Placing and answering calls
1
Mise en place et répondre aux appels
Colocación y contestar llamadas
1.
Press TALK, dial number
Appuyez sur TALK, numéro d'appel
Presione TALK, marque el número
Pre-dial: dial number, press TALK
2.
Pré-numérotation : numéro d'appel,
appuyez sur TALK
Pre-dial: número del dial, TALK
de la prensa
3.
From PHONEBOOK
A. Press
key -
•
Appuyez sur la touche
•
Llave de guía
de prensa
B. Press UP/DOWN to select saved number -
•
Appuyez sur UP / DOWN pour sélectionner un numéro enregistré
•
Apriete UP/DOWN para seleccionar número guardado
C. Press TALK to dial saved number -
•
Appuyez sur TALK pour composer le numéro enregistré
•
Pulse TALK para marcar el número guardado
4.
Press TALK to answer, and TALK to hang up
Appuyez sur TALK pour répondre, TALK pour raccrocher
Pulse TALK para responder, TALK para colgar
Ring control
3
Commande d'anneau
Llame control
1.
RINGER STYLE key
RINGER STYLE
RINGER STYLE
• Choose 1 of 6 ring base tones
•
Choisir 1 de 6 anneau tons
•
Escoja 1 de 6 tonos de base de anillo
2.
VOLUME arrows (UP/DOWN)
VOLUME flèches (UP/DOWN)
VOLUME flechas (UP/DOWN)
• Adjust the ringer volume on the base
•
Ajuster le volume de la sonnerie sur la base
•
Ajuste el volumen del campanero en la base
3.
SILENT button
Le bouton SILENT
El botón SILENT
• Press to turn off base ringer
B
•
Serrez pour arréter la sonnerie basse
•
Presione para dar vuelta apagado al
campanero bajo
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
2
A
B
C
VOLUME
Quick Start Guide
Guide de Démarrage Rapide
•
Guía de Inicio Rápido
Adding phonebook entries
2
Ajouter des entrées de Phonebook
Entradas de Phonebook
1.
Press
button
Appuyez sur le bouton de
Presione el botón de
2.
Press MENU twice
MENU de presse deux fois
Apriete MENU dos veces
3.
Follow screen prompts to add entry
(see page 21)
Suivez l'écran pour ajouter une entrée
(voir page 64)
Siga las indicaciones en pantalla para
agregar la entrada (ver página 107)
4
Adjustments during calls
Ajustements pendant les appels
Ajustes durante las llamadas
1.
VOLUME control wheel
VOLUME (Roulette de contrôle du volume)
VOLUME (Rueda de control del volumen)
• Adjusts incoming volume
•
Adjuste le volume entrant
•
Ajusta volumen entrante
2.
BOOST button
Le bouton BOOST
El botón BOOST
• Supplies additional amplification
•
Fournit l'amplification additionnel
•
Los suministros amplificación adicional
3.
TONE button
Le bouton
TONE
El botón
TONE
• Adjusts to 4 different hearing tone settings
•
Ajuste á 4 paramètres entendant différents
•
Ajusta a 4 ajustes diferentes del oído
•
Guía de Inicio Rápido
!
BOOST
A
WARNING: Lower
volume completely
before pressing BOOST
AVERTISSEMENT : Abaisser
le volume complètement
avant d'appuyer le bouton de
!
BOOST
A
ADVERTENCIA: Un volumen
mos bajo totalmente antes
de presionar el boton del