PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes.
Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el • aparato y dispositivos móviles con My AEG Kitchen . Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
Página 6
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar • tareas de mantenimiento. Si el cable de alimentación sufre algún daño, el fabricante, • su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está...
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • No deje que los chispas ni las llamas abiertas entren en contacto con el aparato cuando abra la puerta. • No coloque productos inflamables o artículos mojados con productos inflamables dentro, cerca o sobre el aparato. •...
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. 2.6 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Resumen general Panel de mandos Pantalla Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Resistencia Bombilla Ventilador Descalcificación de tubo de salida Soporte de parrilla extraíble Cámara en el asa Posiciones de las parrillas 3.2 Accesorios Parrilla Para utensilios de cocina, moldes de pastelería, asados.
Página 12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Bandeja pastelera Para panecillos, rosquillas y bollería. Adecuado para funciones de vapor. La pérdida de color de la superficie no afecta a las funciones. ≤ 5 kg Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos. Carriles telescópicos Para insertar y retirar bandejas y alambres más fácilmente.
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 4.1 Panel de mandos Encendido/ON / Mantenga pulsado para encender y apagar el horno. Apagado/OFF Interruptor de la Enciende y apaga la luz. lámpara Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Mando giratorio Para utilizar el horno.
Página 14
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Si no usa el horno durante 2 minutos, la panta‐ lla pasa al modo de espera. 09:37 Durante el cocinado, la pantalla muestra las 12:30 funciones seleccionadas y otras opciones dis‐ 60°C ponibles. 200°C Pantalla con el máximo número de funciones seleccionadas.
Página 15
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Wi-Fi La conexión está activada. 15/64...
Para conectar el horno necesita: • Red inalámbrica con conexión a Internet. • Dispositivo móvil conectado a su red inalámbrica. Paso 1 Descargue la aplicación móvil My AEG Kitchen y siga las instrucciones para los si‐ guientes pasos. Paso 2 Encienda el horno.
5.4 Licencias de software El software de este producto contiene componentes basados en software de código abierto y li‐ bre. AEG reconoce por completo las contribuciones del software abierto y de las comunidades ro‐ béticas al proyecto de desarrollo. Para acceder al código fuente de estos componentes de software de código abierto y libre, cuyas condiciones de licencia requieren publicación, y a ver toda la información sobre derechos de autor...
Página 18
ANTES DEL PRIMER USO Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Introduzca el test Agite el test reactivo Tras 1 minuto, com‐ Ajuste el nivel de dure‐ reactivo en el agua para eliminar el exce‐ pruebe la dureza del za del agua: Menú...
6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Cómo ajustar: Funciones de cocción Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Sostenga el mando. La pantalla muestra las funciones de cocción por defecto. Paso 3 Seleccione el símbolo de la función de cocción y pulse el mando para entrar en el submenú.
USO DIARIO 6.2 Compartimento de agua A. Tapa B. Rompeolas C. Compartimento D. Abertura de llenado de agua E. Escala F. Cubierta frontal 6.3 Instrucciones de uso: Compartimento de agua Paso 1 Pulse la cubierta frontal del comparti‐ mento de agua. Paso 2 Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo.
USO DIARIO PRECAUCIÓN! Mantenga el compartimento de agua alejado de superficies calientes. 6.4 Cómo ajustar: Steamify - Función de cocción al vapor Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione: . Pulse el mando para ajustar la función de cocción al vapor. Paso 3 Seleccione: .
USO DIARIO Paso 6 Llene el depósito de agua con agua fría hasta el nivel máximo (unos 950 ml). La re‐ serva de agua es suficiente para unos 50 minutos. Utilice la escala del compartimento de agua. ADVERTENCIA! Utilice únicamente agua fría del grifo. No utilice agua filtrada (desmineraliza‐ da) ni destilada.
USO DIARIO Paso 4 Seleccione: Temporizador. Pulse el mando. Paso 5 Gire y pulse el mando para ajustar la hora. Paso 6 Seleccione: . Pulse el mando. Paso 7 G- gire el mando para ajustar la temperatura. Paso 8 Pulse: Paso 9 Puede quedar agua residual en las bolsas de vacío y en la cámara.
USO DIARIO ¡Tome un atajo! MENU 6.7 Funciones de cocción ESTÁNDAR Función de coc‐ Aplicación ción Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Asado con aire caliente para piezas de carne más grandes o aves con hueso en un nivel.
Página 25
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Use el vapor para cocinar al vapor, guisar, dorar suavemente, hornear y asar. Steamify PLATOS ESPECIALES Función de coc‐ Aplicación ción Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para preparar yogur.
Página 26
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Función diseñada para ahorrar energía durante la cocción. Cuando se uti‐ liza esta función, la temperatura del horno puede diferir de la temperatura programada. Se utiliza el calor residual. La potencia calorífica puede re‐ Horneado húmedo ducirse.
USO DIARIO Función de coc‐ Aplicación ción Esta función es apropiada para cocinar carne guisada y estofada, así co‐ mo para pan y masa de levadura dulce. Gracias a la combinación de va‐ por y calor, la carne queda más tierna y jugosa, y la superficie de las ma‐ Humedad media sas de levadura queda brillante y crujiente.
7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de funciones de reloj Función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para ajustar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Ajustes de inicio del Para ajustar el inicio del temporizador. temporizador Finalizar acción Para ajustar lo que ocurre al finalizar el temporizador.
Página 29
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo programar el tiempo de cocción Paso 1 Seleccione una función de cocción y la temperatura. Paso 2 Seleccione: Temporizador. Paso 3 Gire el mando para ajustar el tiempo. Pulse el mando. Paso 4 Seleccione: Finalizar acción. Pulse el mando. El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.
Página 30
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo retrasar el inicio sin ajustar el final de la cocción Paso 1 Seleccione: . Pulse el mando. Paso 2 Seleccione: Ajustes de inicio del temporizador / En otro momento. Paso 3 Gire el mando para ajustar el tiempo de inicio. Pulse el mando dos veces para confir‐ mar.
8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril.
Página 32
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Para obtener un resultado de cocción óptimo: Los ingredientes deben estar No debe utilizarse para Durante la cocción debe permane‐ a temperatura ambiente. platos líquidos. cer en el plato. El horno calcula una hora final aproximada para la cocción. Esta hora dependerá de la cantidad de alimentos, de la función de horno programada y de la temperatura.
Página 33
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Paso 6 Pulse el mando para ajustar la opción de sonda preferida: • Sonar la alarma - cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna, suena una señal acústica. • Sonar la alarma y parar de cocinar - cuando los alimentos alcanzan la temperatura interna, suena una señal acústica y finaliza la cocción.
9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar: Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Los ajustes guardados están disponibles en el menú: Favoritos. Paso 1 Encienda el horno.
10. CONSEJOS 10.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente. Las siguientes sugerencias muestran los ajustes recomendados para la temperatura, el tiempo de cocción y la posición de los estantes para tipos de alimentos concretos.
CONSEJOS (°C) (min) Tartaletas, 8 pie‐ bandeja o bandeja honda 15 - 25 10.3 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear...
Página 37
CONSEJOS HORNEADO EN UN NIVEL. Horneado en moldes (°C) (min) Tarta de manzana, 2 Cocción convencio‐ 70 - 90 moldes, Ø 20 cm HORNEADO EN UN NIVEL. Galletas Use el tercer nivel. (°C) (min) Mantecados / Pastel de ho‐ Aire caliente 25 - 40 jaldre Mantecados / Pastel de ho‐...
CONSEJOS HORNEADO EN VARIOS NIVELES. Galletas (°C) (min) Mantecados / Pastel de Aire caliente 25 - 45 1 / 4 hojaldre Pastelillos, 20 unidades Aire caliente 23 - 40 1 / 4 por bandeja, precaliente el horno vacío Bizcocho sin grasa Aire caliente 35 - 50 1 / 4...
Página 39
CONSEJOS Ajuste la temperatura a 100 °C. Contenedor (kg) (min) (Gastro‐ norm) Brócoli, pre‐ 1 x 2/3 perfo‐ 8 - 9 Coloque la caliente el rado bandeja en la horno vacío primera posi‐ ción. Brócoli, pre‐ 1 x 2/3 perfo‐ Máx.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Limpie el fondo del interior con unas gotas de vinagre para quitar los residuos de cal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Coloque los carriles apoyo en el orden inverso. 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor Antes de empezar: Apague el horno y espere Retire todos los accesorios y ca‐ Limpie el fondo de la cavidad y a que esté frío. rriles laterales extraíbles.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Puede activar y desactivar el avisador en el menú: Configuración. 11.5 Cómo limpiar: Compartimento de agua Paso 1 Retire el compartimento de agua del horno. Paso 2 Quite la tapa del compartimento de agua. Levante la tapa siguiendo la protuberancia de la parte trasera.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 2 Añada 250 ml de descalcificador al compartimento de agua. Paso 3 Vierta agua en el compartimento de agua hasta alcanzar el nivel máximo. Paso 4 Seleccione: Menú / Limpieza. Paso 5 Active la función y siga las instrucciones de la pantalla. Se inicia la primera parte de la descalcificación.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Variedad Descripción Estos avisadores se activan cada vez que se apaga el aparato. 11.8 Instrucciones de uso: Aclarado Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté frío. Retire todos los accesorios. Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Llene el compartimento con agua.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA El módulo de cámara se encuentra en el asa de la puerta. Tenga mucho cuidado de no dañar ni aplastar el cable de la cámara que conecta la puerta y el interior del horno. Limpie el objetivo de la cámara con mucho cuidado usando un paño suave. PRECAUCIÓN! Maneje con cuidado el cristal, especialmente alrededor de los bordes del panel frontal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté frío. red. de la cavidad. Bombilla superior Paso 1 Gire la tapa de cristal para extraer‐...
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El horno no está conectado a un suministro Compruebe si el horno se ha conectado co‐ eléctrico o está...
Página 48
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cajón de agua no funciona correctamente Descripción Posible causa Solución El horno no retiene el compar‐ No ha pulsado completamen‐ Introduzca totalmente el com‐ timento de agua después de te el cuerpo del compartimen‐ partimento de agua en el hor‐ insertarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con el procedimiento de limpieza Descripción Posible causa Solución El rendimiento de limpieza no Ha empezado a limpiar cuan‐ Espere hasta que el horno es‐ es satisfactorio. do el horno estaba demasiado té frío. Repita la limpieza. caliente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código y descripción Solución F111 - la Sonda térmica no está introducida Conecte completamente la Sonda térmica en la correctamente en la toma. toma. F601: hay un problema con la señal Wi-Fi. Compruebe su conexión de red. Consulte el ca‐ pítulo "Antes del primer uso", Conexión inalám‐...
Página 51
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Se recomienda escribir los datos aquí: Modelo (MOD): ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 51/64...
13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor BSE999330M 944188304 Identificación del modelo BSK999330M 944188309 Índice de eficiencia energética 61.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐...
Página 53
EFICACIA ENERGÉTICA Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada cuando el horno funciona. No abra la puerta del horno muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético.
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.1 Menú Seleccione: Menú y pulse el mando. Elemento del menú Aplicación Favoritos Muestra los ajustes favoritos. Cocción asistida Muestra los programas automáticos. Limpieza Muestra los programas de limpieza. Opciones Para programar la configuración del horno. Ajustes Conexiones Para ajustar la configuración de la...
ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.3 Submenú de: Opciones Submenú Aplicación Enciende y apaga la luz. Icono de luz visible Aparece el icono de la lámpara en la pantalla. Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento. Solo está disponible para algunas de las funciones del horno. Bloqueo de seguridad Evita la activación accidental del horno.
ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.5 Submenú de: Configuración Submenú Descripción Idioma Ajusta el idioma del horno. Hora Ajusta la hora y la fecha actuales. Indicación tiempo Enciende y apaga el reloj. Opción de hora digital Cambia el formato de la indicación de tiempo mostrada. Aviso de limpieza Activa y desactiva el recordatorio.
15. ¡ES FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Brillo de la pan‐ Volumen del Idioma Dureza del agua Hora talla timbre Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encendido/ON / Opciones de Sonda térmi‐ Información Apagado/OFF temporizador...
Página 58
¡ES FÁCIL! Cocción al vapor - Steamify 50 - 100 °C 105 - 130 °C 135 - 150 °C 155 - 230 °C Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes por de‐ fecto: Paso 1 Paso 2...
Página 59
¡ES FÁCIL! Limpie el horno con limpieza vapor Descalcificación Para limpiar los restos de cal del circuito de generación de vapor. Aclarado Para aclarar y limpiar el circuito de generación de vapor después de un uso frecuente de las funciones de vapor. 59/64...
16. ¡TOME UN ATAJO! Aquí puede ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario. Conexión inalámbrica MENU Cómo ajustar: Funciones de cocción Cómo ajustar: Steamify - Cocinar con una función de cocción al vapor Cómo ajustar: Modo de cocción al vacío Cómo ajustar: Cocción asistida MENU...
Página 61
¡TOME UN ATAJO! Instrucciones de uso: Sonda térmica 61/64...
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.