Descargar Imprimir esta página

Patterson Medical Rolyan Deluxe A730-102 Guia De Inicio Rapido página 3

Férula para juanetes

Publicidad

DEUTSCH
®
Rolyan
Deluxe Fußballen-Schiene
INDIKATIONEN
• Zur Unterstützung und Positionierung des
großen Zehs
• Für den Gebrauch bei Krümmung des großen
Zehs und nach Operationen
KONTRAINDIKATIONEN
• Nicht für den sofortigen Gebrauch nach
Frakturen
• Nicht für den Gebrauch über offenen Wunden,
Verbrennungen und infizierten Bereichen
VORSICHTSMASSNAHMEN
• Dieses Produkt muß anfänglich von
Krankenpflegepersonal angelegt werden,
das mit dem angegebenen Zweck des
Produktes vertraut ist. Das
Krankenpflegepersonal ist dafür
verantwortlich, daß andere Krankenpfleger,
Personen, die den Patienten pflegen und
der Patient selbst darüber informiert
werden, wie die Schiene zu tragen ist,
sowie über mögliche Vorsichtsmaßnahmen.
• Bei ungewöhnlicher Schwellung,
Hautverfärbung oder Unbequemlichkeit die
ITALIANO
Splint per borsite dell'alluce Deluxe Rolyan
INDICAZIONI
• Per sostenere e posizionare l'alluce
• Può essere usato per l'alluce valgo e a
seguito dell'intervento chirurgico relativo
CONTROINDICAZIONI
• Non indicato per il trattamento subito
successivo alle fratture
• Da non usare sopra ferite aperte, bruciature e
zone infette
PRECAUZIONI
• Questo prodotto va applicato inizialmente
da un medico che abbia familiarità con lo
scopo per il quale esso viene prescritto.
Tale persona è responsabile di fornire ai
medici, al personale sanitario addetto alla
cura del paziente ed al paziente stesso le
informazioni e le misure precauzionali da
adottare nell'indossare gli prodotto.
• In caso di gonfiore insolito, discromia
cutanea o disagio, l'uso dello splint va
interrotto e va consultato un medico.
Schiene nicht länger verwenden und das
Krankenpflegepersonal verständigen.
• Die Schiene nicht so eng anlegen, daß die
Blutzirkulation beeinträchtigt wird.
• Nach dem Erhitzen von Schienenmaterial
vor dem Anlegen an den Patienten immer
erst die Temperatur überprüfen.
PFLEGE UND REINIGUNG
• Bei Temperaturen über 57°C verliert die
Strebe ihre Form. Die Strebe von
Wärmequellen wie Öfen, heißem Wasser,
offenen Flammen und sonnigen Autofenstern
fernhalten.
• Vor dem Waschen der Schiene die Strebe aus
ihrer Tasche nehmen.
• Die Bänder schließen. Den Stoff von Hand in
warmem Wasser mit milder Seife waschen.
Gründlich ausspülen. Nicht auswringen. Bei
Raumtemperatur trocknen. Vor dem
Wiederanlegen sicherstellen, daß die Schiene
vollkommen trocken ist.
VERFAHREN
1. Die vorgeformte Strebe entlang der Seite des
Fußes positionieren und die Paßform
®
• Fare attenzione che lo splint non sia così
stretto da impedire la circolazione.
• Dopo aver riscaldato il materiale
termoplastico, controllarne sempre la
temperatura prima di riapplicarlo sul
paziente.
CURA E PULIZIA
• Il supporto rigido perde la sua forma a
temperature superiori a 57°C: va pertanto
tenuto lontano da fonti di calore quali forni,
acqua calda, fiamme aperte o finestrini d'auto
esposte al sole.
• Rimuovere il supporto rigido dalla tasca prima
di lavare lo splint.
• Chiudere le fascette. Lavare il tessuto a mano
in acqua tiepida e sapone delicato.
Risciacquare accuratamente. Non strizzare e
fare asciugare a temperatura ambiente.
Assicurarsi che lo splint sia completamente
asciutto prima di riapplicarlo.
PROCEDURA
1. Collocare il supporto rigido preformato lungo
il lato del piede per controllarne le dimensioni.
überprüfen. Die Strebe besteht aus
Aquaplast® Watercolors®
Schienenmaterial. Zum Zuschneiden oder
Umformen kann die entsprechende Stelle mit
einem Heißluftfön oder in heißem Wasser
erwärmt werden. Bei einem Erhitzen der
ganzen Strebe kann sie ihre vorgegebene
Form verlieren.
2. Die Strebe mit dem schmalen Ende voraus in
ihre Tasche schieben (A).
3. Die Stoffschiene auf den Fuß geben und
den Haken-und-Schlaufen-Verschluß oben
auf dem Fuß und um den großen Zeh
schließen (B).
4. Falls erwünscht, kann die laterale Zugkraft auf
den großen Zeh verstärkt werden, indem ein
Ende eines Streifens Hakenmaterial auf der
Ebene des großen Zehs an der Seite der
Schiene befestigt und festgezogen wird, um
den Zeh besser auszurichten, und das andere
Ende dann an der Schiene befestigt wird (C).
5. Die Stoffschiene kann zugeschnitten werden.
Umsäumte Bereiche jedoch nicht
zuschneiden.
Il supporto rigido è realizzato in materiale
termoplastico Aquaplast® Watercolors®.
Per rifilarlo o modificarlo, riscaldarne la sola
zona da modificare con una pistola termica o
con acqua calda. Riscaldando l'intero
supporto si rischia di fargli perdere la
forma.
2. Inserire il supporto rigido nella tasca
inserendo per prima l'estremità stretta (A).
3. Collocare lo splint in tessuto sul piede e
chiuderne le fascette in materiale di
fissaggio lungo il dorso del piede ed attorno
all'alluce (B).
4. Se lo si desidera, la tensione laterale
sull'alluce può essere aumentata collegando
un'estremità di una striscia di materiale di
fissaggio ruvido al lato dello splint al livello
dell'alluce, tirando la striscia per allineare
meglio l'alluce e fissandola poi all'altra
estremità dello splint (C).
5. Lo splint in tessuto può essere rifilato, ma
occorre evitare di rifilare le parti che
presentano impuntura.
3

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Rolyan deluxe a730-103