ACV E-Tech P 57 Instalación Uso Y Mantenimiento página 37

Tabla de contenido

Publicidad

EN
1.
Heating elements
2. Control panel
3. Optional controller
4. Control circuit
5. Main fuses and power connections
6. Removable access panels
7. Contactors and safety relays
8. Heating element 28.8 kW
9. Pressure switch
10. Manometer connection (with check-
valve)
11. Automatic air vent
12. Circuit breaker 3A 400 V
13. Controller
14. Disconnecting switch NH 250 A (E-Tech
P 57 to 144) / 400 A (E-Tech P 201 & 259)
15. Bracket for copper bars
16. Safety valve (4 bar)
17. Drain valve
18. Relays and circuit breakers
DE
1.
Heizelemente
2. Bedienfeld
3. Optionaler Regler
4. Steuerkreis
5. Hauptsicherungen und Stromanschlüs-
se
6. Demontierbare Zugangsplatte
7. Schütz und Sicherheitsrelais
8. Sternschaltungen 28,8 kW
9. Druckschalter
10. Anschluss für Manometer (mit Rück-
schlagventil)
11. Automatischer Entlüfter
12. Leistungsschalter 3A 400 V
13. Programmierte Steuerung
14. Schutzschalter 250A (E-Tech P 57 bis 144)
/ 400 A (E-Tech P 201 & 259)
15. Halterung für Kupferstangen
16. Sicherheitsventil (4 bar)
17. Entleerungsventil
18. Relais und Leistungsschalter
ML
FR
1.
Éléments chauffants
2. Tableau de commande
3. Régulateur climatique (en option)
4. Circuit de commande
5. Fusibles et connecteurs de puissance
6. Panneaux d'accès amovibles
7. Contacteurs et relais de sécurité
8. Élément chauffant 28,8 kW
9. Pressostat
10. Raccord manomètre (avec clapet anti-re-
tour)
11. Purgeur automatique
12. Fusible 3A 400 V
13. Automate programmé
14. Coupe-circuit NH 250 A (E-Tech P 57 à
144) / 400 A (E-Tech P 201 & 259)
15. Support barres cuivre
16. Soupape de sécurité (4 bar)
17. Robinet de vidange
18. Relais et disjoncteurs
ES
1. Resistencias eléctricas
2. Panel de mandos
3. Regulación opcional
4. Circuito de mando
5. Fusibles principales y conexiones
de potencia
6. Revestimiento desmontable para el
acceso
7. Relés y disyuntores
8. Resistencia eléctrica (28,8 kW)
9. Presostato de seguridad en caso
de falta de agua
10. Conexión para manómetro (con vál-
vula antiretorno)
11. Purgador automático
12. Disyuntor 3A 400V
13. Regulación programable
14. Interruptor de seguridad 250 A
(E-Tech P 57 a 144) / 400 A (E-Tech P
201 & 259)
15. Soporte para barras de cobre
16. Válvula de seguridad (4 bar)
17. Grifo de vaciado
18. Relés y fusibles
NL
1.
Verwarmingselementen
2. Bedieningspaneel
3. Optionele regelaar
4. Controlecircuit
5. Hoofdzekeringen en vermogensverbindin-
gen
6. Verwijderbaar toegangspanelen
7.
Contactor en veiligheidsrelais
8. Verwarmingselement 28,8 kW
9. Drukschakelaar
10. Manometeraansluiting (met terugslagklep)
11. Automatische ontluchter
12. Stroombeveiliging 3A 400 V
13. Automaat geregeld
14. Hoofdschakelaar 250A (E-Tech P 57 tot 144)
/ 400 A (E-Tech P 201 & 259)
15. Bevestiging koperen staven
16. veiligheidsklep (4 bar)
17. Aftapkraan 1/2
18. Relais en stroombeveiliging
IT
1. Resistenze elettriche
2. Pannello di comando
3. Controller opzionale
4. Circuito di controllo
5. Fusibili principali e collegamenti di
alimentazione
6. Pannello di accesso rimovibile
7. Contattore e relé di sicurezza
8. Elemento riscaldante (28,8 kW)
9. Pressostato di sicurezza mancanza
acqua
10. Collegamento manometro (con val-
vola di non ritorno)
11. Sfiato automatico
12. Interrutore termico 3A 400 V
13. PLC preprogrammata
14. Sezionatore portafusibile 250 A
(E-Tech P 57 a 144) / 400 A (E-Tech P
201 & 259)
15. Sostegno per barre in rame
16. Valvola di sicurezza (4 bar)
17. Valvola di scarico
18. Contatore e interrutore magneto-
termico
17

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

E-tech p 115E-tech p 144E-tech p 201E-tech p 259

Tabla de contenido