Página 2
41 206 41 206 41 208 41 208 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
Installation définitive 1. Visser le corps de robinetterie (K), voir fig. [10]. Installation provisoire 2. Extraire la tige (H), mettre en place la tête (J) et la fixer avec Tenir compte des cotes du schéma du volet I. la tige filetée (I), voir fig. [11]. 1.
Página 6
Installazione definitiva 1. Avvitare il corpo del rubinetto (K), vedere fig. [10]. Installazione preliminare 2. Estrarre il mandrino (H), inserire la testina (J) e fissarla con il Rispettare le quote di installazione riportate sul risvolto di grano filettato (I), vedere fig. [11]. copertina I.
Página 7
Färdiginstallation 1. Skruva fast blandarhuset (K), se fig. [10]. Förinstallation 2. Dra ut spindeln (H), sätt på överdelen (J) och sätt fast med Observera måttritningarna på utvikningssida I! gängstiftet (I), se fig. [11]. 1. Gör ett vågrätt hål i väggen Ø 35mm, se utvikningssida II, 3.
Página 8
Ferdiginstallering 1. Skru på armaturenheten (K), se bilde [10]. Grovinstallering 2. Trekk ut spindelen (H), sett på overdelen (J) og fest med Se målskissene på utbrettside I! gjengestiften (I), se bilde [11]. 1. Lag vannrett murgjennomføring, Ø 35mm, se bilde [1] på 3.
Página 9
Montaż końcowy 1. Wkręcić korpus armatury (K), zobacz rys. [10]. Instalacja wstępna 2. Wyjąć trzpień (H), osadzić głowicę (J) i zamocować przy Przestrzegać wymiarów podanych na rysunku użyciu trzpienia gwintowanego (I), zobacz rys. [11]. zamieszczonym na stronie rozkładanej I!. 3. Wkręcić głowicę (J) przy użyciu klucza nasadowego 17mm. 1.
Página 10
Τελική τοποθέτηση 1. Βιδώστε το σώµα της µπαταρίας (Κ), βλέπε εικ. [10]. 2. Τραβήξτε προς τα έξω τον άξονα (Η), περάστε το επάνω Τοποθέτηση σωλήνων εξάρτηµα (J) και στερεώστε µε τον κοχλιωτό πείρο (I), Προσέξτε το διαστασιολόγιο στην αναδιπλούµενη σελίδα I. βλέπε...
Készre szerelés 1. Csavarozza fel az armatúratestet (K), lásd [10]. ábra. Nyers szerelés 2. Húzza ki az orsót (H), helyezze fel a felső részt (J) és Ügyeljen az I. kihajtható oldalon lévő méretrajzokra! rögzítse a menetes csappal (I), lásd [11]. ábra. 1.
Página 12
Son montaj 1. Armatür gövdesini (K) vidalayın, bkz. şekil [10]. Ön montaj 2. Mili (H) dışarı çekin, salmastrayı (J) yerleştirin ve setuskur (I) ile tespitleyin, bkz. şekil [11]. Katlanır sayfa I‘deki ölçü işaretlerine dikkat edin! 3. Salmastrayı (J) 17mm’lik lokma anahtarı ile takın. 1.
Página 13
Zaključna montaža 1. Privijte glavni del armature (K), glej sl. [10]. Groba vgradnja 2. Izvlecite vreteno (H), namestite zgornji del (J) in pritrdite Upoštevajte risbo na zložljivi strani I! z zatičnim vijakom (I), glej sl. [11]. 1. Prevrtajte zid Ø 35mm, glej zložljivo stran II, sl. [1]. 3.
Página 14
Монтаж на външните части на арматурата 1. Завинтете тялото на арматурата (K), виж фиг. [10]. Свързване с водопроводната мрежа 2. Извадете шпиндела (H), поставете патрона (J) и го Спазвайте чертежите с размерите на страница I! закрепете посредством щифта на резба (I), виж фиг. [11]. 1.
Página 15
Gatavā uzstādīšana 1. Pieskrūvējiet armatūras korpusu (K), skatiet [10.] attēlu. Pamatuzstādīšanas darbi 2. Izvelciet vārpstu (H), uzlieciet augšējo daļu (J) un to Ievērojiet gabarītrasējumus I atvērumā. nostipriniet ar sprostskrūvi (I), skatiet [11.] attēlu. 1. Sienā izurbiet horizontālu caurumu Ø 35mm, skatiet II 3.
Página 16
Finalizarea instalării 1. Se montează prin înşurubare corpul armăturii (K); a se vedea fig. [10]. Pregătirea instalării 2. Se extrage axul (H), se montează partea superioară (J) şi se Se vor avea în vedere desenele cu cote de pe pagina pliantă I! fixează...
Página 17
Окончательный монтаж 1. Навинтить корпус смесителя (K), см. рис. [10]. Предварительный монтаж 2. Вынуть шпиндель (H), надеть кран-буксу (J) и закрепить Учитывать чертежные размеры на складном листе I! установочным винтом (I), см. рис. [11]. 1. Выполнить в кладке горизонтальное отверстие Ø 35мм, 3.