Toro TimeMaster 20199 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para TimeMaster 20199:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cortacésped TimeMaster de 76 cm (30 pulgadas)
Nº de modelo 20199—Nº de serie 313000001 y superiores
Nº de modelo 20200—Nº de serie 313000001 y superiores
Introducción
Este cortacésped dirigido de cuchillas rotativas está diseñado
para ser usado por usuarios domésticos. Está diseñado
principalmente para segar césped bien mantenido en zonas
verdes residenciales. No está diseñado para cortar maleza
o para aplicaciones agrícolas.
Lea este manual detenidamente para aprender a utilizar y
mantener correctamente su producto, y para evitar lesiones
y daños al producto. Usted es el responsable de operar el
producto de forma correcta y segura.
Puede dirigirse directamente a Toro: www.Toro.com para
buscar información sobre productos y accesorios, para
localizar un distribuidor o para registrar su producto.
Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o
información adicional, póngase en contacto con un Servicio
Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga
a mano los números de modelo y serie de su producto.
Figura 1 identifica la ubicación de los números de modelo
y serie en el producto.
1
1. Placa con los números de modelo y de serie
Anote a continuación los números de modelo y de serie de
su producto:
Nº de modelo
Nº de serie
Este manual identifica peligros potenciales y contiene
mensajes de seguridad identificados por el símbolo de alerta
de seguridad (Figura 2), que señala un peligro que puede
© 2013—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
G017280
Figura 1
Registre su producto en www.Toro.com.
causar lesiones graves o la muerte si usted no sigue las
precauciones recomendadas.
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información.
Importante llama la atención sobre información mecánica
especial, y Nota resalta información general que merece una
atención especial.
ADVERTENCIA
CALIFORNIA
Advertencia de la Propuesta 65
Este producto contiene una o más sustancias
químicas que en el estado de California
se consideran causantes de cáncer,
defectos congénitos y otros trastornos
del sistema reproductor.
Los gases de escape de este producto
contienen sustancias químicas que en
estado de California considera causantes de
cáncer, defectos congénitos y otros trastornos
del sistema reproductor.
Importante: Este motor no está equipado con un
silenciador con parachispas. Es una infracción de la
legislación de California (California Public Resource
Code Section 4442) la utilización o la operación del
motor en cualquier terreno de bosque, monte o terreno
cubierto de hierba. Otros estados o zonas federales
pueden tener leyes similares.
Este sistema de encendido por chispa cumple la norma
canadiense ICES-002.
El Manual del propietario del motor adjunto ofrece
información sobre las normas de la Agencia de
protección ambiental de EE.UU. (U.S. Environmental
Protection Agency/EPA) y de la Norma de control
de emisiones de California (California Emission
Control Regulation) sobre sistemas de emisiones,
Reservados todos los derechos *3377-593* A
Traducción del original (ES)
Impreso en EE.UU.
Form No. 3377-593 Rev A
Manual del operador
Figura 2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro TimeMaster 20199

  • Página 1: Introducción

    Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Servicio CALIFORNIA Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga Advertencia de la Propuesta 65 a mano los números de modelo y serie de su producto.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    mantenimiento y garantía. Puede solicitarse un manual Instalación de las cuchillas ........23 nuevo al fabricante del motor. Limpieza de los bajos de la máquina ......24 Almacenamiento ............25 En los casos en que se indica la potencia en cv del motor, la Información general ..........25 potencia bruta del motor fue calculada en el laboratorio por el Preparación del sistema de combustible .....25...
  • Página 3: Operación En Pendientes

    • • No dirija nunca el material descargado hacia nadie. Evite Mantenga a los niños alejados de la zona de siega y bajo descargar material contra una pared u otra obstrucción. la atenta mirada de un adulto responsable que no sea el El material podría rebotar hacia el operador.
  • Página 4: Mantenimiento General

    Mantenimiento general • No ponga la máquina en marcha nunca en un lugar cerrado. • Mantenga apretados todos los tornillos y tuercas para asegurarse de que el equipo está en condiciones de funcionamiento seguras. • No manipule nunca los dispositivos de seguridad. Compruebe regularmente que funcionan correctamente.
  • Página 5: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Importante: Hay pegatinas de seguridad e instrucciones colocadas cerca de zonas de potencial peligro. Sustituya cualquier pegatina dañada. Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 114-7982 1.
  • Página 6 104-7953 Modelo de arranque eléctrico solamente 1. Advertencia – lea el Manual del operador si desea información sobre cómo cargar la batería; contiene plomo; no tirar a la basura. 2. Lea el Manual del operador.
  • Página 7: Montaje

    Montaje Importante: Retire y deseche la hoja protectora de plástico que cubre el motor. Montaje del manillar No se necesitan piezas Procedimiento ADVERTENCIA G016551 Si ensambla o despliega el manillar de forma Figura 4 incorrecta, pueden dañarse los cables, creando unas 1.
  • Página 8: Llenado Del Cárter De Aceite

    Llenado del cárter de aceite Figura 7 No se necesitan piezas 1. El nivel de aceite es 3. El nivel de aceite es demasiado bajo; añada correcto. aceite al cárter. Procedimiento 2. El nivel de aceite es demasiado alto; retire Importante: Su máquina se suministra sin aceite en aceite del cárter.
  • Página 9: El Producto

    El producto g017218 Figura 9 Manillar superior 1. Barra de tracción asistida 3. Barra de control de las cuchillas g016439 2. Seguro de la barra de 4. Interruptor de encendido (modelo de arranque control de las cuchillas eléctrico solamente) o Figura 8 interruptor basculante (modelo estándar...
  • Página 10: Operación

    Operación Cómo llenar el depósito de combustible PELIGRO La gasolina es altamente inflamable y explosiva. 1/4 inch (6 mm) Un incendio o una explosión provocado(a) por la gasolina puede causarle quemaduras a usted y a otras personas. • Para evitar que una carga estática incendie la gasolina, coloque el recipiente y/o la máquina directamente sobre el suelo antes de repostar, no en un vehículo o sobre otro objeto.
  • Página 11: Ajuste De La Altura De Corte

    3. Limpie la varilla con un paño limpio. 4. Inserte la varilla a fondo en el tubo de llenado de aceite, luego retírela. 5. Observe en la varilla el nivel de aceite (Figura 13). Figura 13 1. El nivel de aceite es 3.
  • Página 12: Ajuste De La Altura Del Manillar

    Ajuste de la altura del manillar Nota: No mantenga la llave en la posición de Arranque durante más de 5 segundos para evitar quemar el motor Usted puede elevar o bajar el manillar hasta una posición que de arranque. le sea cómoda. 1.
  • Página 13: Cómo Parar El Motor

    Cómo parar el motor Modelo estándar Ponga el interruptor basculante (Figura 19) en la posición de Parada y sujételo en esa posición hasta que se pare el motor. g016484 Figura 21 1. Seguro de la barra de 2. Barra de control de las control de las cuchillas cuchillas 2.
  • Página 14: Comprobación Del Sistema De Frenado De Las Cuchillas

    Comprobación del sistema de Nota: Si la bola de papel no pasó por debajo de la máquina, repita los pasos 4 a 10. frenado de las cuchillas 11. Si la bola de papel de periódico está deshecha Intervalo de mantenimiento: Cada vez que se utilice o o deshilachada, las cuchillas no se detuvieron correctamente, lo cual implica un estado de operación diariamente...
  • Página 15: Instalación De La Bolsa De Recogida

    Compruebe frecuentemente la bolsa de recogida. Si está dañada, instale una bolsa de recambio Toro nueva. Si el conducto de descarga lateral está instalado en el cortacésped, retírelo antes de ensacar los recortes;...
  • Página 16: Cómo Retirar El Conducto De Descarga Lateral

    Para obtener el mejor rendimiento, instale una cuchilla nueva antes de que empiece la temporada de siega. • Sustituya la cuchilla cuando sea preciso por una cuchilla de repuesto Toro. Cómo cortar la hierba • Corte solamente un tercio de la hoja de hierba cada vez.
  • Página 17: Mantenimiento

    • Es posible que tenga que hacer más de una pasada por Si hay más de 13 cm (5 pulg.) de hojas en el césped, ajuste encima de las hojas. la altura de corte de las ruedas delanteras una muesca o dos más alta que la de las ruedas traseras.
  • Página 18: Mantenimiento Del Filtro De Aire

    se vacíe el depósito de combustible con el uso 5. Vuelva a colocar la tapa y apriete firmemente el cierre. normal. Si es imprescindible inclinar la máquina antes de que se acabe el combustible, utilice Cómo cambiar el aceite del una bomba manual para retirar el combustible.
  • Página 19: Cómo Cargar La Batería

    12. Observe en la varilla el nivel de aceite (Figura 32). Figura 32 1. El nivel de aceite es 3. El nivel de aceite es demasiado bajo; añada correcto. G017518 aceite al cárter. 2. El nivel de aceite es Figura 33 demasiado alto;...
  • Página 20: Cómo Cambiar La Batería

    8. Retire la tapa de la batería. 9. Desconecte los cables de la batería. 10. Retire la batería y recíclela. Nota: Recicle la batería de acuerdo con la normativa estatal y local. Instalación de la batería nueva 1. Limpie la zona de la batería en la carcasa de la máquina. 2.
  • Página 21: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión De Las Cuchillas

    1. Pernos 2. Tapa inmediatamente por una cuchilla de repuesto genuina de Toro. 2. Limpie los residuos del interior del protector y PELIGRO alrededor de todas las piezas usando un cepillo o aire a Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse,...
  • Página 22: Preparación Para El Mantenimiento De Las Cuchillas

    Nota: Mantenga las cuchillas afiladas durante toda la temporada de corte, ya que una cuchilla afilada corta limpiamente y sin rasgar o deshilachar las hojas de hierba. Preparación para el mantenimiento de las cuchillas g017223 Figura 41 1. Bloquee el manillar en la posición vertical (Figura 40); consulte Ajuste de la altura del manillar (página 12).
  • Página 23: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Utilice extremos curvos hacia la carcasa de la máquina. solamente cuchillas de repuesto genuinas de Toro. Asegúrese de encajar las zonas elevadas del 1. Utilice un bloque de madera para inmovilizar cada...
  • Página 24: Limpieza De Los Bajos De La Máquina

    2. Apoye cada cuchilla en un trozo de madera, y gire el 4. Apriete la segunda cuchilla; consulte el paso 2. perno de la cuchilla en el sentido de las agujas del reloj 5. Gire las cuchillas a mano un círculo completo de 360° con una llave dinamométrica, según se muestra en para asegurarse de que no se tocan.
  • Página 25: Almacenamiento

    Almacenamiento 6. Desengrane la palanca de control de las cuchillas, pare el motor y espere a que se detengan todas las piezas en movimiento. Almacene la máquina en un lugar fresco, limpio y seco. 7. Cierre el grifo de agua y retire el acoplamiento del conector de lavado.
  • Página 26: Preparación Del Motor

    2. Arranque el motor de nuevo. 3. Deje que funcione el motor hasta que se pare. Cuando ya no se puede arrancar el motor, está suficientemente seco. Preparación del motor 1. Con el motor todavía caliente, cam- bie el aceite del motor; consulte Cómo cambiar el aceite del motor (página 18).
  • Página 27 Notas:...
  • Página 28: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su distribuidor, o si tiene dificultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro. Si fallan todos los demás recursos, puede ponerse en contacto con nosotros en Toro Warranty Company.

Este manual también es adecuado para:

Timemaster 20200

Tabla de contenido