Página 1
OWNER’S MANUAL CONDITIONER Please read this manual carefully before operating your set and retain it for future reference. Single ceiling suspended air conditioner www.lg.com P/NO : MFL68221121...
TIPS FOR SAVING ENERGY TIPS FOR SAVING ENERGY Here are some tips that will help you minimize the power consumption when you use the air conditioner. You can use your air conditioner more efficiently by referring to the instructions below: •...
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE. Always comply with the following precautions to avoid dangerous situations and ensure peak performance of your product WARNING It can result in serious injury or death when the directions are ignored CAUTION It can result in minor injury or product damage when the directions are ignored WARNING...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operation • Take care to ensure that power cable could not be pulled out or damaged during operation. There is risk of fire or electric shock. • Do not place anything on the power cable. There is risk of fire or electric shock. •...
Página 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Use two or more people to lift and transport the product. Avoid personal injury. • Do not install the product where it will be exposed to sea wind (salt spray) directly. It may cause cor- rosion on the product. Corrosion, particularly on the condenser and evaporator fins, could cause product malfunction or inefficient operation.
TABLE OF CONTENTS TABLE OF CONTENTS TIPS FOR SAVING EN- OWNER'S INSTRUC- ERGY TION Cooling mode -standard operation IMPORTANT SAFETY IN- Cooling mode - power cooling STRUCTIONS Auto operation mode BEFORE USE Dehumidification mode Fan mode Preparing for operation Temperature setting/room tempera- Usage ture checking Cleaning and maintenance...
BEFORE USE BEFORE USE Preparing for operation - Contact an installation specialist for installation. - Use a dedicated circuit. Usage - Being exposed to direct airflow for an extended period of time could be hazardous to your health. Do not expose occupants, pets, or plants to direct airflow for extended periods of time. - Due to the possibility of oxygen deficiency, ventilate the room when used together with stoves or other heating devices.
PRODUCT INTRODUCTION PRODUCT INTRODUCTION Name and function of parts Indoor unit Outdoor unit Remote controller Inlet air Discharge air Refrigerant piping, connection electric wire Drain pipe Ground wire Wire to ground outdoor unit to prevent electrical shocks. Operation indication lamps On/Off : Lights up during the system operation.
PRODUCT INTRODUCTION Wireless remote controller VANE ANGLE button (Useless) Used to set each vane angle. FUNCTION SETTING button (Useless) Used to set or clear auto clean, smart clean, electric heater or individual vane angle con- trol. ON/OFF button Used to turn on/off the unit. JET COOL button Speed cooling operates super high fan speed.
Página 10
PRODUCT INTRODUCTION CAUTION Caution of handling the remote controller - Aim at the signal receiver on the wired remote controller so as to operate. - Be sure that there are no obstructions between the remote controller and the signal receptor. - Do not drop or throw the remote controller.
OPERATING INSTRUCTION OPERATING INSTRUCTION How to insert the batteries Wireless remote controller maintenance Remove the battery cover by pulling it accord- ing to the arrow direction. Choose a suitable place where its safe & easy Insert new batteries making sure that the (+) to reach.
OWNER'S INSTRUCTION OWNER'S INSTRUCTION Cooling mode - Cooling mode - power cooling standard operation Press the ON/OFF button. Press the ON/OFF button. The unit will respond with beep sound. The unit will respond with beep sound. Press MODE button to select cooling Press MODE button to select cooling mode.
OWNER'S INSTRUCTION Auto operation mode ❈ Please select the code depend on your feeling. Code Feel Cold Slightly cool Neutral Slightly warm Warm During auto operation mode - If the system is not operating as de- sired, manually switch to another mode. The system will not automatically switch from the cooling mode to the heating mode, or from heating to cool-...
OWNER'S INSTRUCTION Dehumidification mode During dehumidification mode - If you select the dehumidification mode on the operation selection button, the indoor unit starts to run the dehumidifi- cation function, automatically setting the room temp. and air volume to the best condition for dehumidification based on the sensed room temp.
OWNER'S INSTRUCTION Fan mode Natural wind by the auto logic - For more fresh feeling than other fan speed, press the indoor fan speed se- lector and set to auto mode. In this mode, the wind blows like natural breeze by automatically changing fan speed according to the auto logic.
OWNER'S INSTRUCTION Temperature setting/room temperature checking We can simply adjust the desired tem- perature - Press the buttons to adjust the desired temperature : Increase 1 °C or 1 °F per one time pressing : Decrease 1 °C or 1 °F per one time pressing Room temp: Indicate the current room temperature...
OWNER'S INSTRUCTION Airflow setting Up/down airflow direction control The SWING (up/down) airflow can be adjusted by using the remote controller. Press the ON/OFF button to start the unit. Press SWING (up/down) airflow button and the louvers will swing up and down. NOTE - Always use the remote controller to ad- just the up/down airflow direction.
OWNER'S INSTRUCTION Timer Setting the current time Press the SET / CLEAR button for 3 seconds. Press TIME SETTING buttons until the desired time is set. Press the SET / CLEAR button. NOTE Check the indicator for A.M. and P.M. Timer setting Press the TIMER button to turn timer on or off.
MAINTENANCE AND SERVICE MAINTENANCE AND SERVICE Indoor unit Remove the air filters. Take hold of the tab and pull slightly forward Grille, case and remote control to remove the filter. - Turn the system off before cleanining, To clean, wipe with a soft, dry cloth. Do not use CAUTION bleach or abrasives.
MAINTENANCE AND SERVICE Operation tips! Do not overcool the room. Keep blinds or curtains closed. Keep the room temperature uniform. This is not good for the health Do not let direct sunshine and wastes electricity. enter the room when the air Adjust the vertical airflow di- conditioner is in operation.
MAINTENANCE AND SERVICE Troubleshooting Tips! Save time and money! Check the following points before requesting repairs or service..If the malfunction persist, please contact your dealer. The air conditioner The room has a pecu- It seems that conden- Air conditioner does does not operate.
Página 22
MAINTENANCE AND SERVICE Specifications Model Voltage / Hz Max. current 220 V~ 60 Hz AVNQ36GM1A0 0,5 A 220 - 240 V~ 50/60 Hz 220 V~ 60 Hz AVNQ48GM2A0 0,6 A 220 - 240 V~ 50/60 Hz 220 V~ 60 Hz...
Página 23
MANUAL DEL PROPIETARIO AIRE ACONDICIONADO Por favor lea este manual detenidamente antes de utilizar su equipo y guárdelo para consultas futuras. Aire acondicionado de techo www.lg.com...
CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA Aquí tiene algunos consejos que le ayudarán a minimizar el consumo de energía a la hora de uti- lizar su aire acondicionado. Puede utilizar su aire acondicionado de un modo más eficiente sigu- iendo las siguientes instrucciones.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO. Siga las siguientes precauciones para evitar situaciones de peligro y para garantizar el fun- cionamiento óptimo de su producto. ADVERTENCIA Hacer caso omiso de estas indicaciones podría causarle graves daños e incluso la muerte. PRECAUCIÓN Hacer caso omiso de estas indicaciones podría causarle daños leves o averías en el producto.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Evite que el aire acondicionado funcione durante un largo periodo de tiempo cuando la humedad sea alta y se haya dejado abierta una ventana o puerta. La humedad puede condensarse y mojar o dañar los muebles. Funcionamiento •...
Página 27
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Mantenga el equipo nivelado mientras lo instala. Para evitar las vibraciones o fugas de agua. • No instale el aparato donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan molestar a los vecinos. Podría tener problemas con los vecinos.
ANTES DEL USO ANTES DEL USO Preparación para el funcionamiento - Póngase en contacto con un especialista para la instalación. - Utilice un circuito exclusivo. Utilización - Estar expuesto al flujo de aire directo durante un periodo largo de tiempo podría ser peligroso para su salud.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Nombre y función de las piezas Unidad interior Unidad exterior Mando a distancia Aire de entrada Aire de salida Tubería del refrigerante, cableado eléctrico de conexiones Tubería de drenaje Cable de toma de tierra Cable a tierra de unidad exterior para prevenir descargas eléctricas. Indicadores luminosos de funcionamiento Encendido/apagado : Se enciende durante el funcionamiento de sistema.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO Mando a distancia sin cables Este aire acondicionado incluye un mando a distancia sin cables de serie. También puede adquirir un mando a distancia con cables de forma opcional. Botón de encendido/apagado Enciende/apaga la unidad. Botón JET COOL Refrigeración rápida con alta velocidad del ventilador.
Página 32
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO PRECAUCIÓN Al manejar el mando a distancia - Apunte al receptor de la señal en el mando a distancia con cables para que funcione. - La señal del mando a distancia puede recibirse a una distancia de unos 7 metros. - Asegúrese de que no hay obstrucciones entre el mando a distancia y el receptor de la señal.
INTRODUCCIÓN AL PRODUCTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Inserción de pilas Mantenimiento del mando a distancia inalámbrico Desmonte la tapa de la batería tirando de ella en la dirección de la flecha. Seleccione una ubicación segura y de fácil ac- Inserte las nuevas pilas asegurándose de que ceso para éste.
GUÍA DEL PROPIETARIO GUÍA DEL PROPIETARIO Modo enfriamiento - Modo enfriamiento - Funcionamiento estándar Enfriamiento rápido Pulse el botón de arranque/parada. Pulse el botón de arranque/parada. La unidad responderá con un pitido. La unidad responderá con un pitido. Presione el botón MODE para seleccionar Presione el botón MODE para seleccionar el modo enfriamiento.
GUÍA DEL PROPIETARIO Operación automática Puede controlar la velocidad del ventilador interior. Ya ha sido establecida por el proto- colo del Modo de funcionamiento au- tomático. ❈ Please select the code depend on your feeling. Code Feel Cold Slightly cool Neutral Slightly warm Warm...
GUÍA DEL PROPIETARIO Operación de la deshumidificación saludable Durante el modo de deshumidificación - Si selecciona el modo de deshumidifi- cación en el botón de selección de la operación, el A/C arranca la función de deshumidificación, ajustando la temper- atura de la sala automáticamente y el volumen del aire de la condición óptima para la deshumidificación basándose en la temperatura tomada de la sala.
GUÍA DEL PROPIETARIO Modo Ventilador Aire natural con la lógica AUTO - Para obtener una sensación más fresca, pulse el selector de velocidad del venti- lador de la unidad interior y ajuste el modo AUTO. En este modo, el aire so- plará...
Página 38
GUÍA DEL PROPIETARIO Configuración de la temperatura / Comprobación de la temper- atura de la estancia Podemos ajustar simplemente la temper- atura deseada - Presione los botones para ajustar la temperatura deseada : Eleva 1 °C ó 1 °F por cada presión : Disminuye 1 °C ó...
GUÍA DEL PROPIETARIO Configuración del flujo de aire Dirección del flujo de aire El flujo de aire columpio (hacia arriba o hacia abajo) puede ajustarse mediante el control re- moto. Presione el botón de encendido/apagado para poner en marcha la unidad. Presione el botón columpio (hacia arriba o hacia abajo) para que la rejilla horizontal suba y baje.
GUÍA DEL PROPIETARIO Temporizador Configuración de la hora actual Presione el botón SET / CLEAR durante 3 segundos. Presione los botones de CONFIGURACIÓN HORARIA hasta establecer la hora deseada. Presione el botón SET / CLEAR. NOTA Compruebe el indicador de A.M. y P.M. Ajuste del temporizador Presione el botón TEMPORIZADOR para encenderlo o apagarlo.
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA Unidad interior Saque los filtros de aire. Tome la pestaña y jale de ella hacia adelante Parilla, carcasa y mando a distancia para extraer el filtro. - Apague el sistema antes de limpiar. Para limpiar, utilice un paño suave y seco.
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA Consejos para el funcionamiento No enfríe demasiado la sala. Mantenga cerradas las per- Mantenga uniforme la temper- sianas y las cortinas. atura de la sala. No es bueno para la salud y malgasta electricidad. No deje que la luz directa del Ajuste la dirección del flujo de sol entre en la sala cuando el aire vertical para asegurar una...
MANTENIMIENTO Y ASISTENCIA TÉCNICA Consejos para la localización de averías Ahorre tiempo y dinero Compruebe los siguientes puntos antes de solicitar reparación o asistencia técnica. Si sigue el fallo, consulte a su distribuidor. El aire acondicionado La sala tiene un olor Parece que hay una El aire acondicionado no funciona.
Página 45
MANUAL DO PROPRIETÁRIO CONDICIONADO Leia por favor este manual atentamente antes de operar o aparelho e conserve o mesmo para futuras referências. Split tipo teto www.lg.com...
Página 46
DICAS PARA ECONOMIZAR ENERGIA DICAS PARA ECONOMIZAR ENERGIA Aqui estão algumas dicas que irão ajudá-lo a minimizar o consumo de energia ao usar o condi- cionador de ar. Você pode usar o condicionador de ar de forma mais eficiente, consultando as instruções abaixo: •...
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES UTILIZAR O APARELHO. Sempre respeitar as seguintes precauções para evitar situações de perigo e garantir o máximo desempenho do seu produto. AVISO Pode resultar em ferimentos graves ou morte quando as instruções são ignoradas. CUIDADO Pode resultar em ferimentos leves ou danos materiais, quando as instruções são ignoradas.
Página 48
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Funcionamento • Certifique-se de que o cabo elétrico não possa ser puxado ou danificado durante a operação. Existe risco de incêndio ou choque elétrico. • Não coloque nada sobre o cabo de alimentação. Existe risco de incêndio ou choque elétrico. •...
Página 49
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Não instale o produto onde este fique diretamente exposto a brisa do mar (com salmoura). Isto pode causar a corrosão do produto. A corrosão, especialmente do condensador e das aletas do evaporador, pode causar um mal funcionamento ou ineficiência operacional do produto. Funcionamento •...
ÍNDICE ÍNDICE DICAS PARA INSTRUÇÕES DO ECONOMIZAR ENERGIA UTILIZADOR Modo de Refrigeração – Operação padrão IMPORTANTES Modo de Refrigeração – JET COOL Modo de funcionamento automático INSTRUÇÕES DE SEGU- Modo de Desumidificação RANÇA Modo de Ventilação Configuração da Temperatura/ Verificação da Temperatura Ambiente ANTES DE USAR Configuração do Fluxo de Ar Alteração Celsius/Fahrenheit...
ANTES DE USAR ANTES DE USAR Preparação para a operação - Contate um especialista para fazer a instalação. - Use um circuito elétrico dedicado. Utilização - A exposição direta por um longo período de tempo ao fluxo de ar pode se tornar um risco para sua saúde.
INTRODUÇÃO AO PRODUTO INTRODUÇÃO AO PRODUTO Nome e função das peças Unidade interna Unidade externa Controle remoto Entrada de ar Descarga de ar Tubulação de refrigerante, cabos de interligação elétrica Tubo de drenagem Aterramento para a unidade externa, para evitar choques elétricos. Lâmpadas de Indicação de Funcionamento On/Off : Acende-se durante a operação do sistema.
INTRODUÇÃO AO PRODUTO Controle Remoto sem fio Este ar condicionado está equipado, basicamente, com um controle remoto sem fio. Se desejar um controle remoto com fio, ele pode ser comprado à parte. Botão VANE ANGLE (não se aplica) Usado para configurar cada ângulo da aleta rota- tiva.
Página 54
INTRODUÇÃO AO PRODUTO CUIDADO Ao manipular o Controle Remoto - Apontar o controle remoto sem fio para o receptor de sinal na unidade interna. - O sinal do controle remoto pode ser recebido a uma distância de até cerca de 7 m. - Certifique-se de que não existem obstruções entre o controle remoto e o receptor de sinal.
INTRODUÇÃO AO PRODUTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Colocação das pilhas Fixação da base do controle remoto sem fio Remova a tampa do compartimento das pilhas puxando-o conforme a direção da seta. Escolha um local ideal que seja fácil e simples Coloque as pilhas novas assegurando-se de de ser alcançado.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Modo de Resfriamento - Modo de Resfriamento – Operação padrão Modo JET COOL Pressione o botão LIGA/DESLIGA. Pressione LIGA/DESLIGA. A unidade irá responder com o som de um A unidade irá responder com o som de um bip.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Modo de funcionamento automático * Por favor selecione o código de acordo com sua sensação térmica. Código Sensação Frio Pouco frio Neutro Pouco calor Calor Durante o modo de Operação Au- tomático - Se o sistema não estiver funcionando como desejado, mude para outro modo de operação onde é...
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Modo de Desumidificação Durante o Modo de Desumidificação - Se selecionar o modo de desumidifi- cação no botão de seleção de função, a unidade irá dar início ao modo de desumidificação, configurando automati- camente a temperatura ambiente, volume de ar e melhores condições de desumidificação baseadas na temper- atura ambiente.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Modo de Ventilação Ventilação natural através do modo au- tomático - Para uma sensação mais fresca do que em qualquer outra velocidade de venti- lação, pressione FAN SPEED até a ve- locidade automática ser selecionada. Neste modo, a lógica de funcionamento irá...
Página 60
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Configuração da Temperatura / Verificação da Temperatura Am- biente Pode simplesmente ajustar a temper- atura desejada. - Pressione os botões para ajustar a tem- peratura desejada. : Aumente 1 °C ou 1 °F cada vez que pressionar o botão : Diminua 1 °C or 1 °F cada vez que pressionar o botão Room temp: Indica a temperatura atual...
Página 61
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Configuração do Fluxo de Ar Controle de Direção do Fluxo Cima/Baixo O fluxo de balanço (para cima/para baixo) pode ser ajustado usando-se o controle remoto. Pressione o botão LIGA/DESLIGA para ini- ciar a o funcionamento da unidade. Pressione o botão SWING vertical para ini- ciar o movimento da aleta.
INSTRUÇÕES DO UTILIZADOR Temporizador Configurar a Hora Pressione o botão SET / CLEAR durante 3 segundos. Pressione os botões TIME SETTING até definir a hora correta. Pressione o botão SET / CLEAR. NOTA Verifique o indicador de A.M. e P.M. Ajuste do temporizador Pressione o botão para ligar ou desligar o temporizador.
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Unidade Interna Retire os Filtros de Ar. Segure na aba do filtro e puxe ligeiramente Grade, Gabinete e Controle Remoto para a frente, para retirar o filtro. - Desligue o sistema antes de limpar. Para limpar, passe um pano macio e seco.
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Conselhos de Utilização! Não resfrie demais o ambi- Mantenha as persianas ou Mantenha a temperatura am- ente cortinas fechadas. biente uniforme. Não é bom para a sua saúde e Não deixe entrar luz solar di- Ajuste a direção de fluxo de ar desperdiça eletricidade.
Página 65
MANUTENÇÃO E ASSISTÊNCIA Conselhos para Resolução de Problemas! Poupe tempo e dinheiro! Verifique os seguintes pontos antes de solicitar o reparo ou assistência. Se o problema persistir, por favor, contate o seu revendedor. O ar condicionado não funciona. A divisão apresenta um O ar condicionado não odor peculiar.