Página 1
CA Manual d’usuari | Forn de vapor ES Manual de instrucciones | Horno de vapor BSE576321M aeg.com\register...
Página 2
INSTAL·LACIÓ / INSTALACIÓN (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Página 3
Benvinguts a AEG! Gràcies per triar el nostre electrodomèstic. Consells d’ús, catàlegs, instruccions per a la resolució de problemes, informació sobre servei i reparació: www.aeg.com/support Subjecte a canvis sense preavís. CONTINGUT 1. INFORMACIÓ DE SEGURETAT..............3 2. INSTRUCCIONS DE SEGURETAT..............5 3.
Página 4
mantenir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi contínuament. • Cal tenir cura que els infants no juguin amb l'aparell. • Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-los correctament. • AVÍS: L’aparell i les parts de contacte s’escalfen durant l’ús. Mantingui allunyats de l’aparell els infants i les mascotes quan estigui engegat i mentre s’estigui refredant.
Página 5
• Utilitzeu sempre guants de forn per retirar o introduir accessoris o recipients al forn. • Utilitzeu únicament el sensor d’aliments (sensor de temperatura interna) recomanat per a l’aparell. • Per retirar els suports de la reixeta, separeu de les parets laterals la part del davant del suport de la reixeta primer i, després, la part posterior.
Página 6
• Només connecteu l'endoll a la presa de • Comproveu que els orificis de ventilació corrent al final del procés d'instal·lació. no estiguin bloquejats. Asseguri's que es pugui accedir a l'endoll • No deixeu l’aparell desatès durant el després de la instal·lació. funcionament.
Página 7
2.6 Il·luminació interior darrere d’un plafó de moble que estigui tancat, s’hi poden acumular calor i humitat provocant danys a l’aparell, al mateix AVÍS! mobiliari o a terra. No tanqueu el plafó del Risc de descàrregues elèctriques. moble fins que l’aparell s’hagi refredat després d’utilitzar-lo.
Página 8
3. DESCRIPCIÓ DEL PRODUCTE 3.1 Visió general Ventilador Suport de prestatge, desmuntable Tub de drenatge Vàlvula de sortida d'aigua Posicions del prestatge Sortida de vapor 3.2 Accessoris • Graella metàl·lica Per a motlles de pastís, plats aptes per a forn, estris per a rostir al forn, estris/ bateria de cuina.
Página 9
4.3 Pantalla A. Funcions del rellotge B. Temporitzador C. Indicador de sonda tèrmica 5. ABANS DEL PRIMER ÚS 1. Retireu tots els accessoris i les graelles AVÍS! de suport laterals extraïbles de l’aparell. Consulteu els capítols de seguretat. 2. Seleccioneu la funció .
Página 10
6.4 Cocció al vapor Cocció convencional Per coure al forn i rostir aliments en un sol nivell. Feu servir només aigua. No feu servir Calor inferior aigua filtrada (desmineralitzada) o aigua Per fer pastissos amb base cruixent i con‐ destil·lada. No feu servir altres líquids. servar aliments.
Página 11
3. Poseu l’extrem del tub per sota del nivell 2. Connecteu el tub de drenatge a la de la vàlvula i premeu repetidament vàlvula de sortida mitjançant el per recollir l’aigua que queda. connector . L’aigua podria romandre a l’interior després que l’indicador de dipòsit buit estigui encès.
Página 12
8.3 Posició: Durada : premeu per ajustar el temps. La funció s’inicia automàticament després de 1. Seleccioneu una funció de cocció i definiu 5 s. Quan s’arriba al temps establert, sona un la temperatura. senyal. : premeu repetidament. : parpelleja. 3.
Página 13
• L’agulla de la sonda tèrmica ha d’estar L’indicador del sensor de temperatura interna totalment inserida en el menjar durant la parpelleja. cocció. 3. Premeu: per configurar la temperatura interna dels aliments. Podeu Cocció amb: Sonda tèrmica ajustar la temperatura de 30 °C a 99 °C. 4.
Página 14
servir la tapa. Quan cuineu trossos grans de carn, poseu l’injector dins el plat. • posar la vaporera calenta sobre superfícies fredes o humides. AVÍS! • vessar líquids freds a la vaporera quan L’injector podria escalfar-se quan està calenta. l’aparell està en marxa. Utilitzeu sempre •...
Página 15
10.3 Cocció Turbo Plus • Safata de forn: fosca, no reflectora, 26 cm de diàmetre Per aconseguir els millors resultats, seguiu • Motlles Ramequins: ceràmica, 8 cm de les indicacions de la taula següent. diàmetre, 5 cm d’alçada • Motlle de flam: fosc, no reflector, 28 cm de diàmetre Rotlles dolços, 12 pe‐...
Página 16
Pastissets, 8 peces safata d'enfornar o safata pro‐ 30 - 40 funda Verdures, escalda‐ safata d'enfornar o safata pro‐ 35 - 45 des, 0,4 kg funda Truita vegetariana safata per a pizza damunt de 35 - 45 graella metàl·lica Verdures mediterrà‐ safata d'enfornar o safata pro‐...
Página 17
11. CURA I NETEJA 3. Agafeu la part posterior del suport de la AVÍS! reixeta i tireu-lo cap a fora fins a treure’l de la paret lateral i retireu-lo. Consulteu els capítols de seguretat. 11.1 Notes sobre la neteja Productes de neteja •...
Página 18
Classificació de l’ai‐ Netegeu el dipòsit gua: d’aigua cada: tova 75 cicles: 2,5 mesos moderadament dura 50 cicles: 2 mesos dura 40 cicles: 1,5 mesos molt dura 30 cicles: 1 mes 4. Col·loqueu la porta sobre un drap suau sobre una superfície estable. 11.4 Extracció...
Página 19
Si està ben instal·lat, el revestiment de la 1. Apagueu l’electrodomèstic i espereu fins porta fa un clic. que es refredi. 2. Desconnecteu l’electrodomèstic de la Assegureu-vos d’instal·lar correctament el presa de corrent. panell de vidre intern a les fixacions 3.
Página 20
13.1 Full d’informació del producte i informació del producte segons la normativa d’etiquetatge energètic i de disseny ecològic de la UE Nom del proveïdor Identificació de model BSE576321M 949494005 Escala d’eficiència energètica 95.3 Classe d’eficiència energètica Consum energètic amb càrrega normal i mode convencional 0.93 kWh/cicle...
Página 21
13.2 Informació del producte sobre el consum energètic i el temps màxim per arribar al mode de baix consum aplicable Consum energètic en mode d’espera 0.8 W Temps màxim necessari perquè l’aparell arribi de forma automàtica al mode de baix consum 20 min 13.3 Consells per estalviar energia Calor residual...
Página 22
Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación: www.aeg.com/support Salvo modificaciones. CONTENIDO 1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD............22 2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD............24 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO..............27 4.
Página 23
del aparato a los niños de menos de 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua. • Es necesario vigilar a los niños para que no jueguen con el aparato. •...
Página 24
• ADVERTENCIA: El horno y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Debe tener cuidado para evitar tocar los elementos de calentamiento o la superficie del interior del aparato. • Utilizar siempre guantes o manoplas para horno para retirar o introducir accesorios o recipientes.
Página 25
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe ni en el cable de red. Si es Potencia total (W) Sección del cable necesario cambiar el cable de (mm²) alimentación del aparato, debe hacerlo el máximo 2300 centro de servicio técnico autorizado. •...
Página 26
– no coloque papel de aluminio • Si utiliza aerosoles de limpieza para directamente en la parte inferior del hornos, siga las instrucciones de interior del aparato. seguridad del envase. – no ponga agua directamente en el 2.5 Cocción al vapor aparato caliente.
Página 27
2.8 Eliminación • Desconecte el aparato de la red eléctrica. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Contacte con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato. 3.
Página 28
4.2 Sensores / botones A. Funciones de reloj B. Temporizador C. Indicador de la sonda térmica Para ajustar la hora. Para ajustar una función de reloj. Para ajustar la hora. 4.3 Pantalla 5. ANTES DEL PRIMER USO 1. Retire todos los accesorios y carriles ADVERTENCIA! laterales extraíbles del aparato.
Página 29
6.1 Funciones de calentamiento la función y el horno funcione con la máxima eficiencia energética posible. Consulte las instrucciones de cocción en el capítulo “Consejos”, Horneado húmedo + Para encender la luz. ventil.. Para recomendaciones generales Horneado húmedo + ventil. sobre ahorro energético, consulte el capítulo Esta función está...
Página 30
3. Mantenga el extremo del tubo por debajo PRECAUCIÓN! del nivel de y pulse repetidamente El aparato está caliente. Existe riesgo de para recoger el agua restante. quemaduras. Tenga cuidado cuando Puede que quede un poco de agua en el vacíe el compartimento de agua.
Página 31
8. FUNCIONES DEL RELOJ 8.1 Tabla de funciones del reloj - pulse para ajustar: Duración. La pantalla indica : parpadea al finalizar el tiempo. La señal suena y el Hora Para ajustar, cambiar o comprobar la hora. aparato se apaga. 4.
Página 32
Parrilla Cocinar con: Sonda térmica ADVERTENCIA! La sonda térmica y los soportes del estante se calientan mucho, por lo que existe peligro de quemaduras. No toque el mango del sensor de alimentos con las manos desnudas. Utilice siempre guantes para horno. 1.
Página 33
El indicador del sensor de temperatura No hacer: interna parpadea. • colocar la vaporera caliente sobre superficies frías/húmedas. 3. Pulse: para ajustar la • verter líquidos fríos en la vaporera cuando temperatura interna. Puede elegir una esté caliente. temperatura entre 30 °C y 99 °C. •...
Página 34
10. CONSEJOS 10.1 Recomendaciones de cocción Accesorio La temperatura y los tiempos de cocción de las tablas son meramente orientativos. Posición de la parrilla Dependen de las recetas y de la calidad y cantidad de los ingredientes utilizados. Tiempo de cocción (min) El aparato puede hornear o asar de forma diferente del aparato que tenía 10.2 Horneado húmedo + ventil.
Página 35
Pescado pochado, bandeja o bandeja honda 35 - 45 0,3 kg Pescado entero, 0,2 bandeja o bandeja honda 25 - 35 Filete de pescado, molde para pizza sobre parrilla 30 - 40 0,3 kg Carne pochada, 0,25 bandeja o bandeja honda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg bandeja o bandeja honda...
Página 36
Bizcocho sin grasa, molde Cocción convencional Parrilla 40 - 50 para bizcocho Ø26 cm Bizcocho sin grasa, molde Aire caliente Parrilla 40 - 50 para bizcocho Ø26 cm Bizcocho sin grasa, molde Aire caliente Parrilla 2 y 4 40 - 60 para bizcocho Ø26 cm Mantecados Aire caliente...
Página 37
Los pasadores de retención de los carriles PRECAUCIÓN! telescópicos deben apuntar hacia delante. No utilice el aparato sin los paneles de 11.3 Limpieza del depósito de agua cristal. 1. Abra completamente la puerta y sujete 1. Apague el aparato. las dos bisagras. 2.
Página 38
las zonas serigrafiadas no esté áspera al contacto. Si se instalan correctamente, se oye un clic en el ribete de la puerta. Asegúrese de que coloca correctamente el panel de vidrio interno en los puntos de sujeción correspondientes. 6. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla.
Página 39
Etiquetado energético y la Directiva de Ecodiseño de la UE Nombre del proveedor Identificación del modelo BSE576321M 949494005 Índice de eficiencia energética 95.3 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo...
Página 40
Consumo de energía con una carga estándar, modo de ventilador 0.81 kWh/ciclo forzado Número de cavidades Fuente de energía Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrable Masa 30.3 kg IEC/EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos de cocción - Parte 1: Cocinas, hornos, hornos de vapor y grills - Métodos de medida del rendimiento.
Página 41
14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los domésticos. Lleve el producto a su centro de contenedores adecuados para su reciclaje. reciclaje local o póngase en contacto con su Ayude a proteger el medio ambiente y la oficina municipal.