 4CC S EUT) • Gebruik lauw zeepsop, U w fo r n u i s i s u i t g e r u st spoel zorgvuldig en wrijf met katalytische panelen droog met een zachte doek.
  • Página 51: Verwarm De Oven Niet

    Praktische informatie Wat kan u doen in geval van een panne? B i j p a n n e b e l t u d e OPGELET! k l a n t e n d i e n s t v a n u w D i t t o e s t e l m a g verkoper en geeft u deze u i t s l u i t e n d d o o r...
  • Página 52 Praktische informatie Gebruiksinstructie van de kookplaat • Gebruik kookpotten en • G e b r u i k k o o k p o t t e n -pannen met een deksel. w a a r v a n h e t v o l u m e • Gebruik deksels die op uw i s a a n g e p a s t a a n d e potten en pannen passen.
  • Página 53 NOTITIES...
  • Página 54 ¡Gracias! G r a c i a s p o r h a b e r e l e g i d o e s t e p r o d u c t o VA L B E R G . L o s p ro d u c to s d e l a m a rca VA L B E R G , e le g i d o s , probados y recomendados por ELECTRO DEPOT, s o n s i n ó...
  • Página 55 Índice Antes de utilizar el Instrucciones de seguridad Instrucciones para la instalación aparato Presentación del Descripción del aparato Panel de control aparato Especificaciones técnicas Fichas del producto Tabla de cocción Instalación del aparato Antes de su primera utilización Utilización del Utilización de los quemadores de gas Utilización del horno de gas aparato...
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones de seguridad Lea atentamente todos los ¡ATENCIÓN! consejos de seguridad y las E s t e a p a r a t o s e precauciones de empleo d e b e i n s t a l a r antes de instalar y utilizar c o n f o r m e a l a s su aparato.
  • Página 57: Los Embalajes Se Deben

    Antes de utilizar el aparato • L a s c o n d i c i o n e s d e • N o c o m p r u e b e j a m á s conexión están indicadas en la estanqueidad del tubo la placa de características.
  • Página 58 Antes de utilizar el aparato • El uso de un aparato de • S i s e a p a g a n l o s cocina a gas genera calor y q u e m a d o r e s , p o n g a e l humedad en la habitación botón correspondiente en en la que está...
  • Página 59 Antes de utilizar el aparato • Vigile su aparato cuando ADVERTENCIA esté en funcionamiento para Controle la cocción evitar cualquier riesgo de d e lo s a l i m e n to s accidente. si utiliza grasa o • E s t e a p a r a t o n o e s t á a c e i t e s , y a q u e diseñado para que los niños podría generarse un...
  • Página 60: Placa Vitrocerámica

    Antes de utilizar el aparato nivel deseado en los soportes ADVERTENCIA del interior del horno. Tenga Utilice únicamente cuidado cuando saque la los dispositivos de rejilla y la bandeja del horno, p ro t e cc i ó n d e l a ya que no disponen de ningún placa vitrocerámica mecanismo de parada.
  • Página 61 Antes de utilizar el aparato partes visibles de la parte aparato está instalado) esté delantera de la cocina (que suficientemente ventilado y s e d e b e n a l ca lo r d e l a de que el tubo de evacuación grasa).
  • Página 62: Instrucciones Para La Instalación

    Antes de utilizar el aparato Instrucciones para la instalación ¡IMPORTANTE! La instalación se debe realizar respetando las instrucciones de este manual. Una instalación incorrecta puede ocasionar daños a personas, animales o materiales. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de una instalación que no respete las reglas vigentes.
  • Página 63 Antes de utilizar el aparato tubo flexible también debe Cadenas de seguridad cumplir con las normas vigentes y debe ajustarse sobre la tetina de la boquilla Pared utilizando una arandela para garantizar una estanqueidad perfecta. La conexión al gas natural debe realizarse • Si su aparato funciona con obligatoriamente con un gas y electricidad, colóquelo...
  • Página 64 Antes de utilizar el aparato caducidad indicada en el mismo. • La longitud del tubo de alimentación no debe ser inferior a 50 cm, ni superior a 200 cm. Asegúrese de que el tubo de alimentación no toque las partes calientes d e l a p a r a t o n i n i n g ú...
  • Página 65: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Descripción del aparato Tapa Quemador de gas auxiliar Rejilla izquierda Botón de selección del horno Rejilla derecha Botón del termostato del horno Quemador de gas semirrápido Rejilla + bandeja Quemador de gas semirrápido Puerta del horno Quemador de gas rápido...
  • Página 66: Panel De Control

    Descripción del aparato Panel de control Quemador semirrápido y su botón Quemador semirrápido y su botón Quemador auxiliar y su botón Botón de selección del horno Quemador rápido y su botón...
  • Página 67: Especificaciones Técnicas

    Descripción del aparato Especificaciones técnicas MODELO CG 5060 4CC S EUT / CG 5060 4CM S EUT Clase Categoría y II 2E+3+ 2H3+ País de destino Francia, Bélgica, España Tipo de gas y presión G20/25 20/25 milibares G30/G31 28-30/37 mili- bares Potencia total en kW 8,85 kW 8,9 kW...
  • Página 68: Fichas Del Producto

    Descripción del aparato Fichas de los productos Horno Marca VALBERG Referencia CG 5060 4CC S EUT / CG 5060 4CM S EUT Peso neto 26,10 kg Número de cavidades Fuente de calor Volumen 49 litros Consumo de energía / 4,68 MJ / 1,30 kWh Convección natural (EC)
  • Página 69: Tabla De Cocción

    Descripción del aparato Tabla de cocción ALIMENTOS CONVECCIÓN NATURAL Posición de la bandeja Tiempo de cocción (nivel) Pasteles 45-60 Pasteles con frutas 45-60 Tarta con frutas 60-90 Galleta macarrón 50-60 Pan de especias 60-90 Pasta 60-90 Bizcocho 60-90 Galletas 35-45 Carne de cordero 25-35 Carne de ternera...
  • Página 70: Instalación Del Aparato

    Descripción del aparato Instalación del aparato Desembalaje Cambio de los inyectores Coloque la cocina lo más cerca posible del Esta cocina se puede adaptar a los diferentes lugar donde la va a instalar y desembálela. tipos de gas sustituyendo los inyectores. Los elementos del embalaje se deberán Esta adaptación debe ser realizada por un eliminar mediante una recogida selectiva.
  • Página 71 Descripción del aparato Cambio de los inyectores de los quemadores de la superficie de cocción (img.  2) Imagen 5 Imagen 6 Desenrosque el inyector y cámbielo por el Ajuste del ralentí nuevo (ver tabla de equivalencias siguiente). Esta operación debe ser realizada por una Proceda de la misma forma para el resto de persona cualificada.
  • Página 72: Antes De Su Primera Utilización

    Descripción del aparato Nivelación Ajuste de las patas: se pueden ajustar las patas para que la cocina esté nivelada. Sitúe la cocina en su lugar, coloque un nivel sobre la cocina y ajuste el nivel mediante las patas situadas bajo la cocina (Imagen 8). Imagen 8 Antes de su primera utilización 1.
  • Página 73: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Utilización de los quemadores de gas Su cocina dispone de 3 tipos de quemadores ¡ATENCIÓN! diferentes. Para obtener un máximo L o s q u e m a d o re s d e e s t e rendimiento, utilice las cacerolas con los aparato están equipados con un siguientes diámetros:...
  • Página 74: Utilización Del Horno De Gas

    Utilización del aparato Utilización del horno de gas Utilización de la rejilla y de la Presione y gire simultáneamente el botón del horno en el sentido contrario de las bandeja en el horno agujas del reloj, colóquelo en la posición de El horno dispone de 3 niveles.
  • Página 75: Limpieza Y Mantenimiento

    Utilización del aparato Limpieza y mantenimiento • Limpie la cocina cuando Paredes catalíticas (modelo esté fría. CG 5060 4CC S EUT) • U t i l i ce a g u a t i b i a co n Su cocina está equipada jabón y séquela bien con con paneles catalíticos que u n p a ñ...
  • Página 76: Qué Hacer En Caso De Avería

    Utilización del aparato ¿Qué hacer en caso de avería ? En caso de avería, llame ¡ATENCIÓN! al servicio técnico de su Este aparato debe distribuidor e indíquele las s e r r e p a r a d o referencias exactas de su únicamente por un cocina que se encuentran en técnico cualificado.
  • Página 77: Información Práctica

    Información práctica Consejos de utilización de la placa de cocina • Utilice cacerolas y sartenes • U t i l i c e c a c e ro l a s c o n con tapa. un tamaño adaptado a la • Utilice tapas adaptadas a cantidad de alimentos.
  • Página 78 NOTES / NOTITIES / NOTAS...
  • Página 79 NOTES / NOTITIES / NOTAS...
  • Página 80 CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Este manual también es adecuado para:

Cg 5060 4 cm s eut951068953279

Tabla de contenido