Descargar Imprimir esta página

Yakima HighSpeed Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para HighSpeed:

Publicidad

13
• Close the front levers and adjust strap tension.
Strap tension can be adjusted by turning
the thumbwheel in both directions. The
strap should be tight enough to prevent the
HighSpeed from sliding on the crossbar.
• Schließen Sie den Spannhebel und
stellen Sie die Riemenspannung ein. Die
Riemenspannung kann durch Drehen der
Einstellschraube in beide Richtungen
eingestellt werden. Der Riemen muss so
eingestellt sein, dass der Fahrradhalter
ausreichend fest sitzt. Bitte prüfen Sie den
Festsitz des befestigten Fahrradhalters.
Sollte sich der Fahrradhalter verschieben
lassen, dann wiederholen Sie Punkt 13 der
Montageanleitung und stellen die
Riemenspannung nach.
• Cierre la palanca y ajuste la tensión de
la correa. Es posible ajustar la tensión de
la correa girando la ruedita moleteada
en ambas direcciones.La correa debe
quedar sufi cientemente ajustada para
evitar que el portabicicleta HighSpeed
deslice sobre la barra transversal.
• Fermez le levier et ajustez la tension.
La tension peut être ajusté en tournant la
molette dans les deux directions. La fi xation
devrait être assez tendu afi n d'éviter que le
HighSpeed glisse sur la barre de toit.
14
09-13-599-Rev1
• Lukk spaken og juster stroppspenningen.
Stroppspenningen kan justeres ved å dreie
fi ngrehjulet i begge retninger. Stroppen skal
være stram nok til å hindre at HighSpeed glir
på tverrstangen.
• Feche a alavanca e ajuste a tensão da
correia. A tensão da correia pode ser
ajustada rodando o seletor rotativo em
ambas as direções. A correia deve ser
apertada o sufi ciente para evitar que o
HighSpeed deslize sobre a barra transversal.
• Закройте рычаг и отрегулируйте
натяжение ремня. Натяжение ремешка
можно отрегулировать поворотом
маховичка в обоих направлениях. Ремешок
должен быть достаточно плотным, чтобы
предотвратить скольжение по перекладине
HighSpeed.
• Chiudi la leva e regola la tensione. La
tensione può essere regolata ruotando la
manopolina in entrambe le direzioni . Regolare
la leva in modo che il portabici sia ben saldo
sulle barre anche ad alte velocità
• Zamknij dźwignie i dostosuj siłę docisku
obejmy. Siłę docisku obejmy można
regulować poprzez kręcenie pokrętłem w
obu kierunkach. Obejma powinna być na tyle
mocno dociśnięta żeby produktu HighSpeed
nie dało się przesuwać na belce.
• Sklopte páčku a nastavte napětí popruhů.
Napětí popruhů nastavíte otáčením
kolečka v obou směrech. Popruhy slouží
jako dodatečná ochrana před nechtěným
klouzáním.
• Sklopte páčku a nastavte napätie
popruhov. Napätie popruhov nastavíte
otáčaním kolieska v oboch smeroch.
Popruhy slúžia ako dodatočná ochrana
pred nechceným kĺzaním.
• Sluit de handel en pas de strap spanning
aan. De strap spanning kan aangepast
worden door aan het duimwiel te draaien
in beide richtingen. De strap moet strak
genoeg zitten om te voorkomen dat the
HighSpeed kan glijden over de dakdrager.
• Stäng spaken och justera bandets
spänning. Spännbandet kan justeras
genom att vrida tumhjulet i båda
riktningarna. Bandet ska vara
tillräckligt spänt för att förhindra att
HighSpeed glider på takräcket.
5/13

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

8002125