MAINTENANCE
If the pump has the compressed air treatment equipment indicated
in the corresponding paragraph, periodically purge the water
retained in the reservoir of the fi lter-purger. If the pump is equipped
with a lubricator, weekly checking of the lubricator's oil level is
recommended (fi ll when necessary with SAE 20, SAE 30 or
antifreeze oil for extreme conditions).
Repairing and cleaning
ATTENTION: before starting any repair or cleaning procedure of the
pump, always disconnect the compressed air inlet, and, then, release the
existing pressure from the pump and the grease impulsion circuit by
opening the gun or the valve situated at the end of the circuit. NEVER
try to dis-assemble the pump or the impulsion circuit when it is still in
operation.
A. Foot valve (50) - (51)
Unscrew the suction fi lter (53) from the intake fi lter head (52). You
can now see the washer (54) and the nut (55). Unscrew the suction
tube (38) and remove it from the motor body (14) until you can see
the elements included between the impulsion valve (39)-(41)-(42) and
the nut (55). Introduce an open end wrench (8mm) in the air piston
rod milling. Then release the nut (55) in order to be able to remove
washer (54). Take out the suction tube (38). Holding the foot valve
tube (48), unscrew the suction fi lter set (52) and remove the foot valve
seat (51), the foot valve set (50) and the foot valve washer (49). Clean
these three last pieces and their seat: substitute in case of damage
(Kit RP002062). ATTENTION: Always assemble pieces in their original
position.
B. Pressure check valve (41) -
Repeat the fi rst fi ve steps of the previous procedure. Remove the
pin (36) situated in the lower part of the union nut (35). Introduce the
hardened rod (recommended o 4mm) through the high pressure piston
lower grease passage hole (43). Then unscrew the piston (43) and nut
(35). You can now see the pressure check valve (41)-(42). Clean ball
(42) and seat in the high pressure piston (43). Substitute damaged ele-
ments, if any. (Kit RP002061 or RP002062).
C. Packing set (31)-(32)-(11)/(32)-(33) and O-ring (30)
Unscrew suction tube (38) from motor body (14) and slide out to the
limit. You can now see the union nut (35). Remove the pin (36) lodged
in the top part of the said nut (35).
Fix the body motor (14) correctly and release the four screws (13) to
remove the air motor dolly (1).
Introduce the open end wrench (8mm) in the milling of the lower part of
the air piston (8). With open end wrench unscrew the air piston nut (3).
Then remove pieces (3), (4), (5), and (6).
Pull from the air piston rod (8) until it completely slides out of the air
motor body (14). You can now see the big packing set (31)-(32)-(11)
and small one (32)-(33) and the O-ring (30). Substitute all these pieces
and clean correctly the O-ring seat (30). (Kit RP002060)
ATTENTION: During the assembly of spare parts, always respect the
position indicated in the exploded drawing. The assembly order is:
Lodge the O-ring (30) in its position inside the air motor body (14).
Introduce the big packing set (31)-(32)-(11) in its position inside the
motor body (14). Repeat the same procedure for the small packing set
(32)-(33).
MANTENIMIENTO
Si la bomba está equipada con el equipo de tratamiento del aire com-
primido, como se indicó en el párrafo correspondiente, purgue periódi-
camente el agua retenida en el vaso del purgador y el fi ltro. Si la bomba
está equipada con un lubricador, se recomienda semanalmente revisar
el nivel de aceite del lubricador (llénelo con aceite SAE 20, SAE 30 o
anticongelante cuando sea necesario y bajo condiciones extremas de
temperatura).
Reparación y limpieza
ATENCIÓN: antes de iniciar cualquier reparación o procedimiento de
limpieza en la bomba, desconecte siempre el extremo de la entrada del
aire comprimido y después descargue la presión existente en la bomba y
en el circuito impulsor de grasa bastando abrir el dosifi cador de la pistola
o la válvula colocada en el extremo del circuito. NUNCA intente desarmar
la bomba o el circuito impulsor mientras esté operando.
A. Válvula de estribo (50) - (51)
Destornille el fi ltro de succión (53) del cabezal del fi ltro de entrada
(52). Ahora podrá ver la arandela (54) y la tuerca (55). Destornille el
tubo de succión (38) y extráigalo de la carcasa del motor (14) hasta
que pueda ver los elementos incluidos entre la válvula impulsora (39)-
(41)-(42) y la tuerca (55). Introduzca una llave inglesa (8mm) en el eje
fresado del pistón de aire. Ahora,
destornille la tuerca (55) para lograr extraer la arandela (54). Extraiga
el tubo de succión (38). Mientras sostiene el tubo de la válvula de
estribo (48), destornille el juego del fi ltro de succión (52) y extraiga el
asiento de la válvula de estribo (51), el juego de la válvula de estribo
(50) y la arandela de la válvula de estribo (49). Limpie estas tres
últimas piezas y sus asientos: sustitúyalas si están dañadas (juego
RP002062). ATENCIÓN: Ensamble siempre las piezas en su posición
original.
B. Válvula de retención de la presión (41) -
Repita los primeros cinco pasos del procedimiento anterior. Extraiga el
pasador (36) colocado en la parte inferior de la tuerca de unión (35).
Introduzca la varilla templada (recomendable de 4 mm de diámetro) a
través del agujero inferior del paso de grasa del pistón de alta presión
(43). Ahora, destornille el pistón (43) y la tuerca (35). Ahora podrá
ver la válvula de retención de presión (41)-(42). Limpie la esfera (42)
y asiéntela en el pistón de alta presión (43). Sustituya los elementos
dañados, si existiesen. (Juego RP002061 o RP002062).
C. Juego de empaques (31)-(32)-(11) / (32)-(33) y la junta tórica (30).
Destornille el tubo de succión (38) en la motor del carcasa (14) y
deslícelo hacia fuera y hasta su límite. Ahora podrá ver la tuerca de
unión (35).
Extraiga el pasador (36) alojado en la parte superior de dicha tuerca
(35). Fije correctamente la carcasa del motor (14) y afl oje los 4 tornil-
los (13) para extraer la plataforma del motor de aire (1).
Introduzca la llave inglesa (8mm) en el lado fresado de la parte inferior
del pistón de aire (8). Con el uso de la llave inglesa destornille la
tuerca del pistón de aire (3). Ahora extraiga las piezas (3), (4), (5) y (6).
Tire de la varilla del pistón de aire (8) hasta que se deslice comple-
tamente hacia fuera de la carcasa del motor (14). Ahora podrá ver el
juego de empaques grandes (31)-(32)-(11), uno pequeño (32)-(33) y la
junta tórica (30). Sustituya todas estas piezas y limpie apropiadamente
el asiento de la junta tórica (30). (Juego RP002060)
ATENCIÓN: Durante el proceso de ensamble, siga y conserve la
posición de las piezas de repuesto según se indica en el diagrama.
El orden de ensamble es como sigue: Coloque la junta tórica (30) en
su posición dentro de la carcasa del motor de aire (14). Introduzca el
juego de empaques grandes (31)-(32)-(11) en su posición dentro de
la carcasa del motor de aire (14). Repita el mismo procedimiento en el
juego de empaques pequeños (32) - (33).