PARA OBTENER RESULTADOS PERFECTOS Gracias por escoger este producto AEG. Este artículo ha sido creado para ofrecer un rendimiento impecable durante muchos años, con innovadoras tecnologías que facilitarán su vida y prestaciones que probablemente no encuentre en electrodomésticos corrientes. Por favor, dedique algunos minutos a la lectura para disfrutar de todas sus ventajas.
CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............5 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables.............5 1.2 Seguridad general.................... 6 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..............7 2.1 Instalación......................7 2.2 Conexión eléctrica.................... 8 2.3 Uso del aparato....................8 2.4 Mantenimiento y limpieza................. 9 2.5 Cocción al vapor....................9 2.6 Luces interiores....................
Página 4
CONTENIDO 10. CONSEJOS....................37 10.1 Recomendaciones de cocción..............37 10.2 Horneado húmedo + ventilador..............37 10.3 Horneado húmedo + ventilador. accesorios recomendados......38 10.4 Tablas de cocción para organismos de control..........38 11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA..............42 11.1 Notas sobre la limpieza................42 11.2 Cómo quitar: Apoyos de baldas ..............42 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor............
3 años salvo que estén bajo supervisión continua. No deje que los niños jueguen con el aparato y dispositivos • móviles con My AEG Kitchen. Mantenga todo el material de embalaje fuera del alcance de • los niños y deséchelo de forma adecuada.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD 1.2 Seguridad general Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y • sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se • calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire •...
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.1 Instalación ADVERTENCIA! Sólo un técnico cualificado puede instalar el aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 2.2 Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. • El aparato debe conectarse a tierra. • Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Procure que no haya chispas ni fuego encendido cerca cuando se abra la puerta del aparato. • No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato. • No comparta su contraseña Wi-Fi. ADVERTENCIA! Podría dañar el aparato.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD – Abra la puerta del aparato con cuidado después del funcionamiento de la cocción al vapor. 2.6 Luces interiores ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos.
3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Descripción general Panel de control Pantalla Compartimento de agua Toma de la sonda térmica Elemento calentador Bombilla Ventilador Tubo de salida de descalcificación Carril de apoyo, extraíble 10 Cámara en el mango 11 Niveles para las rejillas 3.2 Accesorios Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados.
Página 12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Bandeja pastelera Para panecillos, rosquillas saladas y bollería. Adecuada para funciones de cocción al vapor. La pérdida de color de la superficie no afecta a las ≤ 5 kg funciones. Sonda térmica Para medir la temperatura interior de los alimentos.
4. CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO 4.1 Panel de control Encendido / Apa‐ Mantenga pulsado para encender y apagar el horno. gado Interruptor de la Conecta y desconecta la luz. bombilla Pantalla Muestra los ajustes actuales del horno. Mando giratorio Para utilizar el horno.
Página 14
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Si no utiliza el horno durante 2 minutos, la pan‐ talla pasa al modo de espera. 09:37 Al cocinar, la pantalla muestra las funciones 12:30 ajustadas y otras opciones disponibles. 60°C 200°C La pantalla con el máximo número de funcio‐ nes ajustadas.
Página 15
CÓMO ENCENDER Y APAGAR EL HORNO Indicadores de pantalla La conexión Wi-Fi está activada. 15/64...
5. ANTES DEL PRIMER USO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 5.1 Limpieza inicial Paso 1 Paso 2 Paso 3 Limpie el horno y los acceso‐ Retire todos los accesorios y Coloque los accesorios y ca‐ rios con un paño suave hume‐ carriles de apoyo extraíbles rriles de apoyo extraíbles en decido en agua templada y ja‐...
Puede descargar el código fuente del software de código abierto utilizado en el producto a través del enlace de la página web del producto. Busque el modelo de horno y la versión de software de módulo Wi-Fi en http://aeg.opensoftware‐ repository.com, dentro de la carpeta "NIUX".
Página 18
ANTES DEL PRIMER USO Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Introduzca el papel Agite el papel de Tras 1 minuto, com‐ Ajuste el nivel de dure‐ de prueba en el prueba para eliminar pruebe la dureza del za del agua: Menú / agua durante apro‐...
6. USO DIARIO ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 6.1 Cómo configurar: Funciones de cocción Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Sostenga el mando. La pantalla muestra las funciones de cocción predeterminadas. Paso 3 Seleccione el símbolo de la función de cocción y pulse el botón para entrar en el submenú.
USO DIARIO 6.2 Compartimento de agua A. Tapa B. Rompeolas C. Compartimento D. Abertura de llenado de agua E. Escala F. Cubierta frontal 6.3 Instrucciones de uso: Compartimento de agua Paso 1 Pulse la cubierta frontal del comparti‐ mento de agua. Paso 2 Llene el compartimento de agua hasta el nivel máximo.
USO DIARIO 6.4 Cómo configurar: Steamify - Cocción al vapor Paso 1 Encienda el horno. Paso 2 Seleccione: . Presione la perilla para ajustar la función de cocción con vapor. Paso 3 Seleccione: . Presione el mando para ajustar la temperatura. La pantalla muestra los ajustes de temperatura.
USO DIARIO Paso 7 Limpie el exterior del compartimento de agua con un paño suave, si es necesario. Empuje el compartimento de agua hasta su posición inicial. Paso 8 Pulse : El vapor aparece después de aproximadamente 2 minutos. Cuando el horno alcanza la temperatura establecida, suena la señal.
USO DIARIO Paso 8 Pulse : Paso 9 Puede quedar agua residual en las bolsas de vacío y en la cámara. Después de coci‐ nar, tenga cuidado siempre que abra la puerta del horno. Utilice un plato y una toalla para extraer las bolsas de vacío.
USO DIARIO Funciones de cocción estándar Función de coc‐ Aplicación ción Para asar al grill alimentos de poco espesor y tostar pan. Grill Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. Para hacer gratenes y dorar. Grill Turbo Para hornear en hasta tres posiciones de parrilla a la vez y para secar ali‐...
USO DIARIO Funciones de cocción especiales Función de coc‐ Aplicación ción Para conservar verduras (p.ej. encurtidos). Conservar Para secar rodajas de fruta, verduras y champiñones. Desecar alimentos Para preparar yogur. La luz de esta función está apagada. Función Yogur Para precalentar platos antes de servir. Calientaplatos Para descongelar alimentos (verdura y fruta).
USO DIARIO Funciones de cocción de vapor Función de coc‐ Aplicación ción El nombre de función se refiere a un método de cocción en bolsas de plástico selladas al vacío a bajas temperaturas. Consulte la sección Coc‐ ción al vacío y el capítulo "Consejos" con las tablas de cocción para más Modo de cocción información.
Página 27
USO DIARIO Cuando utilice esta función, la lámpara se apagará automáticamente después de 30 segundos. Para las instrucciones de cocción, consulte el capítulo "Consejos", Horneado húmedo + ventilador. Puede consultar recomendaciones generales para ahorrar energía en el capítulo "Eficiencia energética", bajo consumo energético. 27/64...
7. FUNCIONES DEL RELOJ 7.1 Descripción de las funciones del reloj función de reloj Aplicación Tiempo de cocción Para programar la duración de la cocción. El máximo es 23 h 59 min. Ajustes de inicio del Para ajustar cuándo comienza a contar el temporizador. temporizador Acción final Para ajustar cuándo termina de contar el temporizador.
Página 29
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo programar el tiempo de cocción Paso 1 Seleccione una función de cocción y la temperatura. Paso 2 Seleccione: Temporizador. Paso 3 Gire el mando para ajustar el tiempo. Pulse el mando. Paso 4 Seleccione: Acción final. Pulse el mando. El temporizador comienza la cuenta atrás inmediatamente.
Página 30
FUNCIONES DEL RELOJ Cómo retrasar el inicio sin ajustar el final de la cocción Paso 1 Seleccione: . Pulse el mando. Paso 2 Seleccione: Ajustes de inicio del temporizador / En otro momento. Paso 3 Gire el mando para ajustar el tiempo de inicio. Pulse el mando dos veces para confir‐ mar.
8. INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS 8.1 Inserción de accesorios Una pequeña muesca en la parte superior aumenta la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Parrilla: Inserte la parrilla entre las guías del carril .
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Parrilla: Coloque la rejilla sobre los carriles telescó‐ picos. Bandeja honda: Coloque la bandeja honda sobre los carri‐ les telescópicos. Parrilla y bandeja honda juntas: Coloque la parrilla y la bandeja honda so‐ bre los carriles telescópicos. 8.3 Sonda térmica La sonda térmica mide la temperatura interior de los alimentos.
Página 33
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Para obtener mejores resultados de cocción: Los ingredientes La sonda térmica Durante la cocción, Utilice los ajustes de tem‐ deben estar a tem‐ no se puede usar la sonda térmica peratura de la sonda térmi‐ peratura ambiente. para platos líqui‐...
Página 34
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Inserte la punta de la sonda térmica en el Inserte la punta de la sonda térmica exactamente centro de la carne o el pescado, en la parte en el centro de la cazuela. La sonda térmica de‐ más gruesa si es posible.
Página 35
INSTRUCCIONES DE USO: ACCESORIOS Paso 9 Desenchufe la sonda térmica de la toma y saque el plato del horno. ADVERTENCIA! Hay riesgo de quemaduras porque la sonda térmica se calienta. Tenga mu‐ cho cuidado al desconectarla y retirarla del alimento. Tome un atajo 35/64...
9. FUNCIONES ADICIONALES 9.1 Cómo guardar:Favoritos Puede guardar sus ajustes favoritos, como la función de cocción, el tiempo de cocción, la temperatura, el plato en el menú Cocina asistida o la función de limpieza. Puede guardar 3 ajustes favoritos. Los ajustes guardados están disponibles en el menú: Favoritos. Paso 1 Encienda el horno.
10. CONSEJOS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 10.1 Recomendaciones de cocción La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Dependen de la receta, la calidad y la cantidad de los ingredientes utilizados en cada caso. El comportamiento de su horno puede ser diferente al del que tenía anteriormente.
CONSEJOS HORNEADO EN VARIOS NIVELES. Galletas (°C) (min) Mantecados / Masa que‐ Aire caliente 25 - 45 1 / 4 brada Pastelillos, 20 unidades Aire caliente 23 - 40 1 / 4 por bandeja, precaliente el horno vacío Bizcocho sin grasa Aire caliente 35 - 50 1 / 4...
Página 41
CONSEJOS Ajuste la temperatura a 100 °C. Contenedor (kg) (min) (Gastro‐ norm) Brécol, preca‐ 1 x 2/3 perfo‐ 8 - 9 Coloque la liente el horno rado bandeja en la vacío primera posi‐ ción. Brécol, preca‐ 1 x 2/3 perfo‐ Máx.
11. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 11.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón suave. Limpie el fondo del interior con unas gotas de vinagre para quitar los residuos de cal.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Coloque los carriles apoyo en el orden inverso. 11.3 Instrucciones de uso: Limpieza vapor Antes de empezar: Apague el horno y espere Retire todos los accesorios y ca‐ Limpie el fondo de la cavidad y a que esté frío. rriles laterales extraíbles.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Puede activar y desactivar el avisador en el menú: Configuración. 11.5 Cómo limpiar: Compartimento de agua Paso 1 Retire el compartimento de agua del horno. Paso 2 Quite la tapa del compartimento de agua. Levante la tapa siguiendo la protuberancia de la parte trasera.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Duración de la primera parte: alrededor de 100 minutos Paso 1 Coloque la bandeja honda en la primera posición. Paso 2 Añada 250 ml de descalcificador al compartimento de agua. Paso 3 Rellene el resto del compartimento con agua hasta el nivel máximo. Paso 4 Seleccione: Menú...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Variedad Descripción Avisador fijo Obliga a descalcificar el horno. Si no descalifica el aparato cuando el avisador fijo está activo, las funciones de vapor se desactivan. Estos avisadores se activan cada vez que se apaga el aparato. 11.8 Instrucciones de uso: Aclarado Antes de empezar: Apague el horno y espere a que esté...
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Paso 4 Siga las instrucciones de la pantalla. 11.11 Cómo quitar e instalar: Cristales de la puerta Es posible retirar los paneles de cristal interiores para limpiarlos. El número de paneles de cristal es diferente según el modelo. El módulo de cámara se encuentra en el asa de la puerta.
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 11.12 Cómo cambiar: Bombilla ADVERTENCIA! Riesgo de descarga eléctrica. La lámpara puede estar caliente. Antes de reemplazar la bombilla: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Apague el horno. Espere has‐ Desconecte el horno de la Coloque un paño en el fondo ta que el horno esté...
12. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 12.1 Qué hacer si... El horno no se enciende o no se calienta Posible causa Solución El horno no está conectado a un suministro Compruebe si el horno se ha conectado co‐ eléctrico o está...
Página 50
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS El cajón de agua no funciona correctamente Descripción Posible causa Solución El horno no retiene el compar‐ No se ha presionado el cuer‐ Introduzca totalmente el com‐ timento de agua después de po del compartimento de partimento de agua en el hor‐ insertarlo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problemas con el procedimiento de limpieza Descripción Posible causa Solución El rendimiento de limpieza no Ha empezado a limpiar cuan‐ Espere hasta que el horno es‐ es satisfactorio. do el horno estaba demasiado té frío. Repita la limpieza. caliente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Código y descripción Solución F111 - la Sonda térmica no está introducida Conecte completamente la Sonda térmica en la correctamente en la toma. toma. F601: hay un problema con la señal Wi-Fi. Compruebe su conexión de red. Consulte el ca‐ pítulo "Antes del primer uso", Conexión inalám‐...
Página 53
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) ......... Número de producto (PNC) ......... Número de serie (S.N.) ......... 53/64...
13. EFICACIA ENERGÉTICA 13.1 Información del producto y Hoja de información del producto* Nombre del proveedor BSE999330M 944188304 Identificación del modelo BSK999330M 944188309 Índice de eficiencia energética 61.9 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con carga estándar, modo conven‐...
Página 55
EFICACIA ENERGÉTICA Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el horno funciona. No abra la puerta del aparato muchas veces durante la cocción. Mantenga limpia la junta de la puerta y asegúrese de que está bien fijada en su posición. Utilice utensilios de cocina de metal para mejorar el ahorro energético.
14. ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.1 Menú Seleccione: Menú y pulse el mando. Elemento del menú Aplicación Favoritos Enumera los ajustes favoritos. Cocción asistida Enumera los programas automáti‐ cos. Limpieza Enumera los programas de limpieza. Opciones Para programar la configuración del horno.
ESTRUCTURA DEL MENÚ 14.3 Submenú para: Opciones Submenú Aplicación Activa y desactiva la lámpara. Icono de la lámpara visible Aparece el icono de la lámpara en la pantalla. Calentamiento rápido Reduce el tiempo de calentamiento. Solo está disponible para algunas de las funciones del horno. Bloqueo seguridad Evita la activación accidental del horno.
ESTRUCTURA DEL MENÚ Submenú Descripción Aviso De Limpieza Activa y desactiva el recordatorio. Tonos de botones Activa y desactiva el tono de los campos táctiles. No es po‐ sible silenciar los tonos de: Tonos Alarma/Error Activa y desactiva los tonos de alarma. Volumen del timbre Ajusta el volumen de los tonos y señales de las teclas.
15. ¡ES MUY FÁCIL! Antes del primer uso, debe ajustar: Brillo de la pan‐ Volumen del Idioma Dureza agua Hora actual talla timbre Familiarícese con los iconos básicos del panel de control y la pantalla: Encendido / Apa‐ Opciones de Sonda térmi‐...
Página 60
¡ES MUY FÁCIL! Aprenda a cocinar rápidamente Use los programas automáticos para preparar rápidamente un plato con los ajustes prede‐ terminados: Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Seleccione: Menú y Seleccione: Cocción Seleccione la catego‐ Elija el plato y pulse pulse el mando.
16. TOME UN ATAJO Aquí puedes ver todos los atajos útiles. También puede encontrarlos en los capítulos específicos del manual del usuario. Conexión inalámbrica MENU Cómo configurar: Funciones de cocción Cómo configurar: Steamify - Cocción al vapor Cómo configurar: Modo de cocción al vacío Cómo configurar: Cocción asistida MENU Cómo configurar: Tiempo de cocción...
Página 62
TOME UN ATAJO Instrucciones de uso: Sonda térmica 62/64...
17. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos.