Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Manuale di Istruzioni
Bedienungshandbuch
Notice de Mode D'Emploi
Manual de Istrucciones
Manual de Istru
Bedrijfshandleiding
Istruktionsbog
Bruksanvisning
Instruksjon Manual
87-900-976-01 (F)
04/2011
es
çõ
TMP Profibus Gateway
Model
969-9261
Ohjekäsikirja
Oδηγιεσ Χρησεωσ
Felhasználói Kézikönyv
Podrecznik Instrukcji
Návod k Použití
Návod na Obsluhu
Priročnik za Navodila
User Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Agilent Technologies TMP Profibus Gateway

  • Página 1 TMP Profibus Gateway Model 969-9261 Manuale di Istruzioni Ohjekäsikirja Bedienungshandbuch Oδηγιεσ Χρησεωσ Notice de Mode D’Emploi Felhasználói Kézikönyv Manual de Istrucciones Podrecznik Instrukcji Manual de Istru Návod k Použití çõ Bedrijfshandleiding Návod na Obsluhu Istruktionsbog Priročnik za Navodila Bruksanvisning User Manual...
  • Página 2: Trademarks

    FAR 2.101(a) or as proceed beyond a WARNING notice “Restricted computer software” as until the indicated conditions are defined in FAR 52.227-19 (June 1987) fully understood and met. or any equivalent agency regulation or TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 3 TMP Profibus Gateway TMP Profibus Gateway TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 3/178...
  • Página 4 TMP Profibus Gateway 4/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Preparazione per l’installazione 15  Installazione 15  Uso 17  Manutenzione 19  Smaltimento 19  Gebrauchsanleitung 21  Allgemeine Informationen 22  Lagerung 23  Vorbereitung für die Installation 23  Installation 23  Anwendung 25  Wartung 27  Entsorgung 27  TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 5/178...
  • Página 6 Manual de istrucciones 37  Informaciones generales 38  Almacenamiento 39  Preparación para la instalación 39  Instalación 39  Uso 41  Mantenimiento 43  Eliminación 43  Manual de Istruções 45  Informações gerais 46  Armazenagem 47  6/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 7 Het opslaan 55  Voorbereiding van de installatie 55  Installatie 55  Gebruik 57  Onderhoud 59  Afvalverwerking 59  Istruktionsbog 61  Almene oplysninger 62  Opmagasinering 63  Klargøring til installering 63  Installering 63  Anvendelse 65  TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 7/178...
  • Página 8 Installation 71  Användning 73  Underhåll 75  Bortskaffning 75  Instruksjon Manual 77  Generell informasjon 78  Lagring 79  Installasjonsforberedelser 79  Installasjon 79  Bruk 81  Vedlikehold 83  Eliminering 83  10 Ohjekäsikirja 85  Yleistä informaatiota 86  8/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 9 Αποθηκευση 95  Προετοιμασια για την εγκατασταση 95  Εγκατασταση 95  Χρηση 97  Συντηρηση 99  Χώνευση 99  12 Felhasználói Kézikönyv 101  Általános információk 102  Tárolás 103  A telepítelse való előkészités 103  Telepítés 103  TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 9/178...
  • Página 10 Instalacja 111  Uzytkowanie 113  Konserwacja 115  Przetwortswo odpadow 115  14 Návod k Použití 117  Všeobecné informace 118  Uskladnění 119  Příprava k instalaci 119  Instalace 119  Použití 121  Údržba 123  Likvidace 123  10/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 11 16 Priročnik za Navodila 133  Splošne informacije 134  Skladiščenje135  Priprava za montažo 135  Montaža 135  Uporaba 137  Vzdrževanje 139  Odlaganje opadkov 139  17 Instructions for Use 141  General Information 142  Storage 143  TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 11/178...
  • Página 12 149  Introduction 150  Mechanical 151  GSD File 151  Pin Out 152  Installation Procedure 153  State Machine 158  Message Mapping 160  Diagnosis Management 166  Technical Specifications 170  Accessories and Spare Parts 171  12/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 13: Istruzioni Per L'uso

    TMP Profibus Gateway User Manual Istruzioni per l’uso Informazioni Generali Immagazzinamento Preparazione per l’installazione 15 Installazione Uso 17 Accensione ed Uso del Profibus Gateway 17 Arresto del Profibus Gateway Manutenzione Smaltimento Traduzione delle istruzioni originali 13/178...
  • Página 14: Informazioni Generali

    I messaggi di avvertenza attirano l'attenzione dell'operatore su una procedura o una pratica specifica che, se non eseguita in modo corretto, potrebbe provocare gravi lesioni personali. Le note contengono informazioni importanti estrapolate dal testo. NOTA 14/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 15: Immagazzinamento

    è necessario che siano rispettate le seguenti condizioni ambientali: Durante il funzionamento è necessario che siano rispettate le seguenti condizioni ambientali: temperatura: da +5 °C a +40 °C umidità relativa: 0 - 90% (non condensante) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 15/178...
  • Página 16 Assicurarsi che l’isolamento del dispositivo con-nesso al Profibus Gateway abbia un isolamento adeguato anche in condizione di guasto singolo come previsto dalla normativa EN 61010-1. Per l'installazione degli accessori opzionali, vedere "Technical Information". 16/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 17: Uso

    2 impulsi: errore link Profibus (ad esempio, il dispositivo non è indirizzato dal master) Lampeggio veloce: errore interno. Arresto del Profibus Gateway Per arrestare il Profibus Gateway è sufficiente togliere la tensione di alimentazione. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 17/178...
  • Página 18 CE. All'interno del controller si sviluppano alte tensioni che possono recare gravi danni o la morte. Prima di eseguire qualsiasi operazione di installazione o manutenzione del controller scollegarlo dalla presa di alimentazione. 18/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 19: Manutenzione

    TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 19/178...
  • Página 20 Istruzioni per l’uso Smaltimento 20/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 21: Gebrauchsanleitung

    TMP Profibus Gateway User Manual Gebrauchsanleitung Allgemeine Informationen Lagerung Vorbereitung für die Installation 23 Installation Anwendung Anschalten und Betrieb des Profibus Gateway Abschalten des Profibus Gateway Wartung Entsorgung Übersetzung der Originalanleitungen 21/178...
  • Página 22: Allgemeine Informationen

    WARNUNG! Die Gefahrhinweise, deuten auf ein Verfahren oder ein besonderes Verhalten hin, das bei Nichtbeachtung der Vorsichtsmassnahmen, schwere persönliche Schäden verursachen könnte. Die Hinweise enthalten wichtige Informationen aus dem Text. HINWEIS 22/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 23: Lagerung

    Staub oder aggressivem Gas ausgesetzt sind oder in Räumen mit Explosions- oder hoher Brandgefahr, verwenden. Während der Betätigung müssen folgende Umgebungsbedingungen berücksichtigt werden: Temperatur: von +5 °C bis +40 °C relative Luftfeuchtigkeit: 0 - 90% (ohne Kondensbildung) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 23/178...
  • Página 24 Spannung zugänglich sein kann. Sicherstellen, dass die Isolierung der mit dem Profibus Gateway verbundenen Vorrichtung, auch im Einzelschadenfall, so wie von Norm EN 61010-1 vorgesehen, eine angebrachte Isolierung besitzt. Für die Installation der Options-Nebeneinrichtungen, beachten Sie bitte den Abschnitt "Technical Information". 24/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 25: Anwendung

    2 Impulse Profibus Verbindungsfehler (z.B. das Gerät wird nicht vom Master adressiert) schnelles Blinken: interner Fehler. Abschalten des Profibus Gateway Um den Profibus Gateway abzuschalten, genügt es die elektrische Versorgung abzuschalten. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 25/178...
  • Página 26 CE Richtlinien zu entsprechen und Stromschläge zu vermeiden. Im Inneren des Controllers entstehen hohe Spannungen, die schwere Verletzungen verursachen und lebensgefährlich sein können. Vor jedem Montage- bzw. Wartungseingriff muss deshalb der Netzstecker gezogen werden. 26/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 27: Wartung

    Sammelsystem zugeführt werden muss. Der Endabnehmer sollte daher den Lieferanten des Geräts - d.h. die Muttergesellschaft oder den Wiederverkäufer - kontaktieren, um den Entsorgungsprozess zu starten, nachdem er die Verkaufsbedingungen geprüft hat. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 27/178...
  • Página 28 Gebrauchsanleitung Entsorgung 28/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 29: Mode D'emploi

    TMP Profibus Gateway User Manual Mode d’emploi Indications générales Stockage Préparation pour l'installation Installation Utilisation Mise en marche et utilisation du Profibus Gateway Arrêt du Profibus Gateway 33 Entretien Mise au rebut Traduction de la mode d’emploi originale 29/178...
  • Página 30: Indications Générales

    Les messages de danger attirent l'attention de l'opérateur sur une procédure ou une manoeuvre spéciale qui, effectuée de façon impropre, risque de provoquer de graves lésions Les notes contiennent des renseignements importants, extrapolés du texte. NOTE 30/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 31: Stockage

    élevé d’incendie. Pendant le fonctionnement, il est nécessaire de respecter les conditions environnementales suivantes: température: de +5 °C° à +40 °C humidité relative: 0 - 90% (non condensante) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 31/178...
  • Página 32 S'assurer que l'isolation du dispositif branché au Profibus Gateway a une isolation appropriée même en condition de panne individuelle selon les termes de la norme EN 61010-1. Pour l'installation des accessoires en option, se reporter à "Technical Information". 32/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 33: Utilisation

    (maitre)) Clignotement rapide: erreur interne. Arrêt du Profibus Gateway Pour arrêter le Profibus Gateway, il suffit de retirer la tension d'alimentation. Le contrôleur arrête immédiatement la pompe. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 33/178...
  • Página 34 électrique et de respecter les spécifications CE. A l'intérieur du contrôleur se développent de hautes tensions qui peuvent causer de graves dommages, voire la mort. Avant d'effectuer toute opération d'installation ou d'entretien du contrôleur, le débrancher de la prise d'alimentation. 34/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 35: Entretien

    Après avoir vérifié les termes et conditions du contrat de vente, l’utilisateur final est donc prié de contacter le fournisseur du dispositif, maison mère ou revendeur, pour mettre en œuvre le processus de collecte et mise au rebut. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 35/178...
  • Página 36 Mode d’emploi Mise au rebut 36/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 37: Manual De Istrucciones

    TMP Profibus Gateway User Manual Manual de istrucciones Informaciones generales Almacenamiento Preparación para la instalación 39 Instalación Uso 41 Encendido y Utilización del Profibus Gateway 41 Parada Profibus Gateway Mantenimiento Eliminación Traducción de las instrucciones originales 37/178...
  • Página 38: Informaciones Generales

    Los mensajes de advertencia señalan al operador que un determinado procedimiento o una operación específica puede ocasionar graves lesiones personales sino se realizan de forma correcta. Las notas contienen informaciones importantes extrapoladas del texto. NOTA 38/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 39: Almacenamiento

    Durante el funcionamiento del controler es necesario que sean respetadas las siguientes condiciones ambientales: temperatura: de + 5 °C a +40 °C humedad relativa: 0 - 90% (no condensante). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 39/178...
  • Página 40 Comprobar que el aislamiento del dispositivo conectado al Profibus Gateway sea el adecuado incluso ante condiciones de avería individual tal como previsto en la normativa EN 61010-1. Para la instalación de los accesorios opcionales, véase "Technical Information". 40/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 41: Uso

    2 impulsos: error link Profibus (por ejemplo: el dispositivo no está dirigido por el master) Parpadeo rápido: error interno. Parada Profibus Gateway Para parar el Profibus Gateway es suficiente quitar la tensión de alimentación. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 41/178...
  • Página 42 CE. Dentro del controler se desarrollan altas tensiones que pueden causar graves daños o la muerte. Antes de efectuar cualquier operación de instalación o mantenimiento del controler desconectarlo del enchufe de alimentación. 42/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 43: Mantenimiento

    éste es la casa fabricante o un distribuidor, para poder proveer a la recogida y eliminación del producto, después de haber efectuado una verificación de los términos y condiciones contractuales de venta. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 43/178...
  • Página 44 Manual de istrucciones Eliminación 44/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 45: Manual De Istruções

    TMP Profibus Gateway User Manual Manual de Istruções Informações gerais Armazenagem Preparação para a instalação Instalação Uso 49 Ligação e Uso do Profibus Gateway 49 Parada do Profibus Gateway 49 Manutenção Eliminação Tradução das instruções originais 45/178...
  • Página 46: Informações Gerais

    As mensagens de atenção chamam a atenção do operador sobre um procedimento ou um processo específico que, se não executado em modo correto, poderia provocar graves lesões pessoais. As anotações contem informações importantes extraídas do texto. NOTA 46/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 47: Armazenagem

    á agentes atmosféricos (chuva, gelo, neve), pó, gases agressivos, em ambientes explosivos ou com elevado risco de incêndio. temperatura: de + 5 °C até +40 °C humidade relativa: 0 - 90% (não condensante). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 47/178...
  • Página 48 Profibus Gateway tenha um isolamento adequato msmo em condição de uma úniica falha como previsto pela normativa EN 61010-1. Para a instalação das peças acessórias opcionais, consultar "Technical Information". 48/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 49: Uso

    2 impulsos: erros link Profibus (por ejemplo, o dispositivo não è endereção pela máster) Lampejar veloz: erro interno. Parada do Profibus Gateway Para desligar o Profibus Gateway é suficiente tirar a tensão de alimentação. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 49/178...
  • Página 50 CE. No interior do controller desenvolvem-se altas tensões que podem provocar graves danos ou a morte. Antes de efectuar qualquer operação de instalação ou manutenção do controller, desligar a tomada de alimentação. 50/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 51: Manutenção

    Portanto, convidamos o utilizador final a contactar o fornecedor do dispositivo, seja este o fabricante ou um revendedor, para encaminhar o processo de recolha e eliminação, após a oportuna verificação dos termos e condições do contrato de venda. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 51/178...
  • Página 52 Manual de Istruções Eliminação 52/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 53: Bedrijfshandleiding

    TMP Profibus Gateway User Manual Bedrijfshandleiding Algemene informatie Het opslaan Voorbereiding van de installatie 55 Installatie Gebruik Starten en Gebruik van de Profibus Gateway 57 Stoppen van de Profibus Gateway Onderhoud Afvalverwerking 59 Vertaling van de originele instructies 53/178...
  • Página 54: Algemene Informatie

    Waarschuwingen bij gevaar trekken de aandacht van de operator tijdens een procedure of een specifieke handeling die zodra deze niet op de juiste manier uitgevoerd wordt, kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel. De aantekeningen bevatten belangrijke informatie uit de tekst. OPMERKING 54/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 55: Het Opslaan

    Tijdens het functioneren is het noodzakelijk om de volgende natuurlijke omstandigheden in acht te nemen: temperatuur: van + 5 °C tot + 40 °C relatieve vochtigheid: 0 - 90% (niet gecondenseerde) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 55/178...
  • Página 56 Profibus Gateway aangesloten apparaat voldoende is, zelfs bij een opzichzelfstaande storing zoals in de norm EN61010-1 is beschreven. Voor het installeren van de optionele hulpstukken, zie "Technical Information". 56/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 57: Gebruik

    2 impulsen: fout link Profibus (het apparaat is bijvoorbeeld niet door de master geadresseerd) snel knipperend: interne fout. Stoppen van de Profibus Gateway Om de Profibus Gateway te stoppen is het voldoende om de stroom uit te schakelen. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 57/178...
  • Página 58 CE-specificaties te voldoen. In de controller ontwikkelen zich hoge spanningen die zware beschadigingen of de dood kunnen veroorzaken. Alvorens installatie- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de controller van de contactstop afkoppelen. 58/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 59: Onderhoud

    TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 59/178...
  • Página 60 Bedrijfshandleiding Afvalverwerking 60/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 61: Istruktionsbog

    TMP Profibus Gateway User Manual Istruktionsbog Almene oplysninger Opmagasinering Klargøring til installering Installering Anvendelse Tænding og anvendelse af Profibus Gateway 65 Standsning af Profibus Gateway 65 Vedligeholdelse 67 Bortskaffelse Oversættelse af originalinstruktionerne 61/178...
  • Página 62: Almene Oplysninger

    Faremeldingerne gør operatøren opmærksom på, at hvis en særlig procedure eller fremgangsmåde ikke følges eller udføres forkert, opstår der fare for alvorlige læsioner. Bemærkningerne indeholder vigtige informationer, som er taget fra teksten. BEMÆRK 62/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 63: Opmagasinering

    (regn, frost, sne), støv, skrappe gasarter, eller hvor der er eksplosionseller høj brandfare. temperatur: mellem +5 °C og +40 °C relativ luftfugtighed: 0 – 90 % (uden kondensdannelse) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 63/178...
  • Página 64 Man skal forvisse sig om, at anordningen, som er tilsluttet Profibus Gateway, er forsynet med passende isolering, som yder tilstrækkelig beskyttelse selv i tilfælde af enkelt fejl i henhold til normen EN 61010-1. Hvad angår installeringen af tilbehøret, jævnfør "Technical Information". 64/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 65: Anvendelse

    1 blink: fejl RS 485 link (f.eks., systemet befinder sig i controller søgefasen) 2 blink: fejl Profibus link (f.eks., systemet er ikke styret af master programmet) hurtig blinken: intern fejl. Standsning af Profibus Gateway Profibus Gateway standses ved at frakoble den netspændingen. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 65/178...
  • Página 66 CE-specificaties te voldoen. In de controller ontwikkelen zich hoge spanningen die zware beschadigingen of de dood kunnen veroorzaken. Alvorens installatie- of onderhoudswerkzaamheden uit te voeren, de controller van de contactstop afkoppelen. 66/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 67: Vedligeholdelse

    Vi opfordrer derfor slutbrugeren til at kontakte leverandøren af anordningen, enten fabrikken eller en forhandler, for igangsættelse af afhentnings- og bortskaffelsesprocessen efter nøje at have kontrolleret betingelserne i salgskontrakten. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 67/178...
  • Página 68 Istruktionsbog Bortskaffelse 68/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 69: Bruksanvisning

    TMP Profibus Gateway User Manual Bruksanvisning Allmän information Magasinering Att förbereda för installation Installation Användning Att sätta på och använda Profibus Gateway Att stänga av Profibus Gateway 73 Underhåll Bortskaffning Översättning av originalinstruktionerna 69/178...
  • Página 70: Allmän Information

    Meddelanden om fara för operatörens upmärksamhet på en viss procedur eller åtgärd som, om den inte utförs på rätt sätt, kan orsaka allvarliga personskador. Anmärkningarna innehåller viktig information som tagits ur texten. OBSERVERA 70/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 71: Magasinering

    Vid maskinens funktion måste följande miljöförhållanden respekteras: temperatur: från +5 °C till +40 °C relativ fuktighet: 0 – 90 % (utan kondens) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 71/178...
  • Página 72 Profibus Gateway är gjord på sådant sätt att den är lämplig även vid ett enskilt felförhållande i enlighet med den europeiska standarden EN 61010-1. För installering av extra tillbehör se "Technical Information". 72/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 73: Användning

    2 pulser: Profibus länkfel (t ex: apparaten adresseras inte via styrenheten) snabbt blinkande ljus: internt fel. Att stänga av Profibus Gateway För att stänga av Profibus Gateway behöver du bara koppla från nätledningen. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 73/178...
  • Página 74 CE specifikationer. Spänningen inuti styrenheten kan nå höga värden och förorsaka allvarliga skador och dödsfall. Dra alltid ur strömkabeln från vägguttaget innan något installations-eller underhållsmoment utförs på styrenheten. 74/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 75: Underhåll

    återförsäljaren, för att kunna starta uppsamlings- och bortskaffningsprocessen, detta efter lämplig kontroll av kontraktsenliga tidsgränser och försäljningsvillkor. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 75/178...
  • Página 76 Bruksanvisning Bortskaffning 76/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 77: Instruksjon Manual

    TMP Profibus Gateway User Manual Instruksjon Manual Generell informasjon 78 Lagring 79 Installasjonsforberedelser Installasjon Bruk Igangsetting og bruk av Profibus Gateway Stanse Profibus Gateway Vedlikehold Eliminering Oversetting av den opprinnelige samsvarserklæringen 77/178...
  • Página 78: Generell Informasjon

    Faretegnene varsler operatøren om at en spesiell manøver eller operasjon kan ADVARSEL! forårsake alvorlige personskader dersom den/de ikke utføres korrekt. Merknadene inneholder viktige opplysninger som er tatt ut av teksten. MERK 78/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 79: Lagring

    (regn, frost, snø), støv, skadelige gasser, under eksplosivfarlige forhold eller i rom med høy brannrisiko. temperatur: fra +5 °C til +40 °C relativ fuktighet: 0 – 90 % (ikke fortettet) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 79/178...
  • Página 80 Man må dessuten forsikre seg om at utstyret som er tilkoplet Profibus Gateway er godt nok isolert, også i det tilfellet det skulle oppstå én enkelt feil, iht. EN 61010-1 forskriftene. Vennligst se “Technical information” for installasjon av valgfritt tilleggsutstyr. 80/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 81: Bruk

    2 pulser: Profibus link feil (f. eks. anordningen er ikke ledet av master Blinker hurtig: innvendig feil. Stanse Profibus Gateway Profibus Gateway stanses ganske enkelt ved å slå av strømtilførselen. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 81/178...
  • Página 82 å holde seg til CE-normene. Inne i styreenheten utvikles høye spenninger som kan føre til alvorlige skader eller dødsfall. Kople alltid strømkabelen fra strømnettet før enhver installering eller vedlikehold av styreenheten utføres. 82/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 83: Vedlikehold

    å henvende seg til leverandøren av anordningen, som kan være et firma eller en forhandler, som sørger for oppsamling og eliminering etter å ha kontrollert avtal og betingelser i kjøpekontrakten. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 83/178...
  • Página 84 Instruksjon Manual Eliminering 84/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 85: Ohjekäsikirja

    TMP Profibus Gateway User Manual Ohjekäsikirja Yleistä informaatiota Varastointi Asennuksen valmistelu 87 Asennus Käyttö 89 Profibus Gatewayn sytytys ja käyttö 89 Profibus Gatewayn pysäyttäminen Huolto 91 Hävittäminen Alkuperäisen ohjeiden käännös 85/178...
  • Página 86: Yleistä Informaatiota

    VAROITUS! Vaaraa osoittavat viestit kehottavat koneenhoitajaa kiinnittämään huomiota johonkin menettelytapaan tai erityistoimintoon, jotka suoritettuina ohjeiden vastaisesti voivat aiheuttaa vakavia henkilökohtaisia vaurioita. Huomautukset sisältävät tärkeää tekstistä valittua informaatiota. HUOM 86/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 87: Varastointi

    Laitteen toiminnan aikana on välttämätöntä, että noudatetaan seuraavia ympäristöolosuhteiden arvoja: lämpötila: +5 °C - +40 °C suhteellinen kosteus: 0 - 90% (tiivistymätön) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 87/178...
  • Página 88 Tulee varmistua siitä, että Profibus Gatewayhin liitetyn laitteen eristys on asianmukainen myös yksittäisen vian olosuhteissa kuten normi EN 61010-1 edellyttää. Valinnaisten lisälaitteiden asennusta varten viitataan liitteeseen "Technical Information". 88/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 89: Käyttö

    1 vilkku: RS 485-yhteyden virhe (esimerkiksi laite on edelleen ohjaimen etsintävaiheessa) 2 vilkkua: Profibus-yhteyden virhe (esimerkiksi laite ei ole master-ohjauksessa) Nopea vilkkuminen: sisäinen virhe. Profibus Gatewayn pysäyttäminen Profibus Gatewayn pysäyttämiseksi riittää, että laitteesta katkaistaan syöttöjännite. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 89/178...
  • Página 90 CE-vaatimusten noudattamiseksi. Valvojan sisällä muodostuu korkeajännitettä, joka voi aiheuttaa vakavia vammoja tai jopa kuoleman. Ennen mihinkään asennus- tai huoltotoimenpiteisiin ryhtymistä valvojan pistoke on irrotettava pistorasiasta. 90/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 91: Huolto

    Loppukäyttäjää kehotetaan sen vuoksi ottamaan keräys- ja hävittämisprosessia varten yhteyttä laitteen toimittajaan, olipa se sitten laitteen valmistaja tai jälleenmyyjä, tarkastettuaan ensin kaupan sopimusehdot. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 91/178...
  • Página 92 Ohjekäsikirja Hävittäminen 92/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 93: Oδηγιεσ Χρησεωσ

    TMP Profibus Gateway User Manual Oδηγιεσ Χρησεωσ Γενικες πληροφοριες Αποθηκευση Προετοιμασια για την εγκατασταση Εγκατασταση Χρηση 97 Ενεργοποίηση & Χρήση της Profibus Gateway 97 Απενεργοποίηση της συσκευής Profibus Gateway 97 Συντηρηση Χώνευση Μεταφραση οδηγιων χρησησ 93/178...
  • Página 94: Γενικες Πληροφοριες

    Τα μηνύματα κινδύνου προσελκύουν την προσοχή του χειριστή σε μια ΚΙΝ∆ΥΝΟΣ! συγκεκριμένη διαδικασία ή πρακτική που, εάν δεν εκτελεστεί σωστά, μπορεί να προκαλέσει σοβαρό προσωπικό τραυματισμό. Οι σημειώσεις περιέχουν σημαντικές πληροφορίες που έχουν αποσπαστεί από το ΣΗΜΕΙΩΣΗ κείμενο. 94/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 95: Αποθηκευση

    εκρηκτικά ή όπου υπάρχει μεγάλος κίνδυνος πυρκαγιάς. Κατά τη διάρκεια λειτουργίας πρέπει να τηρούνται οι παρακάτω περιβαλλοντικές συνθήκες: θερμοκρασία: από +5 °C έως +40 °C σχετική υγρασία: 0 – 90 % (χωρίς συμπύκνωμα) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 95/178...
  • Página 96 Βεβαιωθείτε ότι η μόνωση της συσκευής που συνδέεται στην Profibus Gateway διαθέτει την απαραίτητη μόνωση ακόμα και για τις περιπτώσεις μονής βλάβης όπως προβλέπεται από τον κανονισμό EN 61010-1. Για την εγκατάσταση των προαιρετικών εξαρτημάτων, δείτε τις "Τechnical Information". 96/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 97: Χρηση

    2 φορές: σφάλμα link Profibus (για παράδειγμα, το σύστημα δεν κατευθύνεται στο master) Αναβοσβήνει γρήγορα: εσωτερικό σφάλμα. Απενεργοποίηση της συσκευής Profibus Gateway Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή Profibus Gateway αρκεί να διακόψετε την τροφοδοσία. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 97/178...
  • Página 98 τηρούνται οι οδηγίες Ε.Ε. Στο εσωτερικό του ρυθμιστή αναπτύσονται τάσεις που μπορούν να προκαλέσουν σοβαρούς τραυματισμούς ή και τον θάνατο. Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία εγκατάστασης ή συντήρησης του ρυθμιστή αποσυνδέστε τον από την μπρίζα τροφοδοσίας. 98/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 99: Συντηρηση

    βιομηχανικά σκουπίδια, αλλά με διαφοροποιημένο τρόπο. Γι΄αυτό, παρακαλούμε τον τελικό χρήστη να έρθει σε επαφή με τον πωλητή της συσκευής ή με το εργοστάσιο σχετικά με την εκκίνηση της διαδικασίας διαφοροποιημένης συλλογής, κατόπιν επαλήθευσης του συμβολαίου πώλησης. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 99/178...
  • Página 100 Oδηγιεσ Χρησεωσ Χώνευση 100/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 101: Felhasználói Kézikönyv

    TMP Profibus Gateway User Manual Felhasználói Kézikönyv Általános informáicók 102 Tárolás 103 A telepítelse való előkészités Telepítés Használat A Profibus Gateway bekapcsolása és használata A Profibus Gateway leállítása Karbantartás Megsemmisités Az eredeti utasítás fordítása 101/178...
  • Página 102: Általános Információk

    A veszélyt jelző üzenetek olyan eljárásra vagy specifikus tevékenységre hívják fel a kezelő figyelmét, melyek, ha nem megfelelő módon kerülnek végrehajtásra, súlyos személyi sérüléseket okozhatnak. A megjegyzések fontos, a szövegből kivonatolt információkat tartalmaznak. MEGJEGYZÉS 102/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 103: Tárolás

    és/vagy használni. Üzem közben az alábbi környezeti feltételeket kell biztosítani: hőmérséklet: +5 °C és +40 °C között relatív nedvességtartalom: 0 - 90% (nem lecsapódó). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 103/178...
  • Página 104 Biztosítani kell, hogy a Profibus Gateway-hoz kötött készülék szigetelése, ahogyan ezt az EN 61010-1 norma előírja, egyszeres hiba esetén is megfelelő maradjon. Az opcionális kiegészítő felszerelések telepítésével kapcsolatosan lásd a “Technical Information”című alfejezetet. 104/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 105: Használat

    2 impulzus: Profibus összeköttetési hiba (a berendezés például nincs a master által megcímezve) Gyors villogás: belső hiba. A Profibus Gateway leállítása A Profibus Gateway leállításához elegendő a tápfeszültség lekapcsolása. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 105/178...
  • Página 106 és az EK előírásainak a tiszteletben tartása érdekében. A vezérlő belsejében nagyfeszültségek alakulnak ki, melyek súlyos károkat vagy halált okozhatnak. A vezérlő bármely telepítési vagy karbantartási műveletének megkezdése előtt ki kell húzni a hálózati csatlakozót. 106/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 107: Karbantartás

    A végfelhasználónak, a gyűjtési és megsemmisítési eljárás beindítása céljából, az adásvételi szerződés határidőinek és feltételeinek alapos áttanulmányozása után, fel kell vennie a kapcsolatot a berendezés szállítójával, legyen ez a gyártó vagy egy viszonteladó. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 107/178...
  • Página 108 Felhasználói Kézikönyv Megsemmisités 108/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 109: Podrecznik Instrukcji

    TMP Profibus Gateway User Manual Podrecznik Instrukcji Informacje ogolne 110 Magazynowanie Przygotowanie do instalacji 111 Instalacja Uzytkowanie Zaswiecenie i uzytkowanie Profibus Gateway 113 Zatrzymanie Profibus Gateway Konserwacja Przetwortswo odpadow Tłumaczenie instrukcji oryginalnej 109/178...
  • Página 110: Informacje Ogolne

    Sygnaly ostrzegajace o zagrozeniu powinny zwrocic uwage operatora na odpowiednia specyficzna procedure ktora jezeli nie jest przestrzegana w sposob prawidlowy moze przyczynic sie do powaznych obrazen osoby obslugujacej. Przypisy zawieraja najwazniejsze informacje wyciagniete z tekstu. PRZYPIS 110/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 111: Magazynowanie

    Podczas pracy niezbedne jest zachowanie nastepujacych warunkow otoczenia: temperatura: od +5 °C do +40 °C wilgotnosc wzgledna: 0 – 90 % (nie kondensujaca). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 111/178...
  • Página 112 Profibus Gateway urzadzenia jest wystarczajaca nawet w przypadku uszkodzenia tylko jednego elementu iczy odpowiada normie EN 61010-1. Jezeli chodzi o instalacje dodatkowych akcesoriow patrz “Technical Information”. 112/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 113: Uzytkowanie

    2 impulsy: blad link Profibus (na przyklad urzadzenie nie jest kierowane przez master) Miganie szybkie: blad wewnetrzny. Zatrzymanie Profibus Gateway Do zatrzymania Profibus Gateway wystarczy odlaczyc go od zrodla zasilania. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 113/178...
  • Página 114 We wnetrzu kontrolera powstaja wysokie napiecia ktore moga byc przyczyna powaznych obrazen lub wypadkow smiertelnych. Przed przystapieniem do jakiejkolwiek operacji instalowania lub konserwacji nalezy odlaczyc go od zrodla zasilania. 114/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 115: Konserwacja

    . Dlatego tez poleca sie uzytkownikowi, , po uprzedniej weryfikacji terminu i warunkow zawartych w kontrakcie sprzedazy, nawiazac kontakt z dostawca lub sprzedawca urzadzenia w celu uruchomienia procesu zbiorki i przerobu. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 115/178...
  • Página 116 Podrecznik Instrukcji Przetwortswo odpadow 116/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 117: Návod K Použití

    TMP Profibus Gateway User Manual Návod k Použití Všeobecné informace 118 Uskladnění Příprava k instalaci Instalace Použití 121 Zapnutí a Použití Profibus Gateway 121 Zastavení Profibus Gateway 121 Údržba 123 Likvidace Překlad originálního návodu 117/178...
  • Página 118: Všeobecné Informace

    Odkazy, které upozorňují na nebezpečí a donutí operátora, aby se řídil dle procedury nebo specifické praktiky, která nebude-li řádně vykonána, může ohrozit vážným způsobem jeho zdraví. Poznámky, vyjmuté z textu obsahují velmi důležité in-formace. POZNÁMKA 118/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 119: Uskladnění

    Během provozu je třeba, aby se respektovaly následující podmínky, týkající se operativního prostředí: teplota: od +5 °C do +40 °C relativní vlhkost: 0 – 90 % (nesmí kondenzovat). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 119/178...
  • Página 120 část nacházející se pod napětím nemohla být dostupná. Přesvědčit se, aby izolace mechanismu spojeného s Profibus Gateway byla adekvátně provedená i v případě jediné poruchy, dle normy EN 61010-1. Pro instalaci opčního příslušenství je třeba se podívat do sekce "Technical Information". 120/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 121: Použití

    1 impulz: chyba link RS 485 (například přístroj je ješte ve fázi vyhledávání kontroléra) 2 impulzy: chyba link Profibus (například, přístroj není usměrněný masterem) Blikání rychlé: vnitřní chyba. Zastavení Profibus Gateway K zastavení Profibus Gateway postačí přerušit elektrické napětí. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 121/178...
  • Página 122 CE. Uvnitř kontroléru dochází k vysokým napětím, která jsou velmi nebezpečná i smrtící. Před provedením jakékoliv instalační či údržbové práce na kontroléru, je třeba ho odpojit od příkonu. 122/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 123: Údržba

    Uživateli, který míní výrobek likvidovat doporučujeme, aby se nakontaktoval přímo s výrobcem nebo prodejcem, který se po patřičném prověření termínů a smluvních podmínek postará o kompletní likvidaci uvedeného výrobku. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 123/178...
  • Página 124 Návod k Použití Likvidace 124/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 125: Návod Na Obsluhu

    TMP Profibus Gateway User Manual Návod na Obsluhu Všeobecné informácie 126 Uskladňovanie Príprava pre inštaláciu 127 Inštalácia Použitie Zapnutie a Použitie Profibus Gateway 129 Zastavenie Profibus Gateway Údržba 131 Likvidácia Preklad originálneho návodu 125/178...
  • Página 126: Všeobecné Informácie

    Odkazy, ktoré upozorňujú na nebezpečie donútia pracovníka, aby zachovával správny postup a špecifikácie, ktoré, v prípade že nebudú správne vykonané, môžu vážne ohroziť jeho zdravie. Poznámky vybraté z textu, obsahujú veľmi dôležité informá-cie. POZNÁMKA 126/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 127: Uskladňovanie

    Počas prevádzky je potrebné, aby boli rešpektované tieto podmienky prostredia: teplota: od +5 °C do +40 °C relatívna vlhkosť: 0 – 90 % (nesmie kondenzovať). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 127/178...
  • Página 128 žiadna časť, ktorá je pod napätím, nemohla byť dostupná. Skontrolujte, či izolácia prístroja, napojeného na Profibus Gateway je správne prevedená aj v prípade jedinej ppruchy podľa normy EN 61010-1. Pre inštaláciu zvoleného príslušenstva viď "Technical Information". 128/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 129: Použitie

    1 impulz: chyba link RS 485 (napríklad prístroj je ešte vo fáze hľadania controllera) 2 impulzy: chyba link Profibus (napríklad, prístroj neni usmernený masterom) Blikanie rýchle: vnútorná chyba. Zastavenie Profibus Gateway Pre zastavenie Profibus Gateway stačí prerušiť elektrické napätie. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 129/178...
  • Página 130 EÚ. Vo vnútri “controller” sa vytvára vysoké napätie, ktoré môže spôsobiť vážne škody alebo smrť. Pred akýmkoľvek úkonom, týkajúceho sa inštalácie alebo údržby “controller-a” nezabudnite vytiahnuť zástrčku z elektrickej zásuvky. 130/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 131: Údržba

    Vyzývame preto konečného užívateľa, aby sa skontaktoval s dodávateľom prístroja, či už je to výrobca alebo predajca za účelom jeho likvidácie podľa zmluvných podmienok predaja. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 131/178...
  • Página 132 Návod na Obsluhu Likvidácia 132/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 133: Priročnik Za Navodila

    TMP Profibus Gateway User Manual Priročnik za Navodila Splošne informacije Skladiščenje Priprava za montažo Montaža Uporaba Vklopitev in Uporaba Profibus Gateway Zaustavitev TV70 Navigatorja-a 137 Vzdrževanje Odlaganje opadkov Prevod navodil v izvirniku 133/178...
  • Página 134: Splošne Informacije

    Znak svarila opozarja uporabnika, da mora pri določenem postopku ali pri posebnem delovanju paziti. Kršitev svarila lahko privede do lažjih ali hudih telesnih poškodb. Opombe vsebujejo vse najbolj pomembne informacije iz besedila. OPOMBA 134/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 135: Priprava Za Montažo

    Med delovanje morate zagotoviti naslednje pogoje okolicei: temperatura: do +5 °C do +40 °C relativna vlaga: 0 – 90 % (ne-kondezna). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 135/178...
  • Página 136 Zagotovite, da boste ustrezno izolirali priključeno napravo na Profibus Gateway , tudi v slučaju samotnega kvara kot predvideva normativa EN 61010-1. Za montažo dodatnih delov, oglejte si "Technical Information". 136/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 137: Uporaba

    1 impulz: napaka linka RS 485 (n. p. naprava je v fazi iskanja controllera) 2 impulza: napaka link Profibus (n. p. master ne usmerja napravo) hitro utripanje: notranja napaka. Zaustavitev TV70 Navigatorja Za zaustavitev Profibus Gateway izklopite napajalno napetost. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 137/178...
  • Página 138 ES meril. Znotraj controller-jev se stvori visoka napetost, ki lahko človeku povzroči hude poškodbe ali celo smrt. Preden bi nadaljevali s katerokoli dejavnostjo montaže ali pa vzdrževanja, izklopite controller iz vtičnice. 138/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 139: Vzdrževanje

    Zato pozivamo uporabnike, da se ali pri prodajalnem centru ali pa pri prodajalcu seznani o postopku ločevanja in odstranitve odpadkov, šele nato, ko se je seznanil s pogoji in z merili kupopordajne pogodbe. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 139/178...
  • Página 140 Priročnik za Navodila Odlaganje opadkov 140/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 141: Instructions For Use

    TMP Profibus Gateway User Manual Instructions for Use General Information Storage Preparation for Installation 143 Installation Use 145 Switching on and Use of Profibus Gateway Profibus Gateway Switching off 145 Maintenance Disposal Original Instructions 141/178...
  • Página 142: General Information

    The warning messages are for attracting the attention of the operator to a WARNING! particular procedure or practice which, if not followed correctly, could lead to serious injury. The notes contain important information taken from the text. NOTE 142/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 143: Storage

    During operation, the following environmental conditions must be respected: temperature: from + 5 °C to +40 °C relative humidity: 0 – 90 % (non-condensing) TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 143/178...
  • Página 144 Be sure that the insulation of the device connected to the Profibus Gateway is adequate even in the case of single fault as per directive EN 61010-1. For installation of optional accessories, see "Technical Information". 144/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 145: Use

    2 pulses: Profibus link problem (e.g. device not addressed from a master) Blink fast: internal error. Profibus Gateway Switching off To switch off the Profibus Gateway it is necessary to remove the mains. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 145/178...
  • Página 146 CE requirements . High voltage developed in the controller can cause severe injury or death. Before servicing the unit, disconnect the input power cable. 146/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 147: Maintenance

    Parent Company or a retailer, to initiate the collection and disposal process after checking the contractual terms and conditions of sale. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 147/178...
  • Página 148 Instructions for Use Disposal 148/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 149: Technical Information

    TMP Profibus Gateway User Manual Technical Information Introduction Mechanical GSD File Pin Out 152 Installation Procedure 153 Connection Examples 155 Rotary switches Indicators State Machine Message Mapping 160 Network Configuration 160 Input and Output Buffers Diagnosis Management Standard Diagnostic User Diagnostic...
  • Página 150: Introduction

    Output Buffer Structure (all families) In addiction, the interface provides standard and user related diagnostics in order to allow the user to manage the exceptions. This gateway is classified as DP slave device. 150/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 151: Mechanical

    To allow the rack mounting on DIN slide, an accessory bracket is provided. GSD File The GSD file provided with this interface is: VAVT080A.gsd The ID number is: 080A hex Figure 1 Outline Controller with DIN slide Assembly TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 151/178...
  • Página 152: Pin Out

    Technical Information Pin Out Pin Out Figure 2 Connectors pin-out 152/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 153: Installation Procedure

    Figure 3 Istallation For RS-485 cabling please refer to following figure or to the “Connection Examples” section and to the controller’s manual (note that only 3 wires are needed and not 5): TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 153/178...
  • Página 154 After the master has configured the Profibus network the TMP Profibus Gateway goes into normal data exchange and the Input and Output buffer are exchanged between slaves and master. 154/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 155: Connection Examples

    A+ (pin-1) A+ (pin-1) B- (pin-6) B- (pin-6) Gnd (pin-5) Gnd (pin-5) TMP Rack Controller (HT-ICE) Addr = 4 RS-485 connector A+ (pin-1) B- (pin-6) Gnd (pin-5) Figure 5 Connection examples TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 155/178...
  • Página 156: Rotary Switches

    (Controller state machine not in Regular data exchange). This situation could be normal in the first 45 seconds after the interface power on (Controller address searching phase) or after the controller power-on. 156/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 157 Regular data exchange). This failure has priority (in the indication) over the previous. Blink fast Gateway fail (internal check) or wrong address set (address > 0x7D or address not stable during power-on). Blink slow Gateway operating properly. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 157/178...
  • Página 158: State Machine

    (one for ProfiBus and the other for RS-485) linked together. Each device has its own state machine to manage the device operation. Profibus state machine RS485 state machine Power-on Power-on SRC_ADDR WAIT_PRM IDENTIFY WAIT_CFG DATA_EXCH DATA_EXCH Figure 6 State Machine 158/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 159 ProfiBus State machine is not in Data Exchange mode As a general rule, unrecoverable communication errors make each machine to jump to the state immediately following the power-on state (WAIT_PRM or SRC_ADDR). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 159/178...
  • Página 160: Message Mapping

    Network Configuration Some of the operating parameters of the pump are settable during the “network configuration phase” done with commercial configuration software (like Siemens com-Profibus). 160/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 161 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 161/178...
  • Página 162 ICE Parameter buffer structure Offset Unit/res. Diagnosis byte-bit Size (byte) Description Flags 0 – 7 B7 Water cooling 0 –6 B6 Purge gas type [1]N2 – [0]Ar Krpm 0 – 5 Threshold high speed 162/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 163: Input And Output Buffers

    If the user changes one unsupported parameter in the output buffer, an appropriate error code (0xF) is reported in the diagnosis nibble corresponding to that parameter (see diagnostics). TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 163/178...
  • Página 164 Current (mA on Nav, mA x 10 on HT and ICE) Power Hz/Krpm Driving frequency (Hz on Nav, Krpm on HT and ICE) Minutes Cycle time Cycle number Hours Pump life 164/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 165 The parameters are never read back from the controller to the interface. The controller’s response at the write command (ACK, NACK, etc) is used to establish if the writing succeed or not. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 165/178...
  • Página 166: Diagnosis Management

    This byte has the following meaning: (offset 6) Bit 0 1: controller not responds (RS485 link broken) 166/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 167: Parametrisation Diagnostic

    (diag status byte): Write success Controller response was “NACK” Controller response was “Unknown window” (parameter not supported by the controller model) Controller response was “Bad Data Type” TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 167/178...
  • Página 168: Diagnosis Management

    External diagnosis “Header” length indication including header Interface Status Controller not responds Controller not identified Input data not fully coherent yet Not used Number of devices recognised on the low-speed network 4…7 Parametrisation diagnostic byte 0 168/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 169 High rotational frequency diagnostic status byte (less significant nibble) Low rotational frequency diagnostic status byte (most significant nibble) Diagnostic bytes from 8 to 14 are repeated in the buffer one for each device NOTE connected to the low-speed network. TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 169/178...
  • Página 170: Technical Specifications

    - EN 61000-4-3 (Radiatedhigh-frequency phenomena) - EN 61000-4-4, EN 61000-4-5, EN61000-4-6 (Conducted high-frequency phenomena) - EN 61000-4-8 (low frequency magnetic field) Installation Category Pollution Degree Environment protection IP-20 Weight kg (lbs) 0.38 (0.83) 170/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 171: Accessories And Spare Parts

    Technical Information Accessories and Spare Parts Accessories and Spare Parts Description Part Number Mains cable (European plug, 3 m long) 969-9957 Mains cable (American plug, 120 V, 3 m long) 969-9958 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F) 171/178...
  • Página 172 Technical Information Accessories and Spare Parts 172/178 TMP Profibus Gateway User Manual / 87-900-976-01 (F)
  • Página 178 Request for Return Form Sales and Service Offices United States India Southeast Asia Agilent Technologies Agilent Technologies India Pvt. Ltd. Agilent Technologies Sales Sdn Bhd Vacuum Products Division Vacuum Product Division Vacuum Products Division 121 Hartwell Avenue G01. Prime corporate Park,...

Este manual también es adecuado para:

969-9261