Página 2
3 DEUTSCH Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Unser hochwertiges Qualitätsprodukt ist rennerprobt und wurde speziell für sportliche Herausforderungen entwickelt. Eine korrekte Montage des Produktes ist unerlässlich, um ein Maximum an Sicherheit und Funktionalität gewährleisten zu können. Bitte befolgen Sie daher die Montageanleitung oder wenden Sie sich an Ihren autorisierten Fachhändler.
Lieferumfang 1x Halter mit Auslösehebel 1x Einrastring 2-teilig 2x Innensechskantschraube 4x Senkschraube Vorarbeit - Motorrad mit Hubständer aufheben (s. Bedienungsanleitung). - Gabelschutz rechts ausbauen (s. Bedienungsanleitung). Montage - Eine der 3 Positionen wählen. - Montageloch mit geeignetem Werkzeug auf 24,5 mm bohren. HINWEIS Eine tiefere Position führt zu einer größeren Vorspannung der Gabel beim Start.
Página 4
Bedienung Der Factory Start 2-fach ermöglicht zwei Einstellungen mit 12 mm Abstand für die unterschiedlichsten Streckenverhält- nisse. - Sitzend auf dem Motorrad über den Lenker beugen und die Gabel einfedern. - Auslösehebel in die obere oder untere Position drücken und dabei langsam ausfedern, bis der Auslöseknopf im Einrastring fi...
Scope of supply 1x holder with release lever 1x snap ring, 2-part 2x socket-head screw 4x countersunk screw Preparatory work - Raise the motorcycle with a lift stand (see the Owner’s Manual). - Remove the right fork protector (see user manual). Assembly - Select one of the 3 positions.
Página 6
Operation The dual Factory Start allows for two settings at 12 mm spacing for the most varied road conditions. - While sitting on the motorcycle, bend over the handlebars and compress the fork. - Press the release lever in to the upper or lower position while allowing it to spring out, until the release button is fi...
Materiale fornito 1 supporto con leva di azionamento 1 anello con meccanismo a scatto in 2 pezzi 2 viti a esagono cavo 4 viti a testa svasata Operazione preliminare - Sollevare la motocicletta tramite il cavalletto di sollevamento (v. manuale d’uso). - Smontare il copristelo destro (v.
Página 8
Utilizzo L’avviamento factory in 2 pezzi consente due impostazioni con 12 mm di distanza per i più svariati tracciati. - Stando seduti sulla motocicletta, sporgersi in avanti oltre il manubrio e comprimere la forcella. - Spingere la leva di azionamento in posizione superiore o inferiore e lentamente eseguire l’estensione fi...
Página 9
Contenu de la livraison 1x support avec levier de déclenchement 1x bague d’encliquètement en 2 parties 2x vis six-pans creux 4x vis noyées Travaux préalables - Relever la moto avec un socle réglable (voir le manuel d’utilisa- tion). - Déposer la protection de fourche droite (voir manuel d’utilisation). Montage - Sélectionner l’une des 3 positions.
Página 10
Utilisation Le Factory Start double permet deux réglages d’un espace- ment de 12 mm pour les différents types de route. - S’asseoir sur la moto, se pencher par-dessus le guidon et enfoncer la fourche. - Amener le levier de déclenchement en position infrieure ou supérieure tout en détendant lentement la fourche,...
Volumen de suministro 1x soporte con palanca de accionamiento 1x anillo de encaje de 2 piezas 2x tornillos Allen 4x tornillos de cabeza avellanada Trabajos previos - Levantar la motocicleta con el soporte de elevación (véase el manual de instrucciones). - Desmontar el protector de la horquilla derecho (véase el manual de instrucciones).
Página 12
Manejo El Factory Start doble permite dos ajustes a 12 mm de dis- tancia para las más diversas condiciones del terreno. - Inclinarse sentado sobre la motocicleta por encima del manillar y comprimir la horquilla. - Empujar la palanca de accionamiento a la posición...