Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

ATORNILLADORA RECARGABLE
AVVITATORE RICARICABILE PAS 4 C4
ATORNILLADORA RECARGABLE
Traducción del manual de instrucciones original
CORDLESS SCREWDRIVER
Translation of the original instructions
IAN 351834_2007
AVVITATORE RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
AKKU-SCHRAUBER
Originalbetriebsanleitung

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parkside PAS 4 C4

  • Página 1 ATORNILLADORA RECARGABLE AVVITATORE RICARICABILE PAS 4 C4 ATORNILLADORA RECARGABLE AVVITATORE RICARICABILE Traducción del manual de instrucciones original Traduzione delle istruzioni d’uso originali CORDLESS SCREWDRIVER AKKU-SCHRAUBER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung IAN 351834_2007...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Consejos y trucos ........17 │ PAS 4 C4  ...
  • Página 6 Importador ........23 Declaración de conformidad original ... . .24 │ ■ 2    PAS 4 C4...
  • Página 7: Atornilladora Recargable Pas 4 C4

    ATORNILLADORA RECARGABLE PAS 4 C4 Introducción Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha adquirido un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso forman parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de su seguridad, uso y desecho. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad.
  • Página 8: Equipamiento

    Conector USB del cable de carga Conector USB-C del cable de carga Puntas Volumen de suministro 1 atornilladora recargable 1 cargador 1 cable de carga 30 puntas de 25 mm 1 manual de instrucciones de uso │ ■ 4    PAS 4 C4...
  • Página 9: Características Técnicas

    200 r. p. m. Par de apriete máx. 10 Nm Portaherramientas 6,35 mm (¼") Para cargar la batería de la herramienta inalámbrica, solo debe utilizarse el siguiente cargador PAS 4 C4-1 ENTRADA/input Promedio Eficiencia operativa 78,17% El consumo de energía con carga cero 0,07 W ENTRADA/input Tensión asignada...
  • Página 10 La emisión de vibraciones y de ruidos puede diferir de los valores especificados durante el propio uso de la herramienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente, se- gún cómo sea la pieza de trabajo que se esté procesando. │ ■ 6    PAS 4 C4...
  • Página 11: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    El término "herramienta eléctrica" utilizado en las indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con cable de red) y a las de accionamiento por batería (sin cable de red). │ PAS 4 C4    7 ■...
  • Página 12: Seguridad En El Lugar De Trabajo

    Mantenga el cable de conexión alejado del calor, del aceite, de los bordes cortan- tes o de las piezas móviles. Un cable de conexión dañado o en- redado aumenta el riesgo de descarga eléctrica. │ ■ 8    PAS 4 C4...
  • Página 13: Seguridad De Las Personas

    Antes de encender la herramienta eléctrica, retire las herra- mientas de ajuste o las llaves. Las herramientas o llaves que se encuentren dentro del alcance de la pieza giratoria de la herra- mienta eléctrica pueden producir lesiones. │ PAS 4 C4    9 ■...
  • Página 14: Uso Y Manejo De La Herramienta Eléctrica

    Desconecte el enchufe de la toma eléctrica o retire la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad evitan que la herramienta eléctrica se encienda de forma accidental. │ ■ 10    PAS 4 C4...
  • Página 15 Si los mangos o las su- perficies de agarre están resbaladizos, no podrá manejarse ni controlarse la herramienta eléctrica de forma segura en caso de imprevistos. │ PAS 4 C4    11 ■...
  • Página 16: Uso Y Manejo De La Herramienta Inalámbrica

    Una car- ga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios. │ ■ 12    PAS 4 C4...
  • Página 17: Asistencia Técnica

    El contacto del tornillo con cables conductores de electricidad también puede someter las piezas metálicas del aparato a la tensión eléctrica y provocar una descarga eléctrica. │ PAS 4 C4    13 ■...
  • Página 18: Indicaciones De Seguridad Para Los Cargadores

    Si es necesario cambiar el cable de conexión, ■ encomiende su sustitución al fabricante o a su distribuidor para evitar riesgos en la seguridad. ¡ADVERTENCIA! Utilice exclusivamente el cargador suministra- do con este aparato para su carga. │ ■ 14    PAS 4 C4...
  • Página 19: Antes De La Puesta En  Funcionamiento

    ♦ Conecte el cargador a una toma de corriente de 100–240 V ∼, 50/60 Hz. La batería estará cargada cuando el indicador del nivel de carga de la batería pase de rojo a verde. │ PAS 4 C4    15 ■...
  • Página 20: Cambio De Las Puntas Del Destornillador (Consulte La Fig. B)

    Desplace el interruptor del sentido de giro hacia la izquierda. ♦ Pulse el interruptor de encendido/apagado . Tras esto, el indicador del sentido de giro hacia la derecha se ilumina. A continuación, podrá atornillar los tornillos. │ ■ 16    PAS 4 C4...
  • Página 21: Consejos Y Trucos

    El destornillador inalámbrico no necesita mantenimiento. ■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin restos de aceite ni grasas lubricantes. │ PAS 4 C4    17 ■...
  • Página 22: Desecho

    ¡No deseche la batería con la basura doméstica! Las baterías defectuosas o agotadas deben reciclarse se- gún la Directiva 2006/66/EC. Deseche la batería o el aparato a través de los puntos de recogida disponibles. │ ■ 18    PAS 4 C4...
  • Página 23 (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento. │ PAS 4 C4    19 ■...
  • Página 24: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de daños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmedia- to. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ ■ 20    PAS 4 C4...
  • Página 25 Uso comercial o industrial del producto. ■ Daño o alteración del producto por parte del cliente. ■ Incumplimiento de las instrucciones de seguridad y mantenimiento y errores en el manejo. ■ Daños provocados por fuerza mayor. │ PAS 4 C4    21 ■...
  • Página 26 (IAN) 351834_2007. INDICACIÓN ► Para las herramientas de Parkside y Florabest, le rogamos que envíe exclusivamente el artículo defectuoso sin accesorios (p. ej., sin batería, maletín de transporte, herramientas de montaje, etc.).
  • Página 27: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com Número de registro mercantil: HRB 4598 │ PAS 4 C4    23 ■...
  • Página 28: Declaración De Conformidad Original

    Directiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos. │ ■ 24    PAS 4 C4...
  • Página 29 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Tipo/denominación del aparato Atornilladora recargable PAS 4 C4 Año de fabricación: 11–2020 Número de serie: 351834_2007 Bochum, 03/11/2020 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Página 30 │ ■ 26    PAS 4 C4...
  • Página 31 Consigli e suggerimenti ....... . 43 │ PAS 4 C4 IT│MT  ...
  • Página 32 Importatore........49 Traduzione della dichiarazione di  conformità originale ......50 │ ■ 28    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 33: Introduzione

    AVVITATORE RICARICABILE PAS 4 C4 Introduzione Ci congratuliamo per l'acquisto del nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.
  • Página 34: Dotazione

    Connettore USB tipo C del cavo di carica 0 Punte Volume della fornitura 1 avvitatore ricaricabile 1 caricabatterie 1 cavo di carica 30 punte x 25 mm 1 manuale di istruzioni per l'uso │ ■ 30    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 35: Dati Tecnici

    Dati tecnici Avvitatore ricaricabile PAS 4 C4 Tensione nominale (corrente continua) Batteria (integrata) (1 cella) Capacità della batteria 1500 mAh Numero di giri nominale a vuoto n 200 min Coppia di serraggio max 10 Nm Portapunte 6,35 mm (¼“) Per ricaricare l'utensile a batteria usare solo il seguente caricabatterie PAS 4 C4-1 Media Efficienza operativa...
  • Página 36 Il valore di emissione delle vibrazioni e il valore di emissione acustica possono scostarsi dai valori indicati a seconda del modo in cui l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare, del modo in cui il pezzo viene lavorato. │ ■ 32    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 37: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    (con cavo di rete) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di rete). 1. Sicurezza sul posto di lavoro a) Mantenere l’area di lavoro pulita e ben illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione dell’area di lavoro potrebbero dare luogo a infortuni. │ PAS 4 C4 IT│MT    33 ■...
  • Página 38: Sicurezza Elettrica

    Se si lavora all’aperto con un elettroutensile, utilizzare solo prolunghe ammesse anche per uso esterno. L’utilizzo di un cavo di prolunga idoneo all’uso esterno riduce il rischio di scosse elettriche. │ ■ 34    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 39: Sicurezza Delle Persone

    Evitare posture innaturali. Provvedere a una posizione sicura e mantenere sempre l’equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l’elettroutensile, soprattutto in situazioni impreviste. │ PAS 4 C4 IT│MT    35 ■...
  • Página 40: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori della portata dei bambini. Non consentire l’uso dell’elettroutensile a persone inesperte o che non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da persone inesperte. │ ■ 36    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 41: Uso E Trattamento Dell'utensile A Batteria

    Un cortocircuito fra i contatti della batteria può dare luogo a ustioni o incendio. │ PAS 4 C4 IT│MT    37 ■...
  • Página 42 CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non caricare mai batterie non ricaricabili. Proteggere la batteria dal calore, per es. anche da irradiazione solare permanente, fuoco, acqua e umidità. Sussiste il pericolo di esplosione. │ ■ 38    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 43: Assistenza

    I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati. │ PAS 4 C4 IT│MT    39 ■...
  • Página 44: Prima Della Messa In Funzione

    Se l'indicatore dello stato di carica della batteria 3 durante il ► funzionamento si accende di colore rosso, ciò significa che la batteria ha meno del 30% della sua capacità, necessita dun- que di essere caricata. │ ■ 40    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 45: Sostituzione Delle Punte/Degli Inserti (Vedi Fig. B)

    Scollegare il connettore USB tipo C del cavo di carica dalla presa di carica 5. Sostituzione delle punte/degli inserti (vedi Fig. B) Inserimento ♦ Inserire una punta nel portapunte Rimozione ♦ Sfilare la punta dal portapunte │ PAS 4 C4 IT│MT    41 ■...
  • Página 46: Messa In Funzione

    4 si accende. Ora si possono svitare ed estrarre le viti. Blocco di accensione Portare il commutatore della direzione di rotazione 1 nella ♦ posizione centrale. L'interruttore On/Off 6 è bloccato. │ ■ 42    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 47: Consigli E Suggerimenti

    ■ Impedire la penetrazione di liquidi all'interno degli apparecchi. ■ Per la pulizia dell'alloggiamento utilizzare un panno. Non utiliz- zare mai benzina, solventi o detergenti in grado di attaccare la plastica. │ PAS 4 C4 IT│MT    43 ■...
  • Página 48: Smaltimento

    Non smaltire le batterie assieme ai normali rifiuti domestici! Le batterie difettose o esauste devono essere riciclate in base alla direttiva 2006/66/EC. Riconsegnare il pacco batteria e/o l'apparecchio presso gli appositi centri di raccolta. │ ■ 44    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 49 (b) con il seguente significato: 1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Per lo smaltimento del prodotto una volta che ha terminato la sua funzione, informarsi presso l’ammini- strazione comunale. │ PAS 4 C4 IT│MT    45 ■...
  • Página 50: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimbal- lato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garan- zia sono a pagamento. │ ■ 46    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 51 ■ danneggiamento o modifica del prodotto da parte del cliente ■ mancata osservanza delle prescrizioni di sicurezza e manuten- zione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ PAS 4 C4 IT│MT    47 ■...
  • Página 52 (IAN) 351834_2007 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. AVVERTENZA ► In caso di utensili Parkside e Florabest si prega di spedire esclu- sivamente l'articolo guasto senza accessori (per es. batteria, valigetta, attrezzi di montaggio, ecc.). │...
  • Página 53: Assistenza

    Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com Numero del registro delle imprese: HRB 4598 │ PAS 4 C4 IT│MT    49 ■...
  • Página 54: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    L'oggetto della dichiara zione sopra descritto soddisfa le pre- scrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consi- glio Europeo dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. │ ■ 50    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 55 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio Avvitatore ricaricabile PAS 4 C4 Anno di produzione: 11–2020 Numero di serie: IAN 351834_2007 Bochum, 03/11/2020 Semi Uguzlu, direttore sistema qualità Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del ...
  • Página 56 │ ■ 52    IT│MT PAS 4 C4...
  • Página 57 Tips and tricks ........67 │ PAS 4 C4 GB│MT  ...
  • Página 58 Importer ........74 Translation of the original Conformity Declaration . .75 │ ■ 54    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 59: Introduction

    CORDLESS SCREWDRIVER PAS 4 C4 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Página 60: Features

    USB plug of the charging cable USB-C plug on charging cable 0 Bits Package contents 1 cordless Screwdriver 1 charger 1 charging cable 30 bits x 25 mm 1 set of operating instructions │ ■ 56    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 61: Technical Data

    Rated idle speed 200 rpm Torque max. 10 Nm Tool holder 6.35 mm (¼") Use only the following charger to charge the cordless tool PAS 4 C4-1 Average active efficiency 78.17% No-load power consumption 0.07 W INPUT Rated voltage 100–240 V ∼, 50/60 Hz (AC)
  • Página 62 Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the power tool is switched off and times where the power tool is switched on but running without load). │ ■ 58    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 63: General Power Tool Safety Warnings

    Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. │ PAS 4 C4 GB│MT    59 ■...
  • Página 64: Personal Safety

    Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. │ ■ 60    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 65: Power Tool Use And Care

    Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instruc- tions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. │ PAS 4 C4 GB│MT    61 ■...
  • Página 66: Battery Tool Use And Care

    Shorting the battery terminals together may cause burns or a fire. │ ■ 62    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 67 fire. CAUTION! RISK OF EXPLOSION! Never charge non-rechargeable batteries. Protect the rechargeable battery from heat (for example, from continuous exposure to sunlight), fire, water and moisture. There is a risk of explosion. │ PAS 4 C4 GB│MT    63 ■...
  • Página 68: Service

    Do not allow children to use the appliance as a plaything. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised. │ ■ 64    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 69: Before Use

    The optimum charge level is between 50% and 80%. The storage climate should be cool and dry and the ambient temperature should be between 0°C and 50°C. │ PAS 4 C4 GB│MT    65 ■...
  • Página 70: Changing Bits/Screw Driver Bits (See Fig. B)

    ♦ Pull the bit out of the tool holder Operation Switching the cordless screwdriver on/off Switching on To start the appliance, press the ON/OFF switch 6 and keep it ♦ pressed in. │ ■ 66    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 71: Changing The Direction Of Rotation

    Screw bits are labelled according to their dimensions and their shape. If you are unsure, always try the particular screw bit out to see whether it sits in the screw head without any free play. │ PAS 4 C4 GB│MT    67...
  • Página 72: Maintenance, Storage And Cleaning

    WARNING! ■ Remove the attachments before cleaning. Clean them with a dry cloth. ■ Always ensure the appliance and attachments are clean, free of dust and dry before storing. │ ■ 68    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 73: Disposal

    The integrated lithium-ion battery may only be removed by trained personnel. To remove the battery from the housing, the battery must be empty and the screws unscrewed from the housing. The connections on the battery must individually disconnected and isolated. │ PAS 4 C4 GB│MT    69 ■...
  • Página 74 (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: Plastics, 20–22: Paper and cardboard, 80–98: Composites. Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out product. │ ■ 70    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 75: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. │ PAS 4 C4 GB│MT    71 ■...
  • Página 76 Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, oper- ating errors ■ Damage caused by natural hazards │ ■ 72    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 77 (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 351834_2007. NOTE ► For Parkside and Florabest tools, please send us only the defec- tive item without the accessories (e.g. battery, storage case, assembly tools, etc.). │...
  • Página 78: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Commercial register number: HRB 4598 │ ■ 74    GB│MT PAS 4 C4...
  • Página 79: Translation Of The Original Conformity Declaration

    Applied harmonised standards EN 62841-1:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 60335-1:2012/A2:2019 EN 60335-2-29:2004/A11:2018 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 │ PAS 4 C4 GB│MT    75 ■...
  • Página 80 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless Screwdriver PAS 4 C4 Year of manufacture: 11–2020 Serial number: IAN 351834_2007 Bochum, 03/11/2020 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to technical changes in the context of further product development. │...
  • Página 81 Tipps und Tricks ........93 DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    77...
  • Página 82 Importeur ....... . . 100 Original-Konformitätserklärung ....100 │ DE │ AT │ CH ■ 78    PAS 4 C4...
  • Página 83: Einleitung

    AKKU-SCHRAUBER PAS 4 C4 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 84: Ausstattung

    Drehrichtungsanzeige Linkslauf Ladebuchse EIN-/AUS-Schalter LED-Lampen Werkzeugaufnahme Ladegerät USB-Stecker des Ladekabels USB-C-Stecker des Ladekabels Bits Lieferumfang 1 Akku-Schrauber 1 Ladegerät 1 Ladekabel 30 Bits x 25 mm 1 Bedienungsanleitung │ DE │ AT │ CH ■ 80    PAS 4 C4...
  • Página 85: Technische Daten

    Bemessungsleerlaufdrehzahl 200 min Drehmoment max. 10 Nm Werkzeugaufnahme 6,35 mm (¼“) Verwenden Sie zum Laden des Akku- Werkzeugs nur folgendes Ladegerät PAS 4 C4-1 Durchschnittliche Effizienz im Betrieb 78,17 % Leistungsaufnahme bei Nulllast 0,07 W EINGANG/Input Bemessungsspannung 100–240V ∼, 50/60 Hz...
  • Página 86 Benutzung des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten abweichen, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird. │ DE │ AT │ CH ■ 82    PAS 4 C4...
  • Página 87: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Elektrowerkzeuge (mit Netz leitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfäl- len führen. DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    83 ■...
  • Página 88: Elektrische Sicherheit

    Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, ver- wenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Au- ßenbereich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außen- bereich geeigneten Verlängerungsleitung verringert das Risiko │ DE │ AT │ CH ■ 84    PAS 4 C4...
  • Página 89: Sicherheit Von Personen

    Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichge- wicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    85 ■...
  • Página 90: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind │ DE │ AT │ CH ■ 86    PAS 4 C4...
  • Página 91 Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken, sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvor- hergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    87 ■...
  • Página 92: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs. Falsches Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbe- reichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. │ DE │ AT │ CH ■ 88    PAS 4 C4...
  • Página 93: Service

    Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube verborge- ne Stromleitungen treffen kann. Der Kontakt der Schraube mit einer spannungsführenden Leitung kann auch metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    89 ■...
  • Página 94: Sicherheitshinweise Für Ladegeräte

    Hersteller oder seinem Ver- treter auszuführen, um Sicherheitsgefähr dungen zu vermeiden. WARNUNG! Um den Akku dieses Gerätes auf zuladen, verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät │ DE │ AT │ CH ■ 90    PAS 4 C4...
  • Página 95: Vor Der Inbetriebnahme

    Ladegerät ♦ Schließen Sie das Ladegerät an eine Stromquelle mit 100–240 V ∼, 50/60 Hz an. Der Akku ist geladen, wenn die Akku-Lade zustandsanzeige rot auf grün wechselt. DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    91 ■...
  • Página 96: Bits/Schraubendreheinsätze Auswechseln (Siehe Abb. B)

    Drehrichtung umschalten Rechtslauf ♦ Schieben Sie den Drehrichtungsumschalter nach links. ♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter . Die Drehrichtungsan- zeige Rechtslauf leuchtet. Sie können jetzt die Schrauben eindrehen. │ DE │ AT │ CH ■ 92    PAS 4 C4...
  • Página 97: Tipps Und Tricks

    Drehrichtungsumschalter in der Mitte befindet. Dies verhindert das ungewollte Einschalten. Der Akkuschrauber ist wartungsfrei. ■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei von Öl oder Schmierfetten sein. DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    93 ■...
  • Página 98: Entsorgung

    Werfen Sie Akkus nicht in den Hausmüll! Defekte oder verbrauchte Akkus müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder das Gerät über die angebotenen Sammelein- richtungen zurück. │ DE │ AT │ CH ■ 94    PAS 4 C4...
  • Página 99 Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    95 ■...
  • Página 100: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Aus- packen gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 96    PAS 4 C4...
  • Página 101 Abnutzung der Akkukapazität ■ gewerblichen Gebrauch des Produktes ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    97 ■...
  • Página 102: Abwicklung Im Garantiefall

    Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 351834_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. HINWEIS ► Bei Parkside und Florabest Werkzeugen senden Sie bitte ausschließlich den defekten Artikel ohne Zubehör (z. B. Akku, Aufbe wah rungskoffer, Montagewerkzeuge, etc) ein. │ DE │ AT │ CH ■...
  • Página 103: Service

    Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 351834_2007 DE │ AT │ CH │ PAS 4 C4    99 ■...
  • Página 104: Importeur

    Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwen- dung bestimmter gefährlicher Stoffe in  Elektro- und Elektronikgeräten. │ DE │ AT │ CH ■ 100    PAS 4 C4...
  • Página 105 EN 62233:2008 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN IEC 61000-3-2:2019 EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-3:2013/A1:2019 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Schrauber PAS 4 C4 Herstellungsjahr: 11–2020 Seriennummer: 351834_2007 Bochum, 03.11.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Página 106 │ DE │ AT │ CH ■ 102    PAS 4 C4...
  • Página 107 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2020 · Ident.-No.: PAS4C4-112020-1 IAN 351834_2007...

Tabla de contenido