Página 1
OWNER’S MANUAL AIR CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. Type : Ceiling Suspended Air Conditioner Model : AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0, AVNQ36GKLA0, AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0 AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0) AUUQ24GH1(AVUQ24GJLA0), AUUQ36GH1(AVUQ36GKLA0) AUUQ42GH1(AVUQ42GLLA0), AUUQ48GH1(AVUQ48GLLA0) AUUQ54GH1(AVUQ54GLLA0) www.lg.com...
Room Air Conditioner Ownerʼs Manual TABLE OF CONTENTS FOR YOUR RECORDS A. Safety Precautions ......3 B. Product Introduction......6 Write the model and serial numbers here: Name and function of part .....6 Model # Operation indication lamps....6 Serial # C. Operating Instructions......7 You can find them on a label on the side of each unit.
Safety Precautions Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. n Incorrect operation due to ignoring instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Página 4
Safety Precautions When flammable gas leaks, turn off the If strange sounds, or small or smoke Stop operation and close the window in gas and open a window for ventilation comes from product. Turn the breaker storm or hurricane. If possible, remove before turn the product on.
Página 5
Safety Precautions Always insert the filter securely. Clean Do not insert hands or other objects Do not drink the water drained from the the filter every two weeks or more often if through the air inlet or outlet while the product.
Product Introduction Product Introduction Name and function of parts 1: Indoor unit 2: Outdoor unit 3: Remote controller 4: Inlet air 5: Discharge air 6: Refrigerant piping, connection electric wire 7: Drain pipe 8: Ground wire wire to ground outdoor unit to prevent electrical shocks.
Operating Instructions Operating Instructions How to insert the Batteries 1. Remove the battery cover by pulling it according to the arrow direction. 2. Insert new batteries making sure that the (+) and (-) of battery are installed correctly. 3. Reattach the cover by sliding it back into position. NOTE 1.
Operating Instructions Wireless Remote Controller 1. ON/OFF BUTTON The controls will look like the following. Used to turn off/on the unit. 2. OPERATION MODE SELECTION BUTTON Signal transmitter Used to select the operation mode. 3. ROOM TEMPERATURE SETTING BUTTONS Used to select the room temperature. 4.
Página 9
Operating Instructions Operation Mode Press the ON/OFF BUTTON to turn the unit on. The unit will respond with a beep. Open the door of the remote controller and press the operation mode button. Each time the button is pressed, the operation mode is shifted in the direction of the arrow.
Operating Instructions Soft dry Operation Mode During Soft dry Operation o If you select the soft dry mode on the OPERATION MODE SELECTION BUTTON, the product starts to run the soft dry function. It automatically sets the room temperature and airflow volume to the best condition for dehumidification, based on the sensed current room temperature.
Operating Instructions Jet Cool Operation Jet cool function can be used to cool the room quickly in hot summer. When this function is turned on, the air conditioner runs in cooling operation mode with super high fan speed and 18°C setting temperature for fast and effective cooling. However for some models Jet cool function continuous till the operation mode is changed.
Operating Instructions Sleep Mode 1. Press the Sleep Mode Auto button to set the time you want the unit to turn off automatically. 2. The Timer is programmed in one-hour increments by pressing the Sleep Mode Auto button 1 to 7 times. The sleep mode is available for 1 to 7 times.
Operating Instructions Vertical / Horizontal Airflow Direction Control The up/down airflow (Vertical airflow) can be To adjust left/right (Horizontal Airflow) direction adjusted by using the remote controller. Adjust the left/right airflow direction by hand. 1. Press the START/STOP BUTTON to start the WARNING unit.
Maintenance and Service Maintenance and Service CAUTION Before performing any maintenance, turn off the main power to the system. Indoor Unit Clean the unit with a soft dry cloth. Do not use bleach or abrasives. CAUTION Never use any of these •...
Maintenance and Service Operation Tips! Do not overcool the room. Keep blinds or curtains Keep the room temperature closed. uniform. This is not good for the health and Do not let direct sunshine enter Adjust the vertical and horizontal wastes electricity. the room when the air conditioner airflow direction to ensure a is in operation.
Maintenance and Service Troubleshooting Check the following points before requesting repairs or service..If the fault persists, please contact your dealer or service center. Case Explanation See page The air conditioner does not • Check room temperature setting? operate. • Check if circuit breaker is on? The room has a peculiar odor.
Página 17
Specifications. Max. Model Voltage / Hz Current AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0 220 V~ 50/60 Hz 0.6 A AVNQ36GKLA0 220 V~ 50/60 Hz 0.7 A AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0 220 V~ 50/60 Hz 0.9 A AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0) 220 V~ 50/60 Hz 12.0 A...
Página 18
18 Convertible & Ceiling suspended Air Conditioner...
MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor, una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras consultas. Tipo : Aire acondicionado de techo Modelo(s) : AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0, AVNQ36GKLA0, AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0 AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0) AUUQ24GH1(AVUQ24GJLA0), AUUQ36GH1(AVUQ36GKLA0) AUUQ42GH1(AVUQ42GLLA0), AUUQ48GH1(AVUQ48GLLA0) AUUQ54GH1(AVUQ54GLLA0)
Página 20
Manual del propietario del aire acondicionado CONTENIDO PARA SUS ARCHIVOS A. Precauciones de seguridad....3 B. Introducción del producto....6 Escriba el número de modelo y el de serie aquí: Nombre y función de las piezas ....6 Nº de modelo Indicadores luminosos de Nº...
Precauciones de seguridad Precauciones de seguridad Para evitar lesiones al usuario o a personas cercanas, o daños a la propiedad, deberá seguir las instrucciones indicadas a continuación. n El funcionamiento incorrecto debido a la omisión de las instrucciones causará lesiones o daños. La seriedad se clasificará...
Página 22
Precauciones de seguridad Si existen fugas de gas inflamable, Si escucha ruidos extraños o su Cese el funcionamiento y cierre las apague el gas y abra una ventana para producto emite humo, cierre el ventanas en caso de tormenta o huracán. la ventilación del cuarto antes de interruptor o desconecte el cable de Si es posible, retire el aire acondicionado...
Página 23
Precauciones de seguridad Inserte siempre el filtro de forma segura. No introduzca las manos u otros objetos No beba el agua del desagüe del Limpie el filtro cada dos semanas o con en la entrada o salida de aire mientras el producto.
Introducción del producto Introducción del producto Nombre y función de las piezas 1: Unidad interior 2: Unidad exterior 3: Mando a distancia 4: Entrada de aire 5: Salida de aire 6: Conducto de refrigeración, cableado eléctrico de conexión 7: Conducto de drenaje 8: Cable de puesta a tierra Conexión a tierra de unidad exterior para evitar descargas eléctricas...
Instrucciones de funcionamiento Instrucciones de funcionamiento Inserción de pilas 1. Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha. 2. Inserte las nuevas pilas asegurándose de que los signos (+) y (-) de la pila están instalados correctamente. 3.
Instrucciones de funcionamiento Mando a distancia inalámbrico 1. BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO Los controles serán idénticos a los siguientes. Utilizado para encender/apagar la unidad 2. BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO Transmisor de señal Utilizado para seleccionar el modo de funcionamiento. 3.
Instrucciones de funcionamiento Modo funcionamiento Pulse el BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO para encender la unidad. La unidad responderá con una señal sonora. Abra la tapa del mando a distancia y pulse el botón del modo de funcionamiento. Cada vez que presiona el botón, el modo de funcionamiento cambiará...
Instrucciones de funcionamiento Modo de funcionamiento seco suave Durante el funcionamiento seco suave o Si selecciona el modo de funcionamiento seco suave en el BOTÓN DE SELECCIÓN DEL MODO DE FUNCIONAMIENTO, el producto se activará ejecutando el modo seco suave. Establece automáticamente la temperatura ambiente y el volumen del flujo de aire a las mejores condiciones para la deshumidificación, basándose en la Modo de funcionamiento temperatura ambiente actual detectada.
Instrucciones de funcionamiento Enfriamiento por chorro de aire Esta función de enfriamiento por chorro de aire (JET COOL) se utiliza especialmente para enfriar con rapidez la temperatura ambiente del cuarto en días muy calurosos. Cuando esta función está activada, el aire acondicionado comienza a liberar aire frío a una velocidad Extremadamente Alta, automáticamente la temperatura ambiente a 18°C.
Instrucciones de funcionamiento Modo inactivo 1. Presione el botón de funcionamiento automático del modo inactivo para configurar la hora a la que desea que la unidad se apague automáticamente. 2. El temporizador se programa en incrementos de una hora presionando el botón de funcionamiento automático del modo inactivo de 1 a 7 veces.
Instrucciones de funcionamiento Control de dirección vertical/horizontal del flujo de aire El flujo de aire arriba/abajo (flujo de aire Ajuste de la dirección izquierda/derecha vertical) puede ajustarse mediante el mando a (flujo de aire horizontal) distancia. Ajuste la dirección izquierda/derecha del flujo de aire 1.
Mantenimiento y servicio Mantenimiento y servicio PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte la alimentación principal del sistema. Unidad interior Limpie la unidad con un paño suave y seco. No utilice lejía ni sustancias abrasivas. PRECAUCIÓN Nunca utilice nada de lo siguiente: •...
Mantenimiento y servicio Sugerencias No enfríe demasiado el Mantenga cerradas cortinas Mantenga uniforme la habitáculo. y persianas. temperatura del habitáculo. No es recomendable para su No permita que la luz directa del Ajuste la dirección del flujo de aire salud y además representa un sol entre en el habitáculo mientras vertical y horizontal para asegurar derroche de electricidad.
Mantenimiento y servicio Solución de averías Revise los siguientes puntos antes de solicitar una reparación o mantenimiento…. Si el fallo persiste, por favor contacte con su distribuidor o con el centro de servicio. Caso Explicación Consulte la página El aire acondicionado no funciona: •...
Página 36
18 Aire acondicionado convertible y de instalación en el techo...
Página 37
AR CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. Tipo : SPLIT TIPO TETO INVERTER Modelo(s) : AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0, AVNQ36GKLA0, AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0 AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0) AUUQ24GH1(AVUQ24GJLA0), AUUQ36GH1(AVUQ36GKLA0) AUUQ42GH1(AVUQ42GLLA0), AUUQ48GH1(AVUQ48GLLA0) AUUQ54GH1(AVUQ54GLLA0) www.lge.com.br...
Manual do Proprietário do Ar Condicionado ÍNDICE PARA OS SEUS REGISTOS A. Precauções de Segurança ....3 B. Introdução ao Produto......6 Escreva aqui os números do modelo e de série: Nome e função das peças ....6 Modelo # Funcionamento........6 Série # C.
Precauções de Segurança Precauções de Segurança Para evitar lesões no utilizador ou noutras pessoas e danos materiais, devem ser seguidas as seguintes instruções. n O funcionamento incorrecto pelo incumprimento das instruções irá causar danos ou avarias. A gravidade é classificada pelas seguintes indicações. AVISO Este símbolo indica a possibilidade de morte ou lesões graves.
Página 40
Precauções de Segurança Não deixe entrar água nas partes Não armazene nem use gases Não use o produto num espaço eléctricas. inflamáveis ou combustíveis perto do confinado durante um longo período de produto. tempo. • Existe risco de incêndio, avaria do produto ou •...
Página 41
Precauções de Segurança Use um pano macio para limpar. Não Não toque nas peças metálicas do Não ande nem coloque objectos por use detergentes agressivos, produto ao remover o filtro de ar. cima do produto. (unidades externas) solventes, etc. Estas são muito afiadas! •...
Introdução ao Produto Introdução ao Produto Nome e função das peças 1: Unidade interna 2: Unidade externa 3: Controlo remoto 4: Entrada de ar 5: Descarga de ar 6: Tubagem do refrigerante, fio eléctrico de ligação 7: Tubo de drenagem 8: Fio terra para a unidade externa, para evitar choques eléctricos.
Instruções de Funcionamento Instruções de Funcionamento Como inserir as Pilhas 1. Retire a tampa do compartimento para pilhas, puxando-a de acordo com a direcção da seta. 2. Insira pilhas novas, certificando-se de que os pólos (+) e (-) das pilhas são instalados correctamente.
Instruções de Funcionamento Controlo Remoto sem Fios 1. BOTÃO ON/OFF O controlo remoto tem a seguinte apresentação. Utilizado para ligar/desligar a unidade. 2. BOTÃO DE SELECÇÃO DO MODO DE OPERAÇÃO Transmissor de sinal Utilizado para seleccionar o modo de operação. 3.
Instruções de Funcionamento Modo Operativo Prima o botão ON/OFF para ligar a unidade. A unidade responderá com um sinal sonoro. Abra a porta do controlo remoto e carregue no botão de modo de operação. Sempre que o botão for premido, o modo de operação é...
Instruções de Funcionamento Modo de Operação Soft Dry Durante a Operação Soft Dry o Se seleccionar o modo Soft Dry no BOTÃO DE SELECÇÃO DO MODO DE OPERAÇÃO, o produto começa a executar a função soft dry. Este define automaticamente a temperatura ambiente e o volume de fluxo de ar para a melhor condição de desumidificação, com base na temperatura ambiente actual detectada.
Instruções de Funcionamento Operação Jet Cool A função Jet Cool pode ser utilizada para arrefecer rapidamente a divisão num Verão quente. Quando esta função é accionada, o ar condicionado funciona no modo de refrigeração com velocidade de ventoinha super-alta e à temperatura de 18°C, para uma refrigeração rápida e eficaz.
Instruções de Funcionamento Modo de Adormecimento 1. Prima o Botão Modo de Adormecimento Automático para acertar a hora à qual deseja que a unidade pare automaticamente. 2. O Temporizador é programado em incrementos de uma hora, premindo o Botão Modo de Adormecimento Automático 1 a 7 vezes.
Instruções de Funcionamento Controlo da Direcção do Fluxo de Ar Vertical / Horizontal O fluxo de ar pode ser ajustado para Para ajustar a direcção para a esquerda/direita cima/para baixo (fluxo de ar vertical), (fluxo de ar horizontal). utilizando o controlo remoto. Ajuste a direcção de fluxo de ar para a 1.
Manutenção e Assistência Manutenção e Assistência CUIDADO Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue a corrente principal do sistema, desligue a corrente eléctrica do sistema. Unidade Interna Limpe a unidade com um pano macio e seco. Não use lixívia ou abrasivos. CUIDADO Nunca use •...
Manutenção e Assistência Conselhos de Utilização! Não arrefeça demasiado a Mantenha as persianas ou Mantenha a temperatura divisão. cortinas fechadas. ambiente uniforme. Não é bom para a sua saúde e Não deixe entrar luz solar directa Ajuste a direcção de fluxo de ar desperdiça electricidade.
Manutenção e Assistência Resolução de Problemas Verifique os seguintes pontos antes de solicitar uma reparação ou assistência..Se o problema persistir, por favor contacte o seu revendedor. Caso Explicação Ver página O ar condicionado não • Enganou-se ao programar a temporização? funciona.
Página 54
Model / Modelo(s) : AVNQ18GJLA0, AVNQ21GJLA0, AVNQ24GJLA0, AVNQ36GKLA0, AVNQ42GLLA0, AVNQ48GLLA0, AVNQ54GLLA0 AUUQ18GH1(AVUQ18GJLA0), AUUQ21GH1(AVUQ21GJLA0) AUUQ24GH1(AVUQ24GJLA0), AUUQ36GH1(AVUQ36GKLA0) AUUQ42GH1(AVUQ42GLLA0), AUUQ48GH1(AVUQ48GLLA0) AUUQ54GH1(AVUQ54GLLA0) LG Electronics México, S.A. de C.V Sor Juana Inés de la Cruz No. 555 Col. San Lorenzo Industrial Tlalnepantla de Baz, Estado de México C.P.