Página 2
español dansk english polski français slovenščina deutsch slovenčina italiano česky português magyar nederlands türkçe 中文 norsk Ελληνικά svenska pусский...
Página 10
SHOULDER BELT ADJUSTMENT check “CLICK” WAIST BELT ADJUSTMENT...
INDICE ADVERTENCIAS 1- DESPLEGADO Y MONTAJE INICIAL 2- FRENOS 3- RIESGOS DE LA INCLINACIÓN 4- GIRATORIO 5- PROTECTOR 6- REGULACIÓN DEL RESPALDO 7- DESMONTAJE DE LAS RUEDAS TRASERAS 8- REGULACIÓN DE LA SUSPENSIÓN 9- MONTAJE DE LAS CAPOTAS 10- PLEGADO DE LA SILLA 11- EXTRACCIÓN DEL TAPIZADO 12- CINTURÓN DE SEGURIDAD 13- OBSERVACIONES...
ADVERTENCIAS • Importante – Guardar estas instrucciones para futuras • ADVERTENCIA: Este producto no es adecuado para correr o patinar. consultas. • Esta silla es para niños a partir de 6 meses y hasta 15 kg • ADVERTENCIA: No dejar nunca al niño desatendido. •...
Página 15
• ADVERTENCIA: Mantener al niño alejado de las partes móviles cuando un adulto responsable las esté manipulando. • ADVERTENCIA: Mantener al niño alejado de la silla durante el plegado y desplegado de la misma. • ADVERTENCIA: Realice estas operaciones con sumo cuidado, para evitar pequeños cortes, pellizcos o arañazos.
2- FRENOS Su POWERTWIN dispone de dos mecanismos de freno. • El freno trasero es el freno principal y actúa simultá- neamente sobre las dos ruedas traseras.
• Para montar la capota delantera deslice los soportes ca- • Su POWERTWIN ha sido diseñado con la seguridad necesa- pota en las ranuras de los apoyabrazos. ria para que pueda ser utilizado como coche o como silla •...
5 puntos. NUNCA deje al niño en este producto Jané cuando el • Cada uno de los tapizados del POWERTWIN está fijado sistema de retención está desatado. El niño podría es- al chasis por 4 broches y una correa con cierre velcro trangularse con las cintas sueltas.
15- INFORMACIÓN SOBRE EL LAVADO 13- OBSERVACIONES • Este vehículo es para niños de 6 meses y hasta 15 kg. • ATENCIÓN: Lea las etiquetas de lavado que se encuen- tran en el tejido para seguir las instrucciones de lavado correctamente.
Para obtener la máxima seguridad y atención sobre su nuevo JANÉ, es muy importante que rellene la tarjeta de registro que encontrará en la página www.jane.es El registro le permitirá informarse, si es necesario, de la evolu- ción y mantenimiento de su producto. También, siempre que lo desee, le podremos informar de nuevos modelos o noticias que consideremos pueden ser de su interés.
Página 21
INDEX WARNINGS 1- UNFOLDING AND INITIAL ASSEMBLY 2- BRAKES 3- TILTING DANGER 4- ROTATION 5- PROTECTOR 6- ADJUSTING THE BACKREST 7- REMOVING THE REAR WHEELS 8- ADJUSTING THE SUSPENSION 9- FITTING THE HOODS 10- FOLDING THE CHAIR 11- REMOVING THE UPHOLSTERY 12- SEAT BELT 13- OBSERVATIONS 14- RAIN COVER INSTRUCTIONS...
WARNINGS • Important – Keep these instructions for future reference. • This vehicle is intended for children from 6 months and up to 15 kg. • WARNING Never leave your child unattended. • Always put the brake on when getting children in and out of •...
Página 23
exceed the weight indicated on the basket (4 kg). • WARNING: The child should be kept at a safe distance from the mobile parts when the responsible adult is handling these. • WARNING: It is important to make sure that the child is kept at a safe distance from the pushchair while it is being folded or unfolded.
• To fit the front hood slide the hood supports into the • Your POWERTWIN PRO has been designed with the slots of the armrests. necessary safety so it can be used as a pram or a push- chair.
NEVER leave the child in this Jané product when the • Each of the upholstery covers of the POWERTWIN is fas- restraint system is unfastened. The child could be tened to the frame by 4 clasps and a strap with a Velcro strangled by the loose straps.
13- OBSERVATIONS 15- WASHING INFORMATION • This vehicle is suitable for children of 6 months and up • WARNING: Read the washing labels on the upholstery to to 15 kg. follow the washing instructions correctly. • Some material parts such as the hoods and the covers WARNING: Never use the crotch strap without CAN ONLY BE HAND WASHED.
For the maximum safety and care of your new JANÉ product, it is very important that you complete the registration card found on the web page www.jane.es This registration means we can inform you, if necessary, of the evolution and maintenance of your product. Additionally, if you would like, we can also inform you about new models or news that we think may be useful for you.
Página 29
TABLE DES MATIÈRES MISES EN GARDE 1- DÉPLIAGE ET MONTAGE INITIAL 2- FREINS 3- RISQUES DE L’INCLINAISON 4- ROUE PIVOTANTE 5- PROTECTION 6- RÉGLAGE DU DOSSIER 7- DÉMONTAGE DES ROUES ARRIÈRE 8- RÉGLAGE DE LA SUSPENSION 9- MONTAGE DES CAPOTES 10- PLIAGE DE LA POUSSETTE 11- EXTRACTION DE LA HOUSSE 12- HARNAIS DE SÉCURITÉ...
MISES EN GARDE • Rappel important - Veuillez conserver ces instructions pour jogging ou du roller. toute consultation ultérieure. • La poussette est adaptée à des enfants à partir de 6 mois et jusqu’à 15 kg. • MISE EN GARDE : ne laissez jamais un enfant sans surveillance. •...
Página 31
• MISE EN GARDE : veuillez tenir l’enfant éloigné des parties mobiles lorsqu’un adulte est en train de les manipuler. • MISE EN GARDE : veuillez tenir l’enfant éloigné de la poussette lors du pliage et du dépliage. • MISE EN GARDE : veuillez réaliser ces opérations avec soin afin d’éviter tout risque de coupures, pincements ou éraflures.
• Fixez la roue avant tout en appuyant sur le bouton. 2- FREINS La POWERTWIN dispose de deux mécanismes de frein. • Le frein arrière est le frein principal et agit simultané- ment sur les deux roues arrière.
• Pour monter la capote avant, faites glisser les supports • La POWERTWIN a été conçue selon des critères de sécurité de la capote dans les rainures des accoudoirs. pour être utilisée comme poussette ou poussette tout- terrain.
à 5 points. NE LAISSEZ JAMAIS l’enfant dans la poussette Jané • Les housses du POWERTWIN sont fixées au châssis au lorsque le harnais est détaché. L’enfant risque de moyen de 4 boutons et d’une bande velcro placée sous s’étrangler avec les sangles.
15- INFORMATIONS RELATIVES AU LAVAGE 13- OBSERVATIONS • La poussette est adaptée à des enfants de 6 mois et • ATTENTION : veuillez lire attentivement les étiquettes de jusqu’à 15 kg. lavage et suivre les recommandations avant tout lavage. • Certaines parties en tissu comme les capotes et les housses ne peuvent être lavées qu’à...
L’enregistrement vous permettra de vous informer, si né- cessaire, sur l’évolution et l’entretien de votre produit. De même, si vous le souhaitez, nous pourrons vous informer...
Página 37
INHALT SICHERHEITSHINWEISE 1- AUFSTELLEN UND ERSTMONTAGE 2- BREMSEN 3- RISIKO DES UMKIPPENS 4- SCHWENKRÄDER 5- SCHUTZBÜGEL 6- VERSTELLEN DER RÜCKENLEHNE 7- DEMONTAGE DER HINTERRÄDER 8- REGULIERUNG DER FEDERUNG 9- ANBRINGEN DER VERDECKS 10- ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS 11- ABNEHMEN DES SITZBEZUGES 12- SICHERHEITSGURT 13- BEOBACHTUNGEN 14- ANLEITUNG FÜR DIE NUTZUNG DES REGENSCHUTZES...
• WARNUNG: Dieser Kinderwagen ist für Kinder unter 6 genehmigt wurde. Monaten nicht geeignet. • Verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile, die von JANE, S.A. • WARNUNG: Verwenden Sie immer das Gurtsystem. geliefert oder empfohlen wurden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich vor dem Gebrauch, dass •...
Página 39
• WARNUNG: Achten Sie darauf, dass Ihr Kind nicht in der Nähe der beweglichen Teile ist, wenn ein verantwortlicher Erwachsener diese bedient. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass Ihr Kind nicht in der Nähe ist, wenn Sie den Kinderwagen auseinander- oder zusammenklappen.
Gleichgewicht des Kinderwagens verändern und somit für einen Stabilitätsverlust sorgen könnten. 2- BREMSEN Ihr POWERTWIN verfügt über zwei Bremsmechanismen. • Die Hinterbremse ist die Hauptbremse und sie blo- ckiert gleichzeitig die beiden Hinterräder. • Die Vorderbremse ist eine Verzögerungsbremse ähn- 4- SCHWENKRÄDER...
9- ANBRINGEN DES VERDECKS angegeben, befestigt ist. • Zum Anbringen des vorderen Verdecks schieben Sie die • Ihr POWERTWIN wurde mit der notwendigen Sicherheit Verdeckstecker in die Halterungen an den Armstützen. ausgestattet, sodass er als Kinder- und auch als Sportwa- gen verwendet werden kann.
11- ABNEHMEN DES SITZBEZUGES sen und des 5-Punkt-Sicherheitsgurtes. Lassen Sie das Kind NIE mit geöffnetem Gurtsystem in • Jeder Bezug des POWERTWIN ist mit 4 Druckknöpfen am diesem Jané-Produkt. Es besteht eine Strangulations- Gestell befestigt und mit einem Klettverschluss an der gefahr, wenn die Gurte geöffnet sind.
15- HINWEISE ZUR REINIGUNG 13- BEOBACHTUNGEN • Dieser Kinderwagen eignet sich für Kinder ab 6 Mona- • HINWEIS: Beachten Sie für die korrekte Reinigung die ten und bis 15 kg. Hinweise auf den Pflegeetiketten der Stoffe. • Einige Teile wie die Verdecke und die Bezüge können ausschließlich mit der Hand gewaschen werden.
Sie die Registrierungskar- als auch für den guten Zustand des Kinderwagens zu empfehlen, dass Sie ihn regelmäßig in einer von unse- te, die Sie auf der Webseite www.jane.es finden, ausfüllen. Die Registrierung wird Ihnen ermöglichen, falls notwendig, ren Werkstätten warten lassen.
Página 45
INDICE AVVERTENZE 1- APERTURA E MONTAGGIO INIZIALE 2- FRENI 3- RISCHI DELL’INCLINAZIONE 4- RUOTA PIROETTANTE 5- PROTEZIONE 6- REGOLAZIONE DELLO SCHIENALE 7- SMONTAGGIO DELLE RUOTE POSTERIORI 8- REGOLAZIONE DELLE SOSPENSIONI 9- MONTAGGIO DELLE CAPOTTINE 10- CHIUSURA DEL PASSEGGINO 11- RIMOZIONE DEL RIVESTIMENTO 12- CINTURE DI SICUREZZA 13- OSSERVAZIONI 14- ISTRUZIONI PER LA CAPOTTINA PARAPIOGGIA...
AVVERTENZE • Importante – Conservare le presenti istruzioni per pattinaggio. consultazioni future. • Questo passeggino è destinato a bambini a partire dai 6 mesi • ATTENZIONE: Non lasciare mai il bambino privo di vigilanza. e fino a 15 kg. • ATTENZIONE: Verificare che tutti i dispositivi di chiusura •...
Página 47
• ATTENZIONE: Tenere il bambino lontano da parti mobili quando esse vengono manipolate da un adulto responsabile. • ATTENZIONE: Tenere il bambino lontano dal passeggino durante l’apertura e chiusura dello stesso. • ATTENZIONE: realizzare queste operazioni con la massima cura per evitare piccoli tagli, pizzichi o graffi. •...
2- FRENI Il POWERTWIN dispone di due meccanismi di freno. • Il freno posteriore è il freno principale e agisce con- temporaneamente sulle due ruote posteriori.
è fermamente bloc- 9- MONTAGGIO DELLE CAPOTTINE cato e seguire le istruzioni sulla cintura di sicurezza. • Il POWERTWIN è stato disegnato con la sicurezza neces- • Per montare la capottina anteriore spostare i supporti della capottina tra le fessure dei braccioli.
5 punti. NON lasciare mai il bambino in questo prodotto Jané • Ciascuno dei rivestimenti del POWERTWIN è fissato al te- quando il sistema di trattenuta non è inserito. Il bambi- laio con 4 bottoni a pressione e una cinghia con chiusura no potrebbe strangolarsi con le cinture libere.
13- OSSERVAZIONI 15- INFORMAZIONI SUL LAVAGGIO • Questo passeggino è destinato a bambini dai 6 mesi e • ATTENZIONE: leggere le etichette di lavaggio che si tro- fino a 15 kg. vano sul tessuto e seguire correttamente le istruzioni. • Alcuni elementi in tela come le capottine e le fodere si possono lavare solo a mano.
Per garantire la massima sicurezza e consulenza riguardo il suo nuovo JANÉ, è molto importante compilare il modulo di registrazione che troverà sul sito www.jane.es La registrazione le consentirà di essere informato, se è neces- sario, riguardo l’evoluzione e la manutenzione del suo pro- dotto.
Página 53
INDICE ADVERTÊNCIAS 1- DESDOBRAGEM E MONTAGEM INICIAL 2- TRAVÕES 3- RISCOS DA INCLINAÇÃO 4- GIRATÓRIO 5- PROTETOR 6- REGULAÇÃO DO ENCOSTO 7- DESMONTAGENS DAS RODAS TRASEIRAS 8- REGULAÇÃO DA SUSPENSÃO 9- MONTAGEM DAS CAPOTAS 10- DOBRAGEM DA CADEIRA 11- EXTRAÇÃO DO ESTOFO 12- CINTO DE SEGURANÇA 13- OBSERVAÇÕES 14- INSTRUÇÕES PARA O PROTETOR DE CHUVA...
ADVERTÊNCIAS • Importante – Guardar estas instruções para futuras consultas. corretamente engrenados antes do seu uso. • ADVERTÊNCIA: Nunca deixar a criança sem atenção. • ADVERTÊNCIA: Este produto não é adequado para correr ou patinar. • ADVERTÊNCIA: Comprovar que todos os dispositivos de fecho estão engrenados antes do seu uso.
Página 55
• A carga máxima permitida no cesto porta objetos nunca pode superar o indicado no cesto (4 kg). • ADVERTÊNCIA: Manter a criança afastada das partes móveis quando um adulto responsável estiver a manipulá-las. • ADVERTÊNCIA: Manter a criança afastada durante a dobragem e desdobragem da mesma.
2- TRAVÕES A sua POWERTWIN dispõe de dois mecanismos de tra- vagem. • O travão traseiro é o travão principal e atua simulta- neamente sobre as duas rodas traseiras.
9- MONTAGEM DAS CAPOTAS • A sua POWERTWIN foi desenhada com a segurança neces- • Para montar a capota dianteira deslize os suportes da sária para que possa ser utilizada como carrinho ou como capota nas ranhuras dos apoios dos braços.
5 pontos. NUNCA deixe a criança neste produto Jané quando o • Cada um dos estofos da POWERTWIN está fixado ao sistema de retenção está desatado. A criança poderia chassis por 4 broches e uma correia com fecho velcro si- estrangular-se com as fitas soltas.
15- INFORMAÇÃO SOBRE A LAVAGEM 13- OBSERVAÇÕES • Este cadeira é para crianças de 6 meses e até 15 kg. • ATENÇÃO: Leia as etiquetas de lavagem que se encon- tram no tecido, de modo a seguir corretamente as ins- truções de lavagem.
Para obter a máxima segurança e apoio sobre o seu novo JANÉ, é muito importante que preencha o cartão de registo que encontrará na página www.jane.es O registo permite informar-se, se necessário, sobre a evolu- ção e manutenção do seu produto. Também, sempre que pre- tenda, podemos enviar-lhe informação sobre os novos mode-...
Página 61
INHOUD WAARSCHUWINGEN 1- UITKLAPPEN EN BEGINMONTAGE 2- REMMEN 3- KANTELRISICO’S 4- ZWENKWIEL 5- BEVEILIGING 6- VERSTELLING VAN DE RUGLEUNING 7- DEMONTAGE VAN DE ACHTERWIELEN 8- REGELING VAN DE OPHANGING 9- MONTAGE VAN DE KAPPEN 10- INKLAPPEN VAN DE KINDERWAGEN 11- VERWIJDERING VAN DE BEKLEDING 12- VEILIGHEIDSGORDEL 13- OPMERKINGEN 14- INSTRUCTIES VOOR DE REGENHOES...
WAARSCHUWINGEN • Belangrijk - Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor raadpleging hardlopend of skatend te gebruiken. in de toekomst. • Deze kinderwagen is bedoeld voor kinderen vanaf 6 maanden • WAARSCHUWING: Laat het kind nooit zonder toezicht achter. tot een gewicht van 15 kg. •...
Página 63
boodschappenmandje mag nooit meer zijn dan het op het mandje aangeduide gewicht (4 kg). • WAARSCHUWING: Houd het kind uit de buurt van de beweegbare onderdelen wanneer een verantwoordelijke volwassene eraan sleutelt. • WAARSCHUWING: Houd het kind uit de buurt van de kinderwagen tijdens het in- en uitklappen ervan.
Zij kunnen namelijk op het kind vallen of de kinderwagen uit evenwicht brengen. 2- REMMEN Uw POWERTWIN beschikt over twee remmechanismen. • De achterrem is de hoofdrem en deze werkt tegelij- kertijd op beide achterwielen in. • De voorrem is een trapsgewijze rem en lijkt erg op de rem van een fiets.
• Schuif voor de montage van de voorste kap de houders • Uw POWERTWIN is ontworpen met de nodige veiligheid van de kap in de gleuven van de armleuningen. zodat hij kan worden gebruikt als kinder- of wandelwa- •...
5-punts veiligheidstuigje. Laat het kind NOOIT in dit Jané product zitten terwijl • Beide bekledingen van de POWERTWIN zijn met 4 haak- het beveiligingssysteem los zit. Het kind kan gewurgd sluitingen en een riem met klittenbandsluiting onder de worden door de losse banden.
15- WASINFORMATIE 13- OPMERKINGEN • Deze kinderwagen is bedoeld voor kinderen vanaf 6 • OPGELET: Lees de wasetiketten op de stof en volg de maanden tot een gewicht van 15 kg. wasinstructies goed op. • Sommige stoffen onderdelen zoals de kappen en hoezen kunnen alleen op de hand worden gewassen.
JANÉ product is het erg belangrijk dat u de registra- met enige regelmaat bij een van onze officiële werk- tiekaart invult die op de website www.jane.es is te vinden. plaatsen laat nakijken. Met de registratie kunt u zo nodig informatie inwinnen over de ontwikkeling en het onderhoud van uw product.
Página 69
INNHOLD ADVARSLER 1- FOLDE UT OG MONTERE VOGNEN 2- BREMSER 3- RISIKO VED TILBAKELENING 4- SVINGHJUL 5- BESKYTTELSESBØYLE 6- REGULERE SETERYGGEN 7- DEMONTERE BAKHJULENE 8- REGULERE FJÆRINGEN 9- MONTERE KALESJENE 10- SLÅ SAMMEN VOGNEN 11- TA AV TREKKET 12- SIKKERHETSSELE 13- MERKNADER 14- INSTRUKSJONER FOR REGNTREKKET 15- INFORMASJON OM VASK...
ADVARSLER • Viktig – Ta vare på denne bruksanvisningen i tilfelle du får • ADVARSEL: Dette produktet egner seg ikke til løping eller bruk for den i fremtiden. skøyting. • ADVARSEL: Hold barnet under oppsyn til enhver tid. • Denne vognen er beregnet på barn fra 6 måneder og opptil 15 kg.
Página 71
kurven. Denne vekten må aldri overskrides. • ADVARSEL: Hold barnet unna de bevegelige delene når en voksen håndterer dem. • ADVARSEL: Hold barnet unna vognen når vognen slås sammen og foldes ut. • ADVARSEL: Vær forsiktig når vognen slås sammen og foldes ut for å...
• Fest forhjulet mens du holder inne knappen. kan falle ned på barnet eller endre vognens vektforde- ling og gjøre den ustabil. 2- BREMSER Din POWERTWIN har to bremsemekanismer. • Bakbremsen er hovedbremsen og fungerer samtidig på de to bakhjulene. • Forbremsen har en gradvis bremsefunksjon tilsvaren- de en sykkelbremse.
9- MONTERE KALESJENE instruksjonene om sikkerhetsselen. • Din POWERTWIN er designet med tilstrekkelig sikkerhet • For å montere kalesjen foran, skyv kalesjens holdere inn i sporene på armstøtten. for at den skal kunne brukes som barnevogn eller sports- vogn.
Gå ALDRI fra barnet i dette Jané-produktet når sikker- • Hvert av trekkene på POWERTWIN er festet til understel- hetsselen ikke er festet. Barnet kan kveles av de løse let med 4 trykknapper og et bånd med borrelås under reimene.
15- INFORMASJON OM VASK 13- MERKNADER • Denne vognen er beregnet på barn fra 6 måneder og • NB: Les vaskeetikettene på tekstilet og følg vaskeinstruk- opptil 15 kg. sjonene nøye. • Noen stoffstykker, som kalesjene og trekkene, kan bare vaskes for hånd.
Viktig: din egen sikkerhet og for å holde dette produktet i god For å få maksimal sikkerhet og informasjon om din nye JANE, stand er det viktig at du får gjennomført en periodisk er det meget viktig at du fyller ut registreringskortet som du kontroll på...
Página 77
INNEHÅLL VARNINGAR 1- FÄLLA UPP OCH FÖRSTA MONTERING 2- BROMSAR 3- RISKER MED LUTNINGEN 4- SNURRFUNKTION 5- SKYDD 6- STÄLLA IN RYGGSTÖDET 7- TA AV BAKHJULEN 8- REGLERA FJÄDRINGEN 9- MONTERA SUFFLETTERNA 10- FÄLLA IHOP SITTVAGNEN 11- TA AV KLÄDSELN 12- SÄKERHETSSELE 13- ANMÄRKNINGAR 14- ANVISNINGAR FÖR REGNSKYDDET...
VARNINGAR • Viktigt – Spara denna bruksansvisning för framtida behov. åka rullskridsko • VARNING: Lämna aldrig barnet utan uppsikt. • Denna sittvagn är avsedd för barn från 6 månader upp till 15 kg . • VARNING: Försäkra dig om att alla låsanordningar är inkopplade före användning.
Página 79
den som anges på korgen (4 kg). • VARNING: Ha inte barnet i närheten av de rörliga delarna när de hanteras av en ansvarig vuxen. • VARNING: Ha inte barnet i närheten av sittvagnen när den fälls upp och fälls ihop. •...
2- BROMSAR Din POWERTWIN har två bromsmekanismer. • Den bakre bromsen är huvudbromsen, och aktiveras på de båda bakhjulen. • Frambromsen är en progressiv broms, som är mycket 4- SNURRFUNKTION lik en cykelbroms.
är ordentligt fastsatt enligt instruktionerna för säkerhets- 9- MONTERA SUFFLETTERNA selen. • Din POWERTWIN har designats med den säkerhet som • Dra sufflettens hållare i spåren på armstöden för att krävs för att användas som barnvagn eller sittvagn. Nack- montera den främre suffletten.
5-punksselen. Lämna ALDRIG barnet i denna Jané-vagn utan att fast- • Klädseln på POWERTWIN är fäst på chassiet med fyra sättningssystemet är fastsatt. Barnet kan strypas med spännen och en rem med kardborrfäste på sitsens un- de lösa selarna.
15- TVÄTTINSTRUKTIONER 13- ANMÄRKNINGAR • Denna sittvagn är avsedd för barn från 6 månader upp • OBS! Läs tvättetiketterna på tyget för att följa tvättan- till 15 kg. visningarna korrekt. • Vissa delar, som suffletterna och överdragen, kan bara tvättas för hand. VARNING: Använd aldrig bäckenremmen utan att •...
För att få bästa möjliga säkerhet och omsorg för din nya JANÉ sätt. är det mycket viktigt att du fyller i registreringskortet som du hittar på vår webbsida www.jane.es Registreringen gör det möjligt för dig att få information, om det behövs, om utvecklingen och underhållet av din produkt.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ • Важно – сохранить эту инструкцию для будущих • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что все компоненты консультаций. правильно зацеплены перед использованием. • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда не оставляйте ребенка • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Это изделие непригодно для бега без присмотра. и катания на роликовых коньках. •...
Página 87
• Используйте только запчасти, поставляемые или • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не кладите вес на верхнюю часть рекомендуемые JANÉ. капюшона. • Максимально допустимая нагрузка на корзину не • ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когда тормоз активирован, может превышать вес, указанный на корзине (4 kg). убедитесь, что коляска надежно стоит на тормозе. Для...
не кладите их на один или оба капюшона, так как они могут упасть на ребенка или нарушить равновесие коляски. 2- ТОРМОЗА Ваша коляска POWERTWIN имеет два тормозных механизма. • Задний тормоз является основным и действует одновре- менно на оба задних колеса.
не наклоняйте спинку коляски, если ребенок не пристегнут ремнем безопасности в соответствии с инструкцией. 9- МОНТАЖ КАПЮШОНОВ • Ваша POWERTWIN разработана с учетом всех норм безопас- ности, чтобы быть использованной в качестве детской ко- • Чтобы установить передний капюшон вставьте кронштейны...
лия Jané, в том числе фиксаторы, тормоза, 5-ти точечные 11- СНЯТИЕ ОБИВКИ ремни безопасности. НИКОГДА не оставляйте ребенка в изделии Jané, когда • Обивка обоих сидений POWERTWIN крепится к раме четырь- ремни безопасности не закреплены. Ребенок может уду- мя застежками и ремешком с застежкой-липучкой, располо- шиться незафиксированными лямками.
15- ИНФОРМАЦИЯ О СТИРКЕ 13- ЗАМЕЧАНИЯ • Этот стул для детей от 6 месяцев и до 15 кг. • ВНИМАНИЕ: Прочитайте рекомендации по стирке на эти- кетках, находящихся на обивке, чтобы правильно следовать инструкциям по стирке. • Некоторые детали из ткани, такие как капюшон и чехлы сти- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Никогда...
периодическую проверку в любой из наших официальных фирмы JANÉ, очень важно чтобы Вы заполнили регистрационный мастерских. талон, который Вы найдете на странице www.jane.es Регистрация позволит Вам получать информацию, в случае необ- ходимости, об изменениях и об уходе за вашим изделием. Также...
Página 93
INDHOLDSFORTEGNELSE ADVARSLER 1- UDFOLDNING OG FØRSTE MONTERING 2- BREMSER 3- RISIKO FOR BAGOVERTIPNING 4- DREJELIGT FORHJUL 5- BESKYTTELSESBØJLE 6- INDSTILLING AF RYGLÆNET 7- AFMONTERING AF BAGHJULENE 8- INDSTILLING AF AFFJEDRINGEN 9- MONTERING AF KALECHER 10- SAMMENFOLDNING AF STOLEN 11- AFTAGNING AF BETRÆKKET 12- SIKKERHEDSSELE 13- OBSERVATIONER 14- REGNSLAG...
ADVARSLER • Vigtigt - Gem denne brugsvejledning til senere brug. • Denne stol er beregnet til børn fra 6 måneder og op til 15 kg. • Aktivér altid bremsen, før barnet sættes i eller løftes ud af • ADVARSEL: Lad aldrig barnet uden opsyn. vognen.
Página 95
• ADVARSEL: Det er vigtigt, at barnet ikke befinder sig i nærheden under sammenfoldning og udfoldning af vognen. • ADVARSEL: Disse operationer skal udføres med største omhu, da det er uundgåeligt, at der findes skarpe kanter og steder, hvor man kan skære sig, komme i klemme eller få en afskrabning.
ændre vognens balance og gøre den ustabil. 2- BREMSER Din POWERTWIN har to bremsemekanismer. • Baghjulsbremsen er den vigtigste bremse og påvirker de to baghjul samtidigt. • Forhjulsbremsen er en trinløs bremse og ligner meget en cykelbremse.
• Den forreste kaleche monteres ved at lade kalechebesla- • Din POWERTWIN er designet med den nødvendige sikker- gene glide ned i rillerne på armlænene. hed for at du kan bruge den både som barnevogn og som •...
11- AFTAGNING AF BETRÆKKET relsesanordning. Efterlad ALDRIG barnet i dette Jané produkt, hvis fast- • Alle POWERTWIN betræk er fastgjort til stellet med 4 gørelsesanordningen er åben. Barnet kan blive kvalt i hægter og en rem med velcrolukning under sæderne.
15- VASKEINSTRUKSER 13- OBSERVATIONER • Denne vogn er beregnet til børn fra 6 måneder og op • VIGTIGT: Læs vaskeetiketterne, der sidder på stoffet for til 15 kg. at følge vaskeinstruktionerne på korrekt vis. • Nogle stofdele, som kalecher og betræk, kan kun vaskes i hånden.
UWAGI • Ważne – Zachować te instrukcje na przyszłość. • Ten wózek przeznaczono dla dzieci w wieku od 6 miesiąca życia o wadze do 15 kg. • UWAGA: Nigdy nie należy zostawiać dziecka bez opieki. • Zawsze włączyć hamulec przed posadzeniem lub •...
Página 103
• UWAGA: Żadne dziecko nie powinno znajdować się w pobliżu ruchomych części wózka w czasie ich obsługi przez osobę dorosłą. • UWAGA: Żadne dziecko nie powinno znajdować się w pobliżu wózka w czasie rozkładania lub składania produktu. • UWAGA: Wykonywać powyższe czynności ze szczególną ostrożnością, aby zapobiec skaleczeniom, przytrzaśnięciom lub zadrapaniom.
2- HAMULCE wpłynąć na stabilność całego wózka. Wózek POWERTWIN wyposażono w dwa rodzaje hamulca: • Tylny hamulec jest głównym hamulcem i działa rów- nocześnie na obydwa tylne koła. • Przedni hamulec funkcjonuje jak hamulec progresyw- 4- PRZEDNIE KOŁO OBROTOWE...
że dziecko jest odpowiednio przypięte zgodnie z zaleceniami dotyczącymi szelek bez- pieczeństwa. 9- MONTAŻ DASZKÓW • Wózek POWERTWIN zaprojektowano zgodnie z nie- zbędnymi wymogami bezpieczeństwa tak, by mógł być • Aby zamontować przedni daszek, wsunąć zaczepy dasz- ka do rowków w podłokietnikach.
11- ZDEJMOWANIE POKROWCA nie ze wszelkimi blokadami, hamulcami i 5-punktowy- mi szelkami bezpieczeństwa. • Obydwa pokrowce w wózku POWERTWIN są przypięte NIGDY nie zostawiać dziecka w tym produkcie marki Jané, jeśli szelki bezpieczeństwa są odpięte. Dziecko do stelaża za pomocą 4 zapinek i paska z rzepem znaj- może udusić...
13- UWAGI 15- INFORMACJA O PRANIU • Ten wózek jest przeznaczony dla dzieci w wieku od 6 • UWAGA: Aby odpowiednio prać i myć poszczególne czę- miesięcy i o wadze do 15 kg. ści wózka, zapoznać się z treścią instrukcji prania znaj- dujących się...
Dla bezpie- my o wypełnienie formularza rejestracyjnego znajdującego się czeństwa użytkownika oraz dla utrzymania produktu na stronie www.jane.es w dobrym stanie należy dokonywać regularnych prze- Po rejestracji będą Państwo mogli śledzić nowości związane glądów produktu w autoryzowanych warsztatach fir- z Państwa produktem oraz, w razie konieczności, zapoznać...
Página 109
KAZALO OPOZORILA 1- ZAČETNO ZLAGANJE IN SESTAVLJANJE 2- ZAVORE 3- NEVARNOSTI PRI NAGIBU 4- VRTENJE 5- ZAŠČITNI LOK 6- REGULIRANJE NASLONJALA 7- ODSTRANJEVANJE ZADNJIH KOLES 8- REGULIRANJE VZMETENJA 9- NAMESTITEV STREHIC 10- ZLAGANJE VOZIČKA 11- ODSTRANJEVANJE PREVLEKE 12- VARNOSTNI PAS 13- OPOMBE 14- NAVODILA ZA PREVLEKO ZA DEŽ...
OPOZORILA • Pomembno – Hranite ta navodila za nadaljnjo uporabo. • Ta voziček je primeren za otroke od 6 mesecev do 15 kg. • OPOZORILO: Nikoli ne puščajte otroka brez nadzora. • Med nameščanjem in odstranjevanjem otrok iz vozička morate vedno aktivirati zavoro. •...
Página 111
• OPOZORILO: Medtem ko odgovorna odrasla oseba upravlja z izdelkom, naj bo otrok oddaljen od premičnih delov. • OPOZORILO: Med zlaganjem in sestavljanjem naj bo otrok oddaljen od vozička. • OPOZORILO: Pri tem bodite posebej pazljivi, saj lahko pride do manjših ureznin, lahko se uščipnete ali opraskate. •...
• Da bi namestili sprednjo strehico povlecite oporne dele • Vaš POWERTWIN je bil zasnovan tako, da zagotavlja po- strehice v zareze naslonjal za roke. trebno varnost za uporabo kot voziček. Opora za glavo nudi dodatno zaščito za otroka in preprečuje morebitne...
Jané, vključno s sistemi za blokado, zavorami in 5-točk- ovnimi sistemi za zadrževanje. • Vsaka prevleka POWERTWIN-a je pritrjena na ogrodje NIKOLI ne pustite otroka v izdelku, če je sistem za za- s 4 zaponkami in enim trakom s sistemom zapiranja na drževanje odpet.
15- INFORMACIJE GLEDE PRANJA 13- OPOMBE • Ta voziček je namenjen otrokom od 6 mesecev starosti • OPOZORILO: Preberite etikete glede pranja, ki se nahaja- in do 16 kg teže. jo na blagu in pravilno sledite navodilom za pranje. • Nekateri izdelki iz blaga, kot so lahko strehice ali prevle- ke, se morajo ročno oprati.
JANÉ, je zelo pomembno, da izpolnite kartico o registraciji, ki jo najdete na spletni strani www.jane.es Registracija vam bo omogočala, da se informirate o vsem kar je potrebno glede razvoja in vzdrževanja izdelka. V kolikor to želite, vas bomo obveščali o novih modelih in drugih novicah...
UPOZORNENIA • Dôležité – Tieto pokyny si odložte pre prípad použitia v • UPOZORNENIE: Produkt nie je vhodný na beh ani na korčuľovanie. budúcnosti. • Kočík je určený pre deti od 6 mesiacov po dosiahnutie • UPOZORNENIE: Nikdy nenechávajte dieťa bez dozoru. hmotnosti 15 kg.
Página 119
• Maximálna hmotnosť vecí uložených v košíku pod kočíkom nesmie nikdy presiahnuť hmotnosť uvedenú na košíku (4 kg). • UPOZORNENIE: Keď zodpovedná dospelá osoba manipuluje s pohyblivými časťami kočíka, dieťa nesmie byť v jeho blízkosti. • UPOZORNENIE: Počas skladania a rozkladania kočíka nesmú...
3- RIZIKÁ NAKLONENIA 1- ROZLOŽENIE A PRVÉ ZLOŽENIE • Uvoľnite rozkladací mechanizmus a rozložte kostru, kým • Ak zaťažíte len zadné sedadlo, kočík sa môže nakloniť sa neozve cvaknutie pri prvých zapadnutiach na miesto. dozadu. 1-2-3 • Ťažšie dieťa usaďte vždy na predné sedadlo. •...
9- PRIPEVNENIE STRIEŠKY • Na pripevnenie prednej striešky zasuňte oporné tyče • POWERTWIN bol vytvorený dostatočne bezpečne, aby striešky do príslušných otvorov. sa dal používať ako kočík aj ako bu¬gina. Opierka hlavy predstavuje ochranu dieťaťa navyše a slúži na predchá- •...
11- SNÍMANIE POŤAHU bezpečnostných popruhov. NIKDY nenechávajte dieťa v produkte spoločnosti • Oba poťahy na POWERTWIN sú pripevnené ku kostre 4 Jané, ak sú na ňom rozopnuté popruhy. Mohlo by sa sponami a jedným pásom so suchým zipsom pod sedač- zaškrtiť...
13- UPOZORNENIA 15- POKYNY PRI PRANÍ • Kočík je určený pre deti od 6 mesiacov po dosiahnutie • POZOR: Prečítajte si pokyny na štítkom, ktoré sa nachá- hmotnosti 15 kg. dzajú na tkanine a riaďte sa nimi pri praní. • Niektoré časti tkanín, ako je strieška a poťahy, sa môžu prať...
žanie dobrého stavu výrobku je dôležité nechať si nový výrobok od spoločnosti JANÉ je dôležité vyplniť regis- ho pravidelne kontrolovať v našich oficiálnych servi- tračnú kartu, ktorú nájdete na www.jane.es soch. Registrácia vám v prípade potreby umožní informovať sa o evolúcii a údržbe produktu.
Página 125
OBSAH UPOZORNĚNÍ 1- ROZLOŽENÍ PODVOZKU A POČÁTEČNÍ SLOŽENÍ KOČÁRKU 2- BRZDY 3- NEBEZPEČÍ SKLONU 4- OTOČNÉ PŘEDNÍ KOLO 5- BEZPEČNOSTNÍ HRAZDIČKA 6- NASTAVENÍ ZÁDOVÉ OPĚRKY 7- SEJMUTÍ ZADNÍCH KOL 8- SEŘÍZENÍ ODPRUŽENÍ 9- NASAZENÍ STŘÍŠKY 10- SLOŽENÍ KOČÁRKU 11- SEJMUTÍ ČALOUNĚNÍ 12- BEZPEČNOSTNÍ...
UPOZORNĚNÍ • Důležité - Uschovejte tento návod pro pozdější • UPOZORNĚNÍ: výrobek není vhodné používat při běhu nebo jízdě na kolečkových bruslích. nahlédnutí. • Tento kočárek je určen pro děti od 6 měsíců do • UPOZORNĚNÍ: nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. hmotnosti 15 kg.
Página 127
nesmí překročit hodnotu znázorněnou na košíku (4 kg). • UPOZORNĚNÍ: při montáži a demontáži pohyblivých dílů kočárku dbejte, aby dítě bylo vždy v bezpečné vzdálenosti. • UPOZORNĚNÍ: při skládání a rozkládání kočárku dbejte, aby dítě vždy stálo v bezpečné vzdálenosti. •...
2- BRZDY Váš POWERTWIN je vybaven dvěma brzdami. • Zadní brzda je hlavní brzdou, která působí zdvojeně na obě zadní kola. • Přední brzda se vyznačuje progresivním nárůstem brz- dění...
• Při nasazení přední stříšky zasuňte držáky do drážek opě- • Váš POWERTWIN je proveden tak, abyste ho mohli bez- rek rukou. pečně používat v úpravě na hluboký i sportovní kočárek.
11- SEJMUTÍ ČALOUNĚNÍ a 5-bodového bezpečnostního pásu zádržného systému. NIKDY nenechávejte dítě v kočárku od Jané, není-li • Obě čalounění kočárku POWERTWIN jsou připevněna ke zapnutý bezpečnostní pás. Dítě by se mohlo na ode- konstrukci 4 patentkami a tkalounem se suchým zipem pnutých částech pásu uškrtit.
15- INFORMACE O PRANÍ 13- POZNÁMKY • Tento kočárek je určen pro děti od 6 měsíců do hmot- • POZOR: přečtěte si štítky s návodem na praní našité na nosti 15 kg. čalounění a postupujte podle uvedených pokynů. • Některé tkaniny, např. stříšky nebo potahy, lze prát pou- ze v ruce.
JANÉ je velmi důležité, abyste vyplnili evidenční list, který na- opravně. leznete na webové stránce www.jane.es Evidence vám umožní se v případě potřeby informovat o vý- voji a údržbě vašeho výrobku. A budete-li mít zájem, může- me vás také...
Página 133
TARTALOM FIGYELMEZTETÉSEK 1- SZÉTNYITÁS ÉS KEZDETI ÖSSZESZERELÉS 2- FÉKEK 3- HÁTRABILLENÉS VESZÉLY 4- KERÉKFORGÁS 5- ESŐVÉDŐ 6- A HÁTTÁMLA SZABÁLYOZÁSA 7- A HÁTSÓ KEREKEK LEVÉTELE 8- A LENGÉSCSILLAPÍTÓ SZABÁLYOZÁSA 9- A NAPTETŐK FELSZERELÉSE 10- A BABAKOCSI ÖSSZECSUKÁSA 11- A HUZAT LEVÉTELE 12- BIZTONSÁGI PÁNT 13- MEGJEGYZÉSEK 14- UTÁSÍTÁSOK AZ ESŐVÉDŐHÖZ...
FIGYELMEZTETÉSEK • Fontos – Őrizze meg ezeket az utasításokat későbbi • FIGYELMEZTETÉS: Használat előtt ellenőrizze, hogy valamennyi alkotóelem megfelelően rögzült. tájékozódás céljából. • FIGYELMEZTETÉS: Ez a termék nem alkalmas • FIGYELMEZTETÉS: Soha ne hagyja a gyermeket futáshoz vagy korcsolyázáshoz. felügyelet nélkül. •...
Página 135
• Csak a JANÉ által szolgáltatott vagy javasolt • FIGYELMEZTETÉS: Ne tegyen súlyt a naptető felső pótalkatrészeket használjon. részére. • FIGYELMEZTETÉS: Amikor a fék aktivált állapotban • A kosárba helyezett maximális súly soha nem van, győződjön meg arról, hogy a babakocsi teljesen haladhatja meg a kosáron jelölt megengedett súlyt le van fékezve.
• Rögzítse az első kereket a gombot nyomva tartva. megváltoztathatják a babakocsi egyensúlyát és félrebil- lenhet. 2- FÉKEK A POWERTWIN két fékezési mechanizmussal rendelkezik. • A hátsó fék a fő fék, egyidejűleg fékezi mindkét hátsó kereket. 4- KERÉKFORGÁS • Ez elülső fék egy kerékpár fékéhez hasonló progresz- szív fék.
9- A NAPTETŐK FELSZERELÉSE • A POWERTWIN babakocsit olyan biztonságossági alapel- • Az elülső naptető felszereléséhez csúsztassa bele a vekkel tervezték, hogy használható legyen babakocsiként naptetőtartót a kartámasz vágatába.
SOHA ne hagyja a gyermeket ebben a kocsiban, ami- kor a rögzítőrendszer ki van kapcsolva. A gyermek • A POWERTWIN mindkét huzata 4 kapoccsal és egy tépő- megfojthatja magát a szabadon hagyott pántokkal. záras pánttal van rögzítve az ülőrész alsó részén.
15- TÁJÉKOZTATÁS A TISZTÍTÁSHOZ 13- MEGJEGYZÉSEK • Ez a babakocsi 6 hónapos kortól használható, 15 kg • FIGYELEM: Olvassa el az anyagon található címkéket és súly eléréséig. kövesse megfelelően a tisztítási utasításokat. • Néhány anyag, mint például a naptetők vagy a huzat, kizárólag csak kézzel mosható.
A vásárolt JANÉ termék maximális biztonsága és a vele kap- vatalos műhelyeinkben. csolatos ügyfélellátás érdekében nagyon fontos, hogy kitölt- se a www.jane.es weboldalunkon található nyilvántartási adatlapot. A nyilvántartás lehetővé teszi, hogy szükség esetén értesül- jön a termék fejlődéséről és karbantartásáról. Emellett, ha úgy kívánja, tájékoztathatjuk az újabb modellekről és hírek-...
UYARILAR • Önemli – Gelecekte danışmak üzere bu talimatları • UYARI: Bu ürün koşmak veya kaymak için uygun saklayın. değildir. • UYARI: Asla yanında kimse olmadığı halde çocuğu • Bu bebek arabası 6 aylıktan itibaren, 15 kg’ye kadar yalnız bırakmayın. ağırlığa sahip çocuklar için uygundur.
Página 143
asla sepette gösterilen ağırlığı aşmamalıdır (4 kg). • UYARI: Sorumlu bir yetişkin hareketli parçalar üzerinde işlem yaparken, çocuğu bunlardan uzakta tutun. • UYARI: Ürünün katlanması ve açılması esnasında çocuğu bebek arabasından uzakta tutun. • UYARI: Küçük kesiklerin, sıkışmaların veya çizilmelerin önüne geçmek için, bu işlemleri son derece dikkatli bir şekilde gerçekleştirin.
çocuğun üzerine düşebilir ya da dengesiz hale getirecek şekilde bebek arabasının dengesini değişikliğe uğratabilir. 2- FRENLER POWERTWIN bebek arabanızda iki adet fren mekaniz- ması vardır. • Arka fren, ana fren konumundadır ve iki arka tekerlek üzerinde eş zamanlı olarak işlev göstermektedir.
çocuk araba içinde sıkı bir şekilde sabitlenene dek, çocuk arabasını asla eğimli bir konumda kullanma- 9- BAŞLIKLARIN MONTAJI yın. • POWERTWIN ürününüz, bebek arabası ve gezinti kol- • Ön başlığı monte etmek için, başlık desteklerini kol des- tek kanallarından kaydırın. tuğu olarak kullanılabilecek şekilde gerekli emniyet unsurları...
11- KUMAŞ KAPLAMANIN ÇIKARILMASI kullanın. Sabitleme sistemi serbest halde iken çocuğu ASLA bu • POWERTWIN kumaş kaplamalarının her biri, şasiye 4 Jané ürünü üzerinde bırakmayın. Çocuk, gevşek şekil- adet toka ve koltukların altında bulunan cırtcırt kilitli bir deki kemerlere dolanıp boğulabilir.
15- YIKAMA HAKKINDA BİLGİLER 13- YORUMLAR • Bu bebek arabası 6 aylıktan itibaren ve 15 kg’ye kadar • DİKKAT: Yıkama talimatlarını düzgün bir şekilde takip olan çocuklar için uygundur. etmek için, kumaşın üzerinde bulunan yıkama etiketle- rini okuyun. • Başlık ve kaplamalar gibi bazı kumaş temelli parçalar yal- UYARI: Bacak arası...
DİKKAT: Yeni JANÉ ürününüzle ilgili maksimum emniyet de bu ürünün iyi bir şekilde muhafazası için, yetkili atölyelerimizin herhangi birinde ürünün düzenli olarak ve özenin garanti edilmesi için, www.jane.es sayfasında gözden geçirilmesi önemlidir. bulacağınız kayıt kartını doldurmanız çok önemlidir. Bu kayıt, ürün hakkında bilgilenmenizi, gerekli olması halinde bu ürününün geliştirilmesi ve bakımını...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ • Σημαντικό – Διατηρήστε αυτές τις οδηγίες για • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Το προϊόν αυτό δεν είναι κατάλληλο μελλοντική χρήση. για δραστηριότητες όπως τρέξιμο ή πατίνι. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε ποτέ το παιδί χωρίς • Το καρότσι αυτό προορίζεται για παιδιά ηλικίας 6 μηνών επίβλεψη.
Página 159
βάρος που αναγράφεται στο καλάθι (4 kg). • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε το παιδί να πλησιάζει κοντά στα κινητά μέρη, όσο τα χειρίζεται υπεύθυνος ενήλικας. • ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μην αφήνετε το παιδί να πλησιάζει το καρότσι κατά το κλείσιμο και το άνοιγμά του. •...
ισορροπία του καροτσιού και να το κάνουν ασταθές. κουμπί. 2- ΦΡΕΝΑ Το POWERTWIN διαθέτει δύο μηχανισμούς πέδησης. • Το οπίσθιο φρένο είναι το κύριο φρένο και δρα ταυτόχρονα στις δύο οπίσθιες ρόδες. • Το εμπρόσθιο φρένο είναι ένα προοδευτικό φρένο, παρόμοιο...
που αφορούν τη ζώνη ασφαλείας. • Για να συναρμολογήσετε τη μπροστινή κουκούλα, σπρώξτε τα • Το POWERTWIN σας έχει σχεδιαστεί λαμβάνοντας τα κατάλλη- στηρίγματα της κουκούλας μέσα στις υποδοχές των μπράτσων. λα μέτρα ασφαλείας ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί σαν...
5 σημείων. Μην αφήνετε ΠΟΤΕ το παιδί σε αυτό το προϊόν Jané, όταν • Κάθε επένδυση του POWERTWIN είναι στερεωμένη στον σκελε- το σύστημα συγκράτησης είναι λυμένο. Το παιδί μπορεί να τό με 4 κουμπώματα και μία λωρίδα που κλείνει με βέλκρο και...
13- ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ 15- ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ ΠΛΥΣΙΜΟ • Το καρότσι αυτό προορίζεται για παιδιά ηλικίας από 6 μηνών και • ΠΡΟΣΟΧΗ: Διαβάστε τις ετικέτες οδηγιών φροντίδας που βρί- μέχρι 15kg βάρος.. σκονται στο ύφασμα, ώστε να ακολουθήσετε σωστά τις οδηγίες πλυσίματος.
ταφέρετε το προϊόν τακτικά για έλεγχο σε ένα από τα επίσημα ρώσετε την κάρτα καταχώρησης που θα βρείτε στον ιστότοπο συνεργεία μας. www.jane.es Η καταχώρηση αυτή σας δίνει τη δυνατότητα, αν χρειάζεται, να ενημερώνεστε σχετικά με την εξέλιξη και συντήρηση του προϊό- ντος...