Max. Lift 0 ft. 5 ft. 10 ft. 15 ft. 20 ft. 25 ft. UTA02502K 1800 1550 1320 1080 28 ft. SAFETY INSTRUCTIONS Do not pump flammable or explosive liquids such as oil, gasoline, kerosene, ethanol, etc. Do not use in the presence of flammable or explosive vapors.
20. Before using the pump, check the hose for holes or excess wear, which could cause leaks, and ensure the hose is not kinked or making sharp angles. A straight hose allows the pump to move the greatest amount of water quickly, and also check that all hose connections are tight to minimize leaks.
Página 4
INSTALLATION CAUTION: Always use the handle to lift the pump. Never use the power cord to lift the pump. To avoid skin burns, unplug the pump and allow time for it to cool after periods of extended use. 1. Connecting adapter Attach a 1 in.
OPERATION NOTE: Make certain you unwind the garden hose completely. Kinks in the hose will restrict the pump, preventing it from priming, which is the first step to pumping water. This pump has water detector sensors. As long as the water level is over 1-1/4 in., the pump will automatically start operating.
AIRLOCK This pump (A) is a centrifugal utility pump, designed to efficiently remove water. However, it cannot move air. If air is trapped inside the pump (a condition called “airlock”), the pump cannot pump water out even though the pump is completely submerged.
TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Corrective Action Motor runs but no water is Pump is air-locked If pump is equipped with an anti-airlock hole, discharged Be sure pump is actually be sure it is clear of debris.Lay pump down running, not just humming on its side and stand it upright while in the Discharge hose or pipe is water to allow air to escape from and water...
Página 8
Problem Possible Cause Corrective Action Pump runs and moves Discharge hose is restrictive If you are using a hose that is narrower than water but the quantity of Debris partially blocking intake the pump discharge, or a long hose, the water is less than it should area pump will not be able to discharge water at...
Página 9
WARRANTY Limited Warranty WHAT THIS WARRANTY COVERS When used and maintained in normal use and in accordance with the Owner’s Manual, your K2 product is warranted against original defects in material and workmanship for at least one year (warranty varies depending on model; see box for specific warranty information) from the date of purchase (the “Warranty Period”).
Página 11
Modèle: UTA02502K NOTICE D’UTILISATION POMPE UTILITAIRE POMPE SUBMERSIBLE AUTOMATIQUE Questions, problèmes, piè ces manquantes ? Avant de retourner au magasin, appelezle Service à la clientèle K2 du lundi au vendredi, de 8 h à 18 h, heure normale de l’Est 1-844-242-2475 www.K2pumps.com...
Levée Modèle 0 pi 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. max. UTA02502K 6,818 5,871 5,000 4,090 2,955 1,363 28 pi. Consignes de sécurité 1. Ne pas pomper de liquides inflammables ou explosifs comme de l’huile, de l’essence, du kérosène, de l’éthanol, etc.
20. Avant d’utiliser la pompe, vérifier que le tuyau ne présente pas de perforations ou des signes d’usure qui risquerait de causer des fuites, et qu’il n’est pas tortillé ou plié. Un tuyau bien droit permet à la pompe d’évacuer rapidement la plus grande quantité...
Página 14
INSTALLATION MISE EN GARDE: Toujours utiliser la poignée pour soulever la pompe. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour la soulever. Pour éviter les brûlures de la peau, débrancher la pompe et la laisser refroidir après une longue période d’utilisation. 1.
OPÉRATION NOTE: Assurez-vous de dérouler complètement le boyau d’arrosage. Si le boyau est tortillé, la pompe ne pourra s’amorcer et donc ne pourra pomper l’eau. Cette pompe est munie de détecteurs d’eau. Si le niveau d’eau est supérieur à 1 1/4 po, la pompe se mettra en marche automatiquement. Brancher la pompe Placer la pompe sur une surface plane dans l’endroit inondé...
Página 16
Mesures à prendre pour les poches d’air Cette pompe de type utilitaire centrifuge est conçue pour évacuer l’eau de manière efficace. Cependant, elle ne peut évacuer l’air. Si l’air est emprisonné à l’intérieur de la pompe – une poche d’air s’y forment – la pompe ne pourra pomper de l’eau même si elle est complètement submergée.
Diagnostic des pannes Problèmes Causes possibles Mesures correctives à prendre 1, Si la pompe est équipée d'un trou anti-siphon, Le moteur fonctionne 1, la pompe est fermée à l'air assurez-vous qu'il n'y a pas de débris. Allongez la mais aucune eau 2, Assurez-vous que la pompe pompe sur le côté...
Página 18
Problèmes Causes possibles Mesures correctives à prendre 1, le tuyau de décharge est 1, Si vous utilisez un tuyau qui est plus étroit que la La pompe fonctionne restrictif décharge de la pompe, ou un long tuyau, la pompe ne et déplace l'eau mais 2, des débris bloquent sera pas en mesure de décharger l'eau à...
GARANTIE Garantie Limitée CE QUE CETTE GARANTIE COUVRE Lorsqu'il est utilisé et maintenu en utilisation normale et en conformité avec le manuel du propriétaire, votre produit K2 est garanti contre les défauts de matériaux et de fabrication pendant au moins un an (la garantie varie selon le modèle; voir encadré...
Modelo: UTA02502K MANUAL DEL USUARIO BOMBA PARA TODO USO BOMBA SUMERGIBLE AUTOMÁTICA ¿Preguntas, problemas, piezas que faltan? Antes de devolverla a la tienda, llame a Servicio al Cliente de 8:00 AM a 6:00 pm EST de Lunes a Viernes. 1-844-242-2475...
Modelo Levante 0 pi. 5 pi. 10 pi. 15 pi. 20 pi. 25 pi. UTA02502K 1800 1550 1320 1080 28 pi. INFORMACIÓN DE SEGURIDAD 1. No bombeelí quidosinflamables o explosivoscomoaceite, gasolina, queroseno, etc. No lo use cerca o en presencia de vaporesinflamables o explosivos.
Página 23
19. Asegure que la fuente de electricidad es adecuada para los requisitos que exige la bomba. 20. Antes de usar la bomba, compruebe la manguera por uso excesivo o huecos que pueden causar fugas, y también asegure que la manguera no esté torcida ni que haya ángulos exagerados en ésta misma. Una manguera recta permite la bomba mover la mayor cantidad de agua posible rápidamente, y también compruebe que todas las conexiones de la manguera estén apretadas.
ESPECIFICACIONES Voltaje 115V, 60 HZ., Circuito de 10 Amperios Rango deTemperatura de 32 a 95° F (0 a 35° C) Lí quido Descarga NPT Macho de 1 pg. o conector de 3/4 manguera de jardí n INSTALLATION CAUTELA: Siempre use la manilla para levantar la bomba. Nunca use el cordón o el cable eléctrico para levantar la bomba.
OPERACIÓN NOTA: Asegúrese de que la manguera de jardí n esté recta. Ángulos en la manguera restringirán la bomba, previniéndola de cebar, el cual es el primer paso para bombear agua. Esta bomba tiene sensores para detectar agua. En la medida que el agua esté sobre 1-1/4 pg., la bomba funcionará automáticamente. Enchufar la bomba ...
CUIDADO Y MANTENIMIENTO CAUTELA: Siempre use la manilla para levantar la bomba. Nunca use el cordón o el cable eléctrico para levantar la bomba. Para evitar quemaduras, desconecte la bomba y permita un tiempo para que la bomba se enfrí e después de un largo tiempo de uso.
Página 27
Problema Cause Causa posible Acción correctiva Inspeccione el impulsor y la voluta para detectar signos de desgaste o rotura. Realice su reparación o reconstrucción según sea necesario. Compruebe si hay obstrucciones en la malla del impulsor y en la tuberí a ascendente de la salida (parte que se extiende desde la voluta a la salida).
Página 28
Problema Cause Causa posible Acción correctiva Inspeccione el impulsor, el difusor y otras piezas internas en busca de desgaste y daños. Repárelos según sea necesario. Hay algún tipo de Bomba de servicio estándar Las bombas de servicio sumergibles estándar no aceite alrededor de sumergible que se utiliza en un están diseñadas para funcionar durante largos...
Garantí a Limitada Garantí a Limitada LO QUE CUBRE ESTA GARANTÍ A Cuando se usa y se mantiene de forma normal y de acuerdo con el manual del propietario, su producto K2 está garantizado contra defectos de materiales y de mano de obra durante al menos un año (la garantí a varí a según el modelo;...