Thank you for purchasing the XLC7HS amplified cordless handset from Clarity. The XLC7HS is an additional handset that is compatible with select Clarity products. In order to use the XLC7HS handset, you must also purchase and pair this handset with a compatible Clarity telephone: XLC3.4+ or XLC7BT.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS XLC7HS When using your telephone equipment, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and injury to persons, including the following: 1. Read and understand all instructions. 2. Follow all warnings and instructions marked on the telephone. 3.
Página 5
16. Do not attempt to open the AC adapter. There are potentially dangerous voltages inside, and there are no serviceable parts. 17. Discontinue use of product and contact Clarity if the product overheats, has a damaged cord or plug, if the product has been dropped or damaged or if the product has come into contact with liquids.
Página 6
B) Limit the amount of time you use the telephone at high volume levels. 21. If you experience a skin irritation after using this product, discontinue use and contact Clarity. SAFETY INSTRUCTIONS FOR BATTERIES Dispose of used batteries according to the instructions.
CONTENTS & PARTS CHECKLIST XLC7HS 1. Charger Base 2. Handset 3. AC adapter 4. User Guide 1. Charger Base BOOST BACK MUTE MENU FLASH EXIT TALK RD/P 2. Handset 3. AC Adapter XLC7HS User Guide 4. User Guide...
OPERATING INSTRUCTIONS XLC7HS Remove base from package. 2. Hold one end of your phone’s white power adapter cord tightly. The correct end to hold should already be plugged into the back of your telephone base unit. Simultaneously pull the other end of the adapter cord away from the phone, unraveling it and allowing you to plug that end of the cord into a wall...
Página 9
OPERATING INSTRUCTIONS XLC7HS REGISTERING THE XLC7HS The XLC7HS is compatible with select Clarity products (see page 13 for compatible products). In order to use the XLC7HS you must register it to a main unit. Pull the handset’s battery tab located on the bottom of the device, and then press MENU to start registering or deregistering your handset from your system.
Página 10
OPERATING INSTRUCTIONS XLC7HS 1 VOLUME Control The dial controls the volume level of the handset, headset or neckloop. 2 BOOST When pressed, an extra level of amplification is added over the BOOST entire range of volume control. 3 Speaker Press to activate handset BACK MUTE...
TROUBLESHOOTING XLC7HS The unit will not operate/no dial tone: • Verify the AC Adapter is securely plugged into AC outlet, the base and the telephone. • Make sure the battery has been placed in the battery compartment correctly. (The circular metal contacts on battery need to touch the metal springs inside battery compartment.) •...
Página 12
TROUBLESHOOTING XLC7HS Difficulty in placing or receiving calls: • Move closer to the base and try again. • Make sure you have selected the correct dialing mode, tone or pulse. • Make sure the handset battery is fully charged. Screen displays “Battery Low”: •...
- model 60AAAHC, GPI International Ltd. or KH-44AAA- J600, Yiyang Corun Battery Co., Ltd) Battery Life Talk Time: 6.5 Hours Battery Life Standby: 130 Hours Contact Clarity customer service for information on purchasing additional handsets or replacement battery. Clarity contact information Customer Service: 800-426-3738 Address: 6131 Preservation Dr.
20 cm from nearby persons. For body worn operation, this handset has been tested and meets the FCC RF exposure guidelines when used with the Clarity accessories supplied or designated for this product. Use of other accessories may not ensure compliance with FCC RF exposure guidlines.
Página 15
(The term “IC:” before the certification/registration number only signifies that the Industry Canada technical specifications were met.) This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. The party responsible for regulatory compliance: Clarity Products LLC 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Phone: 800-426-3738...
WARRANTY INFORMATION XLC7HS Incidental or Consequential Damages: Neither Clarity nor your retailer dealer or selling distributors has any responsibility for any incidental or consequential damages including without limitation, commercial loss or profit, or for any incidental expenses, expenses, loss of time, or inconvenience.
Página 17
(1) year from the date of original purchase (“Warranty Period”). The obligation of Clarity under this warranty shall be at Clarity’s option, without charge, of any part or unit that proves to be defective in material or workmanship during the Warranty Period.
Informations sur la garantie ........33 Ç INTRODUCTION Nous vous remercions d’avoir acheté le XLC7HS de Clarity.Le XLC7HS est un combiné supplémentaire compatible avec le XLC3.4+ ou XLC7BT. Pour utiliser le XLC7HS, vous inscrire le combiné avec un téléphone compatible de Clarity.
XLC7HS IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ En utilisant votre équipement téléphonique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies pour réduire le risque de feu, la décharge électrique et la blessure aux personnes, y compris le suivre : 1. Lire et comprendre toutes les instructions. 2.
16. Ne pas tenter d’ouvrir l’adaptateur CC. Il y a à l’intérieur des tensions potentiellement dangereuses et il n’y a pas de pièces remplaçables. 17. Cesser d’utiliser le produit et contacter Clarity si le produit surchauffe, comporte un cordon ou une prise endommagée, si le produit est tombé...
Página 22
B) Limiter le temps passer à utiliser le téléphone à un niveau sonore élevé. 21. Si vous ressentez une irritation de la peau après avoir utilisé ce produit, cesser l’utilisation et contacter Clarity. Jetez les piles usagées selon les instructions. Attention: Déconnectez la ligne téléphonique avant de remplacer les piles.
CONTENU & LISTE DES PIÈCES XLC7HS 1. Base de Chargeur 2. Combiné 3. Adaptateur CA 4. Guide d’Utilisation 1. Base de Chargeur BOOST BACK MUTE MENU FLASH EXIT TALK Ç RD/P 2. Combiné XLC7HS Guide d’Utilisation 3. Adaptateur CA 4.
CONSIGNES D’UTILISATION XLC7HS Retirez la base de l’emballage. 2. Tenez fermement une extrémité du cordon blanc de l’adaptateur secteur de votre téléphone. La bonne extrémité à tenir devrait déjà être branchée à l’arrière de la base de votre téléphone. Simultanément, éloignez l’autre extrémité...
Página 25
CONSIGNES D’UTILISATION XLC7HS ENREGISTREMENT DU XLC7HS Le XLC7HS est compatible avec certains produits Clarity (voir page 13 pour les produits compatibles.)Pour utiliser le XLC7HS combiné, vous devez inscrire le combiné à une unité principale. Tirer l’étiquette de pile du combiné localisée dessous de l’appareil, et alors appuyer MENU pour commencer enregistrer ou deregistering votre combiné...
Página 26
CONSIGNES D’UTILISATION XLC7HS ANNULER L’ENREGISTREMENT DU COMBINÉ 1. Voyez les six étapes énumérées ci-dessus, puis serrez le MENU pour choisir « Dejumeler. » 2. Votre combiné annulera l’enregistrement de votre base aussitôt que vous appuyez sur MENU. L’écran affichera « Combine 1 decoupler, » (Enregistrement du combiné X annulé), (encore, où « X »...
Página 27
XLC7HS CONSIGNES D’UTILISATION 1 Molette de contrôle du (Voir le guide principal VOLUME d’utilisateur pour une description complète des profils Le cadran contrôle le niveau de audio disponibles.) volume du combiné, l’écouteur ou neckloop. 6 SONNERIE ON / OFF Basculer pour allumer la sonnerie 2 BOOST du combiné...
XLC7HS DÉPANNAGE L’appareil ne fonctionne pas / pas de tonalité : • Vérifiez que l’adaptateur secteur est correctement branché dans la prise secteur, la base et le téléphone. • Assurez-vous que les piles ont été correctement placées dans le compartiment des piles. (Les contacts métalliques circulaires sur les piles doivent toucher les ressorts métalliques à...
Página 29
DÉPANNAGE XLC7HS Le téléphone ne maintient pas la charge : • Assurez-vous que les contacts de charge du combiné et de la base ne présentent pas de poussière ni de saleté. L’appareil étant débranché, nettoyez les contacts avec un chiffon doux. •...
44AAA-J600, Yiyang Corun Battery Co., Ltd) Autonomie des piles en communication : 6.5 Hours Autonomie en veille : 130 Hours Contactez le service clientèle de Clarity pour des renseignements sur l’achat de combinés supplémentaires ou le remplacement des piles. Coordonnées de Clarity : Service à la clientèle : 800-426-3738 Adresse :...
Pour le corps l’opération portée, ce combiné a été examinée et rencontre les directives d’exposition de la FCC rf une fois utilisée avec les accessoires de Clarity fournis ou indiqués pour ce produit. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas assurer la conformité...
Canada ont étés atteintes.) Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Le parti responsable pour la conformité réglementaire : Clarity Products LLC 6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Téléphone : 800-426-3738...
Página 33
XLC7HS INFORMATIONS SUR LA GARANTIE Dommages accessoires ou indirects : Ni Clarity, ni votre détaillant ou distributeur ne peut être tenu responsable des dommages accessoires ou indirects, y compris, mais sans s’y limiter, les pertes commerciales ou de profit, les frais accessoires, les dépenses, les arrêts de travail ou les inconvénients.
Clarity ou un centre de réparation autorisé, ne sera pas couverte par cette garantie. Les compagnies de téléphonie fabriquent différents types d’équipement et Clarity ne peut garantir que son équipement...
En XLC7HS es un teléfono adicional que es compatible con ciertos productos de Clarity. Para utilizar el teléfono, también debe adquirir y registrar el auricular con un teléfono de Clarity compatible: XLC3.4+, XLC7BT. Esta Guía de Usuario le brinda información necesaria para utilizar su XLC7HS de forma efectiva, fácil y segura.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE XLC7HS SEGURIDAD Cuando utilice su aparato telefónico, debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir los riesgos de incendio, descarga eléctrica y lesiones a las personas, entre las que se incluyen las siguientes: 1. Lea y comprenda todas las instrucciones. 2.
Página 37
16. No procure abrir la CA adaptador. Hay voltajes potencialmente peligrosos adentro, y no hay piezas útiles. 17. Discontinúe el uso de producto y Clarity de contacto si el producto recalienta, tenga una cuerda o el tapón dañados, si el producto ha sido dejado caer o ha sido dañado o si el producto ha tocado líquidos.
B) Limite la cantidad de tiempo que usted utiliza el teléfono en los niveles del alto volumen. 21. Si usted experimenta una irritación de piel después de usar este producto, continúe Clarity del uso y del contacto. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LAS BATERÍAS Deseche las baterías usadas según las instrucciones.
LISTA DE VERIFICACIÓN DEL CONTENIDO XLC7HS Y LAS PIEZAS 1. Cargar Base 2. Unidad Inalámbrica 3. Adaptador de Energía CA 4. Guía del Usuario 1. Cargar Base BOOST BACK MUTE MENU FLASH EXIT TALK RD/P 2. Unidad Inalámbrica XLC7HS Guía del 3.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO XLC7HS Extraiga la base de la caja. 2. Sostenga con firmeza uno de los extremos del adaptador blanco del teléfono. El extremo que debe sostener ya debe estar conectado a la parte posterior de la base del teléfono.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO XLC7HS REGISTRAR EL XLC7HS El XLC7HS es compatible compatible con algunos productos de Clarity (consulte la página 50 para productos compatibles). Para utilizar el XLC7HS, debe emparejarlo con la unidad principal. Tire etiqueta de la batería del microteléfono situada en el fondo del dispositivo, y entonces apriete MENU para empezar a registrar o deregistering su microteléfono de su sistema.
Página 42
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO XLC7HS 2. Su microteléfono hace deregister de su base tan pronto como usted aprieta MENU. La pantalla mostrará “Microteléfono X Deregistered” (otra vez, donde “X” es el número del microteléfono registrado), entonces “Microteléfono Necesita Matrícula”. BOOST BACK MUTE MENU...
INSTRUCCIONES DE FUNCIO- XLC7HS NAMIENTO 1 VOLUME Control 6 RINGER ON / OFF El dial controla el nivel de volu- El interruptor para encender men del microteléfono, los Doble de Microteléfono o Lejos. auriculares o neckloop. 7 Botón MEM: presione este botón 2 BOOST para marcar un número con un toque desde el modo de espera.
XLC7HS RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La unidad no funciona o no hay tono de marcado: • Verifique que el adaptador de CA esté enchufado correctamente a la toma de CA, a la base y al teléfono. • Asegúrese de que la batería esté correctamente colocada en el compartimento de la batería.
Página 45
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS XLC7HS Dificultad para realizar o recibir llamadas: • Acérquese a la base e intente nuevamente. • Asegúrese de haber seleccionado el modo de marcado correcto, por tonos o por pulsos. • Asegúrese de que la batería del auricular tenga carga completa. En la pantalla se visualiza la leyenda “Battery Low”...
Duración de la batería en modo de espera: 130 horas Para obtener información sobre la compra de auriculares adicionales o el recambio de baterías, comuníquese con el servicio de atención al cliente de Clarity. Información de contacto de Clarity: Servicio de atención al cliente: 800-426-3738 Dirección: 6131 Preservation Dr.
RF del FCC, coloque la unidad de base por lo menos 20 cm de cerca personas. Para el cuerpo operación desgastada, este microteléfono ha sido probado y encuentra las pautas de exposición de RF de FCC cuando se usa con la Clarity y accesorios de Clarity suministraron o designaron para este producto. El uso de otros accesorios no puede asegurar conformidad con guidlines de exposición de RF de FCC.
Página 48
CONFORMIDAD CON LOS XLC7HS REGLAMENTOS Especificación Técnica de Industry Canada EEste dispositivo cumple con la licencia de la industria de Canadá - los estándares RSS exentos (s). La operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluidas las interferencias que puedan provocar un funcionamiento no deseado del dispositivo.
6131 Preservation Drive Chattanooga, TN 37416 Teléfono: 800-552-3368 Daños imprevistos o derivados: Clarity, su distribuidor minorista o los distribuidores de venta no tienen ninguna responsabilidad por cualquier daño imprevisto o derivado que incluye, sin limitaciones: pérdida o ganancia comercial, gastos imprevistos, gastos, pérdida de tiempo o molestias.
Página 50
Clarity o a un centro de servicio autorizado, no será cubierta por esta garantía. Las compañías telefónicas fabrican diferentes tipos de aparatos y Clarity no garantiza que este equipo sea compatible con el de una compañía telefónica en particular.